146
146
msgid "%s not defined in translations"
147
147
msgstr "%s не е дефиниран в преводите"
149
#: ../semanage/seobject.py:290
149
#: ../semanage/seobject.py:291
150
150
msgid "Not yet implemented"
153
#: ../semanage/seobject.py:294
153
#: ../semanage/seobject.py:295
154
154
msgid "Semanage transaction already in progress"
157
#: ../semanage/seobject.py:303
157
#: ../semanage/seobject.py:304
158
158
msgid "Could not start semanage transaction"
159
159
msgstr "Не може да се стартира semanage транзакция"
161
#: ../semanage/seobject.py:309
161
#: ../semanage/seobject.py:310
163
163
msgid "Could not commit semanage transaction"
164
164
msgstr "Не може да се стартира semanage транзакция"
166
#: ../semanage/seobject.py:313
166
#: ../semanage/seobject.py:314
167
167
msgid "Semanage transaction not in progress"
170
#: ../semanage/seobject.py:325
170
#: ../semanage/seobject.py:324
171
msgid "dontaudit requires either 'on' or 'off'"
174
#: ../semanage/seobject.py:337
172
176
msgid "Could not list SELinux modules"
173
177
msgstr "Не могат да бъдат получени SELinux потребителите"
175
#: ../semanage/seobject.py:336
179
#: ../semanage/seobject.py:348
177
181
msgid "Permissive Types"
180
#: ../semanage/seobject.py:378
184
#: ../semanage/seobject.py:390
182
186
msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
185
#: ../semanage/seobject.py:384
189
#: ../semanage/seobject.py:396
187
191
msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
190
#: ../semanage/seobject.py:410 ../semanage/seobject.py:470
191
#: ../semanage/seobject.py:516 ../semanage/seobject.py:598
192
#: ../semanage/seobject.py:665 ../semanage/seobject.py:723
193
#: ../semanage/seobject.py:933 ../semanage/seobject.py:1506
194
#: ../semanage/seobject.py:1570 ../semanage/seobject.py:1582
195
#: ../semanage/seobject.py:1663 ../semanage/seobject.py:1714
194
#: ../semanage/seobject.py:422 ../semanage/seobject.py:482
195
#: ../semanage/seobject.py:528 ../semanage/seobject.py:610
196
#: ../semanage/seobject.py:677 ../semanage/seobject.py:735
197
#: ../semanage/seobject.py:945 ../semanage/seobject.py:1518
198
#: ../semanage/seobject.py:1582 ../semanage/seobject.py:1594
199
#: ../semanage/seobject.py:1681 ../semanage/seobject.py:1732
197
201
msgid "Could not create a key for %s"
198
202
msgstr "Не може да се създаде ключ за %s"
200
#: ../semanage/seobject.py:414 ../semanage/seobject.py:474
201
#: ../semanage/seobject.py:520 ../semanage/seobject.py:526
204
#: ../semanage/seobject.py:426 ../semanage/seobject.py:486
205
#: ../semanage/seobject.py:532 ../semanage/seobject.py:538
203
207
msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
204
208
msgstr "Не може да се провери дали е дефинирано съответствие за вход на %s"
206
#: ../semanage/seobject.py:416
210
#: ../semanage/seobject.py:428
208
212
msgid "Login mapping for %s is already defined"
209
213
msgstr "Вече е дефинирано съответствие за вход на %s"
211
#: ../semanage/seobject.py:421
215
#: ../semanage/seobject.py:433
212
216
#, fuzzy, python-format
213
217
msgid "Linux Group %s does not exist"
214
218
msgstr "Linux потребител %s не съществува"
216
#: ../semanage/seobject.py:426
220
#: ../semanage/seobject.py:438
218
222
msgid "Linux User %s does not exist"
219
223
msgstr "Linux потребител %s не съществува"
221
#: ../semanage/seobject.py:430
225
#: ../semanage/seobject.py:442
223
227
msgid "Could not create login mapping for %s"
224
228
msgstr "Не може да се създаде съответствие за вход за %s"
226
#: ../semanage/seobject.py:434 ../semanage/seobject.py:612
230
#: ../semanage/seobject.py:446 ../semanage/seobject.py:624
228
232
msgid "Could not set name for %s"
229
233
msgstr "Не може да се зададе името за %s"
231
#: ../semanage/seobject.py:439 ../semanage/seobject.py:622
235
#: ../semanage/seobject.py:451 ../semanage/seobject.py:634
233
237
msgid "Could not set MLS range for %s"
234
238
msgstr "Не може да се зададе MLS диапазон за %s"
236
#: ../semanage/seobject.py:443
240
#: ../semanage/seobject.py:455
238
242
msgid "Could not set SELinux user for %s"
239
243
msgstr "Не може да се зададе SELinux потребител за %s"
241
#: ../semanage/seobject.py:447
245
#: ../semanage/seobject.py:459
243
247
msgid "Could not add login mapping for %s"
244
248
msgstr "Не може да се добави съответствие за вход за %s"
246
#: ../semanage/seobject.py:459 ../semanage/seobject.py:462
250
#: ../semanage/seobject.py:471 ../semanage/seobject.py:474
247
251
msgid "add SELinux user mapping"
248
252
msgstr "добавяне на SELinux съответствие за потребител"
250
#: ../semanage/seobject.py:466
254
#: ../semanage/seobject.py:478
251
255
msgid "Requires seuser or serange"
252
256
msgstr "Изисква seuser или serange"
254
#: ../semanage/seobject.py:476 ../semanage/seobject.py:522
258
#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:534
256
260
msgid "Login mapping for %s is not defined"
257
261
msgstr "Не е дефинирано съответствие за вход за %s"
259
#: ../semanage/seobject.py:480
263
#: ../semanage/seobject.py:492
261
265
msgid "Could not query seuser for %s"
262
266
msgstr "Не може да се запита seuser за %s"
264
#: ../semanage/seobject.py:496
268
#: ../semanage/seobject.py:508
266
270
msgid "Could not modify login mapping for %s"
267
271
msgstr "Не може да се промени съответствието за вход за %s"
269
#: ../semanage/seobject.py:528
273
#: ../semanage/seobject.py:540
271
275
msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
273
277
"Съответствие за вход за %s е дефинирано в политиката, не може да бъде изтрито"
275
#: ../semanage/seobject.py:532
279
#: ../semanage/seobject.py:544
277
281
msgid "Could not delete login mapping for %s"
278
282
msgstr "Не може да се изтрие съответствието за вход за %s"
280
#: ../semanage/seobject.py:555
284
#: ../semanage/seobject.py:567
281
285
msgid "Could not list login mappings"
282
286
msgstr "Грешка при получаване на съответствията за вход"
284
#: ../semanage/seobject.py:568 ../semanage/seobject.py:573
288
#: ../semanage/seobject.py:580 ../semanage/seobject.py:585
285
289
msgid "Login Name"
286
290
msgstr "Потребителско име"
288
#: ../semanage/seobject.py:568 ../semanage/seobject.py:573
289
#: ../semanage/seobject.py:782 ../semanage/seobject.py:787
292
#: ../semanage/seobject.py:580 ../semanage/seobject.py:585
293
#: ../semanage/seobject.py:794 ../semanage/seobject.py:799
290
294
msgid "SELinux User"
291
295
msgstr "SELinux потребител"
293
#: ../semanage/seobject.py:568
297
#: ../semanage/seobject.py:580
294
298
msgid "MLS/MCS Range"
295
299
msgstr "MLS/MCS интервал"
297
#: ../semanage/seobject.py:594
301
#: ../semanage/seobject.py:606
298
302
#, fuzzy, python-format
299
303
msgid "You must add at least one role for %s"
300
304
msgstr "Не може да се добави контекст на файл за %s"
302
#: ../semanage/seobject.py:602 ../semanage/seobject.py:669
303
#: ../semanage/seobject.py:727 ../semanage/seobject.py:733
306
#: ../semanage/seobject.py:614 ../semanage/seobject.py:681
307
#: ../semanage/seobject.py:739 ../semanage/seobject.py:745
305
309
msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
306
310
msgstr "Не може да се провери дали SELinux потребител %s е дефиниран"
308
#: ../semanage/seobject.py:604
312
#: ../semanage/seobject.py:616
310
314
msgid "SELinux user %s is already defined"
311
315
msgstr "SELinux потребител %s вече е дефиниран"
313
#: ../semanage/seobject.py:608
317
#: ../semanage/seobject.py:620
315
319
msgid "Could not create SELinux user for %s"
316
320
msgstr "Не може да се създаде SELinux потребител за %s"
318
#: ../semanage/seobject.py:617
322
#: ../semanage/seobject.py:629
320
324
msgid "Could not add role %s for %s"
321
325
msgstr "Не може да се добави роля %s за %s"
323
#: ../semanage/seobject.py:626
327
#: ../semanage/seobject.py:638
325
329
msgid "Could not set MLS level for %s"
326
330
msgstr "Не може да се зададе MLS ниво за %s"
328
#: ../semanage/seobject.py:629
332
#: ../semanage/seobject.py:641
330
334
msgid "Could not add prefix %s for %s"
331
335
msgstr "Не може да се добави префикс %s за %s"
333
#: ../semanage/seobject.py:632
337
#: ../semanage/seobject.py:644
335
339
msgid "Could not extract key for %s"
336
340
msgstr "Не може да се извлече ключ за %s"
338
#: ../semanage/seobject.py:636
342
#: ../semanage/seobject.py:648
340
344
msgid "Could not add SELinux user %s"
341
345
msgstr "Не може да се добави SELinux потребител %s"
343
#: ../semanage/seobject.py:659
347
#: ../semanage/seobject.py:671
344
348
msgid "Requires prefix, roles, level or range"
345
349
msgstr "Изисква префикс, роли, ниво или диапазон"
347
#: ../semanage/seobject.py:661
351
#: ../semanage/seobject.py:673
348
352
msgid "Requires prefix or roles"
349
353
msgstr "Изисква префикс или роли"
351
#: ../semanage/seobject.py:671 ../semanage/seobject.py:729
355
#: ../semanage/seobject.py:683 ../semanage/seobject.py:741
353
357
msgid "SELinux user %s is not defined"
354
358
msgstr "SELinux потребител %s не е дефиниран"
356
#: ../semanage/seobject.py:675
360
#: ../semanage/seobject.py:687
358
362
msgid "Could not query user for %s"
359
363
msgstr "Не може да се провери потребителя за %s"
361
#: ../semanage/seobject.py:702
365
#: ../semanage/seobject.py:714
363
367
msgid "Could not modify SELinux user %s"
364
368
msgstr "Не може да се промени SELinux потребител %s"
366
#: ../semanage/seobject.py:735
370
#: ../semanage/seobject.py:747
368
372
msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
369
373
msgstr "SELinux потребител %s е дефиниран в политиката, не може да се изтрие"
371
#: ../semanage/seobject.py:739
375
#: ../semanage/seobject.py:751
373
377
msgid "Could not delete SELinux user %s"
374
378
msgstr "Не може да се изтрие SELinux потребител %s"
376
#: ../semanage/seobject.py:762
380
#: ../semanage/seobject.py:774
377
381
msgid "Could not list SELinux users"
378
382
msgstr "Не могат да бъдат получени SELinux потребителите"
380
#: ../semanage/seobject.py:768
384
#: ../semanage/seobject.py:780
382
386
msgid "Could not list roles for user %s"
383
387
msgstr "Не могат да бъдат получени ролите за потребител %s"
385
#: ../semanage/seobject.py:781
389
#: ../semanage/seobject.py:793
387
391
msgstr "Етикиране"
389
#: ../semanage/seobject.py:781
393
#: ../semanage/seobject.py:793
393
#: ../semanage/seobject.py:782
397
#: ../semanage/seobject.py:794
397
#: ../semanage/seobject.py:782
401
#: ../semanage/seobject.py:794
398
402
msgid "MCS Level"
399
403
msgstr "MCS ниво"
401
#: ../semanage/seobject.py:782
405
#: ../semanage/seobject.py:794
402
406
msgid "MCS Range"
403
407
msgstr "MCS интервал"
405
#: ../semanage/seobject.py:782 ../semanage/seobject.py:787
409
#: ../semanage/seobject.py:794 ../semanage/seobject.py:799
406
410
msgid "SELinux Roles"
407
411
msgstr "SELinux роли"
409
#: ../semanage/seobject.py:802
413
#: ../semanage/seobject.py:814
410
414
msgid "Protocol udp or tcp is required"
411
415
msgstr "Изисква се протокол udp или tcp"
413
#: ../semanage/seobject.py:804
417
#: ../semanage/seobject.py:816
414
418
msgid "Port is required"
415
419
msgstr "Изисква се порт"
417
#: ../semanage/seobject.py:815
421
#: ../semanage/seobject.py:827
419
423
msgid "Could not create a key for %s/%s"
420
424
msgstr "Не може да се създаде ключ за %s/%s"
422
#: ../semanage/seobject.py:826
426
#: ../semanage/seobject.py:838
423
427
msgid "Type is required"
424
428
msgstr "Изисква се тип"
426
#: ../semanage/seobject.py:832 ../semanage/seobject.py:891
427
#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:952
430
#: ../semanage/seobject.py:844 ../semanage/seobject.py:903
431
#: ../semanage/seobject.py:958 ../semanage/seobject.py:964
429
433
msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
430
434
msgstr "Не може да се провери дали порт %s/%s е дефиниран"
432
#: ../semanage/seobject.py:834
436
#: ../semanage/seobject.py:846
434
438
msgid "Port %s/%s already defined"
435
439
msgstr "Порт %s/%s вече е дефиниран"
437
#: ../semanage/seobject.py:838
441
#: ../semanage/seobject.py:850
439
443
msgid "Could not create port for %s/%s"
440
444
msgstr "Не може да се създаде порт за %s/%s"
442
#: ../semanage/seobject.py:844
446
#: ../semanage/seobject.py:856
444
448
msgid "Could not create context for %s/%s"
445
449
msgstr "Не може да се създаде контекст за %s/%s"
447
#: ../semanage/seobject.py:848
451
#: ../semanage/seobject.py:860
449
453
msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
450
454
msgstr "Не може да се приведе потребителя в контекст на порта за %s/%s"
452
#: ../semanage/seobject.py:852
456
#: ../semanage/seobject.py:864
454
458
msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
455
459
msgstr "Не може да се приведе ролята в контекст на порта за %s/%s"
457
#: ../semanage/seobject.py:856
461
#: ../semanage/seobject.py:868
459
463
msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
460
464
msgstr "Не може да се приведе типа в контекст на порта за %s/%s"
462
#: ../semanage/seobject.py:861
466
#: ../semanage/seobject.py:873
464
468
msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
465
469
msgstr "Не могат да се приведат mls полетата в контекст на порта за %s/%s"
467
#: ../semanage/seobject.py:865
471
#: ../semanage/seobject.py:877
469
473
msgid "Could not set port context for %s/%s"
470
474
msgstr "Не може да се приведе контекста на порта за %s/%s"
472
#: ../semanage/seobject.py:869
476
#: ../semanage/seobject.py:881
474
478
msgid "Could not add port %s/%s"
475
479
msgstr "Не може да се добави порт %s/%s"
477
#: ../semanage/seobject.py:883 ../semanage/seobject.py:1129
478
#: ../semanage/seobject.py:1317
481
#: ../semanage/seobject.py:895 ../semanage/seobject.py:1141
482
#: ../semanage/seobject.py:1329
479
483
msgid "Requires setype or serange"
480
484
msgstr "Необходим е setype или serange"
482
#: ../semanage/seobject.py:885
486
#: ../semanage/seobject.py:897
483
487
msgid "Requires setype"
484
488
msgstr "Необходим е setype"
486
#: ../semanage/seobject.py:893 ../semanage/seobject.py:948
490
#: ../semanage/seobject.py:905 ../semanage/seobject.py:960
488
492
msgid "Port %s/%s is not defined"
489
493
msgstr "Порт %s/%s не е дефиниран"
491
#: ../semanage/seobject.py:897
495
#: ../semanage/seobject.py:909
493
497
msgid "Could not query port %s/%s"
494
498
msgstr "Не може да се провери порт %s/%s"
496
#: ../semanage/seobject.py:908
500
#: ../semanage/seobject.py:920
498
502
msgid "Could not modify port %s/%s"
499
503
msgstr "Не може да се промени порт %s/%s"
501
#: ../semanage/seobject.py:921
505
#: ../semanage/seobject.py:933
503
507
msgid "Could not list the ports"
504
508
msgstr "Не може да се получи списък на портовете"
506
#: ../semanage/seobject.py:937
510
#: ../semanage/seobject.py:949
507
511
#, fuzzy, python-format
508
512
msgid "Could not delete the port %s"
509
513
msgstr "Не може да се изтрие порт %s/%s"
511
#: ../semanage/seobject.py:954
515
#: ../semanage/seobject.py:966
513
517
msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
514
518
msgstr "Порт %s/%s е дефиниран в политиката, не може да се изтрие"
516
#: ../semanage/seobject.py:958
520
#: ../semanage/seobject.py:970
518
522
msgid "Could not delete port %s/%s"
519
523
msgstr "Не може да се изтрие порт %s/%s"
521
#: ../semanage/seobject.py:974 ../semanage/seobject.py:996
525
#: ../semanage/seobject.py:986 ../semanage/seobject.py:1008
522
526
msgid "Could not list ports"
523
527
msgstr "Не може да се получи списък на портовете"
525
#: ../semanage/seobject.py:1017
529
#: ../semanage/seobject.py:1029
526
530
msgid "SELinux Port Type"
527
531
msgstr "SELinux тип порт"
529
#: ../semanage/seobject.py:1017
533
#: ../semanage/seobject.py:1029
531
535
msgstr "Протокол"
533
#: ../semanage/seobject.py:1017
537
#: ../semanage/seobject.py:1029
534
538
msgid "Port Number"
535
539
msgstr "Номер на порт"
537
#: ../semanage/seobject.py:1034 ../semanage/seobject.py:1116
538
#: ../semanage/seobject.py:1166
541
#: ../semanage/seobject.py:1046 ../semanage/seobject.py:1128
542
#: ../semanage/seobject.py:1178
540
544
msgid "Node Address is required"
541
545
msgstr "Изисква се порт"
543
#: ../semanage/seobject.py:1037 ../semanage/seobject.py:1119
544
#: ../semanage/seobject.py:1169
547
#: ../semanage/seobject.py:1049 ../semanage/seobject.py:1131
548
#: ../semanage/seobject.py:1181
546
550
msgid "Node Netmask is required"
547
551
msgstr "Изисква се порт"
549
#: ../semanage/seobject.py:1044 ../semanage/seobject.py:1125
550
#: ../semanage/seobject.py:1176
553
#: ../semanage/seobject.py:1056 ../semanage/seobject.py:1137
554
#: ../semanage/seobject.py:1188
551
555
msgid "Unknown or missing protocol"
554
#: ../semanage/seobject.py:1054 ../semanage/seobject.py:1256
555
#: ../semanage/seobject.py:1445
558
#: ../semanage/seobject.py:1066 ../semanage/seobject.py:1268
559
#: ../semanage/seobject.py:1457
556
560
msgid "SELinux Type is required"
557
561
msgstr "Необходим е SELinux тип"
559
#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1133
560
#: ../semanage/seobject.py:1180 ../semanage/seobject.py:1260
561
#: ../semanage/seobject.py:1321 ../semanage/seobject.py:1355
562
#: ../semanage/seobject.py:1449
563
#: ../semanage/seobject.py:1070 ../semanage/seobject.py:1145
564
#: ../semanage/seobject.py:1192 ../semanage/seobject.py:1272
565
#: ../semanage/seobject.py:1333 ../semanage/seobject.py:1367
566
#: ../semanage/seobject.py:1461
564
568
msgid "Could not create key for %s"
565
569
msgstr "Не може да се създаде ключ за %s"
567
#: ../semanage/seobject.py:1060 ../semanage/seobject.py:1137
568
#: ../semanage/seobject.py:1184 ../semanage/seobject.py:1190
571
#: ../semanage/seobject.py:1072 ../semanage/seobject.py:1149
572
#: ../semanage/seobject.py:1196 ../semanage/seobject.py:1202
569
573
#, fuzzy, python-format
570
574
msgid "Could not check if addr %s is defined"
571
575
msgstr "Не може да се провери дали порт %s/%s е дефиниран"
573
#: ../semanage/seobject.py:1064
577
#: ../semanage/seobject.py:1076
574
578
#, fuzzy, python-format
575
579
msgid "Addr %s already defined"
576
580
msgstr "Порт %s/%s вече е дефиниран"
578
#: ../semanage/seobject.py:1068
582
#: ../semanage/seobject.py:1080
579
583
#, fuzzy, python-format
580
584
msgid "Could not create addr for %s"
581
585
msgstr "Не може да се създаде ключ за %s"
583
#: ../semanage/seobject.py:1073 ../semanage/seobject.py:1275
584
#: ../semanage/seobject.py:1415
587
#: ../semanage/seobject.py:1085 ../semanage/seobject.py:1287
588
#: ../semanage/seobject.py:1427
586
590
msgid "Could not create context for %s"
587
591
msgstr "Не може да се създаде контекст за %s"
589
#: ../semanage/seobject.py:1077
593
#: ../semanage/seobject.py:1089
590
594
#, fuzzy, python-format
591
595
msgid "Could not set mask for %s"
592
596
msgstr "Не може да се зададе името за %s"
594
#: ../semanage/seobject.py:1082
598
#: ../semanage/seobject.py:1094
595
599
#, fuzzy, python-format
596
600
msgid "Could not set user in addr context for %s"
597
601
msgstr "Не може да се приведе потребителя в контекст на файл за %s"
599
#: ../semanage/seobject.py:1086
603
#: ../semanage/seobject.py:1098
600
604
#, fuzzy, python-format
601
605
msgid "Could not set role in addr context for %s"
602
606
msgstr "Не може да се приведе ролята в контекст на файл за %s"
604
#: ../semanage/seobject.py:1090
608
#: ../semanage/seobject.py:1102
605
609
#, fuzzy, python-format
606
610
msgid "Could not set type in addr context for %s"
607
611
msgstr "Не може да се приведе типа в контекст на файл за %s"
609
#: ../semanage/seobject.py:1095
613
#: ../semanage/seobject.py:1107
610
614
#, fuzzy, python-format
611
615
msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
612
616
msgstr "Не могат да се приведат mls полетата в контекст на файл за %s"
614
#: ../semanage/seobject.py:1099
618
#: ../semanage/seobject.py:1111
615
619
#, fuzzy, python-format
616
620
msgid "Could not set addr context for %s"
617
621
msgstr "Не може да се установи контекст на файл за %s"
619
#: ../semanage/seobject.py:1103
623
#: ../semanage/seobject.py:1115
620
624
#, fuzzy, python-format
621
625
msgid "Could not add addr %s"
622
626
msgstr "Не може да се добави порт %s/%s"
624
#: ../semanage/seobject.py:1139 ../semanage/seobject.py:1186
628
#: ../semanage/seobject.py:1151 ../semanage/seobject.py:1198
625
629
#, fuzzy, python-format
626
630
msgid "Addr %s is not defined"
627
631
msgstr "Порт %s/%s не е дефиниран"
629
#: ../semanage/seobject.py:1143
633
#: ../semanage/seobject.py:1155
630
634
#, fuzzy, python-format
631
635
msgid "Could not query addr %s"
632
636
msgstr "Не може да се провери порт %s/%s"
634
#: ../semanage/seobject.py:1154
638
#: ../semanage/seobject.py:1166
635
639
#, fuzzy, python-format
636
640
msgid "Could not modify addr %s"
637
641
msgstr "Не може да се промени порт %s/%s"
639
#: ../semanage/seobject.py:1192
643
#: ../semanage/seobject.py:1204
640
644
#, fuzzy, python-format
641
645
msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
642
646
msgstr "Порт %s/%s е дефиниран в политиката, не може да се изтрие"
644
#: ../semanage/seobject.py:1196
648
#: ../semanage/seobject.py:1208
645
649
#, fuzzy, python-format
646
650
msgid "Could not delete addr %s"
647
651
msgstr "Не може да се изтрие интерфейс %s"
649
#: ../semanage/seobject.py:1212
653
#: ../semanage/seobject.py:1224
651
655
msgid "Could not list addrs"
652
656
msgstr "Не може да се получи списък на портовете"
654
#: ../semanage/seobject.py:1264 ../semanage/seobject.py:1325
655
#: ../semanage/seobject.py:1359 ../semanage/seobject.py:1365
658
#: ../semanage/seobject.py:1276 ../semanage/seobject.py:1337
659
#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
657
661
msgid "Could not check if interface %s is defined"
658
662
msgstr "Не може да се провери дали интерфейс %s е дефинирано"
660
#: ../semanage/seobject.py:1266
664
#: ../semanage/seobject.py:1278
662
666
msgid "Interface %s already defined"
663
667
msgstr "Интерфейс %s вече е дефиниран"
665
#: ../semanage/seobject.py:1270
669
#: ../semanage/seobject.py:1282
667
671
msgid "Could not create interface for %s"
668
672
msgstr "Не може да се създаде интерфейс за %s"
670
#: ../semanage/seobject.py:1279
674
#: ../semanage/seobject.py:1291
672
676
msgid "Could not set user in interface context for %s"
673
677
msgstr "Не може да се приведе потребителя в интерфейсен контекст за %s"
675
#: ../semanage/seobject.py:1283
679
#: ../semanage/seobject.py:1295
677
681
msgid "Could not set role in interface context for %s"
678
682
msgstr "Не може да се приведе ролята в интерфейсен контекст за %s"
680
#: ../semanage/seobject.py:1287
684
#: ../semanage/seobject.py:1299
682
686
msgid "Could not set type in interface context for %s"
683
687
msgstr "Не може да се приведе типа в интерфейсен контекст за %s"
685
#: ../semanage/seobject.py:1292
689
#: ../semanage/seobject.py:1304
687
691
msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
688
692
msgstr "Не могат да се приведат mls полетата в интерфейсен контекст за %s"
690
#: ../semanage/seobject.py:1296
694
#: ../semanage/seobject.py:1308
692
696
msgid "Could not set interface context for %s"
693
697
msgstr "Не може да се установи интерфейсен контекст за %s"
695
#: ../semanage/seobject.py:1300
699
#: ../semanage/seobject.py:1312
697
701
msgid "Could not set message context for %s"
698
702
msgstr "Не може да се установи контекста на съобщението за %s"
700
#: ../semanage/seobject.py:1304
704
#: ../semanage/seobject.py:1316
702
706
msgid "Could not add interface %s"
703
707
msgstr "Не може да се добави интерфейс %s"
705
#: ../semanage/seobject.py:1327 ../semanage/seobject.py:1361
709
#: ../semanage/seobject.py:1339 ../semanage/seobject.py:1373
707
711
msgid "Interface %s is not defined"
708
712
msgstr "Интерфейс %s не е дефиниран"
710
#: ../semanage/seobject.py:1331
714
#: ../semanage/seobject.py:1343
712
716
msgid "Could not query interface %s"
713
717
msgstr "Не може да се провери интерфейс %s"
715
#: ../semanage/seobject.py:1342
719
#: ../semanage/seobject.py:1354
717
721
msgid "Could not modify interface %s"
718
722
msgstr "Не може да се промени интерфейс %s"
720
#: ../semanage/seobject.py:1367
724
#: ../semanage/seobject.py:1379
722
726
msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
723
727
msgstr "Интерфейс %s е дефиниран в политиката, не може да се изтрие"
725
#: ../semanage/seobject.py:1371
729
#: ../semanage/seobject.py:1383
727
731
msgid "Could not delete interface %s"
728
732
msgstr "Не може да се изтрие интерфейс %s"
730
#: ../semanage/seobject.py:1387
734
#: ../semanage/seobject.py:1399
731
735
msgid "Could not list interfaces"
732
736
msgstr "Не може да се получи списък с интерфейсите"
734
#: ../semanage/seobject.py:1397
738
#: ../semanage/seobject.py:1409
735
739
msgid "SELinux Interface"
736
740
msgstr "SELinux интерфейс"
738
#: ../semanage/seobject.py:1397 ../semanage/seobject.py:1636
742
#: ../semanage/seobject.py:1409 ../semanage/seobject.py:1648
740
744
msgstr "Контекст"
742
#: ../semanage/seobject.py:1421
746
#: ../semanage/seobject.py:1433
744
748
msgid "Could not set user in file context for %s"
745
749
msgstr "Не може да се приведе потребителя в контекст на файл за %s"
747
#: ../semanage/seobject.py:1425
751
#: ../semanage/seobject.py:1437
749
753
msgid "Could not set role in file context for %s"
750
754
msgstr "Не може да се приведе ролята в контекст на файл за %s"
752
#: ../semanage/seobject.py:1430 ../semanage/seobject.py:1478
756
#: ../semanage/seobject.py:1442 ../semanage/seobject.py:1490
754
758
msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
755
759
msgstr "Не могат да се приведат mls полетата в контекст на файл за %s"
757
#: ../semanage/seobject.py:1436
761
#: ../semanage/seobject.py:1448
759
763
msgid "Invalid file specification"
760
764
msgstr "Файлова спецификация"
762
#: ../semanage/seobject.py:1453 ../semanage/seobject.py:1458
763
#: ../semanage/seobject.py:1510 ../semanage/seobject.py:1586
764
#: ../semanage/seobject.py:1590
766
#: ../semanage/seobject.py:1465 ../semanage/seobject.py:1470
767
#: ../semanage/seobject.py:1522 ../semanage/seobject.py:1598
768
#: ../semanage/seobject.py:1602
766
770
msgid "Could not check if file context for %s is defined"
767
771
msgstr "Не може да се провери дали файловия контекст за %s е дефиниран"
769
#: ../semanage/seobject.py:1461
773
#: ../semanage/seobject.py:1473
771
775
msgid "File context for %s already defined"
772
776
msgstr "Файловия контекст за %s вече е дефиниран"
774
#: ../semanage/seobject.py:1465
778
#: ../semanage/seobject.py:1477
776
780
msgid "Could not create file context for %s"
777
781
msgstr "Не може да се създаде файлов контекст за %s"
779
#: ../semanage/seobject.py:1473
783
#: ../semanage/seobject.py:1485
781
785
msgid "Could not set type in file context for %s"
782
786
msgstr "Не може да се приведе типа в контекст на файл за %s"
784
#: ../semanage/seobject.py:1481 ../semanage/seobject.py:1538
785
#: ../semanage/seobject.py:1542
788
#: ../semanage/seobject.py:1493 ../semanage/seobject.py:1550
789
#: ../semanage/seobject.py:1554
787
791
msgid "Could not set file context for %s"
788
792
msgstr "Не може да се установи контекст на файл за %s"
790
#: ../semanage/seobject.py:1487
794
#: ../semanage/seobject.py:1499
792
796
msgid "Could not add file context for %s"
793
797
msgstr "Не може да се добави контекст на файл за %s"
795
#: ../semanage/seobject.py:1501
799
#: ../semanage/seobject.py:1513
796
800
msgid "Requires setype, serange or seuser"
797
801
msgstr "Изисква setype, serange или seuser"
799
#: ../semanage/seobject.py:1514 ../semanage/seobject.py:1594
803
#: ../semanage/seobject.py:1526 ../semanage/seobject.py:1606
801
805
msgid "File context for %s is not defined"
802
806
msgstr "Не е дефиниран файлов контекст за %s"
804
#: ../semanage/seobject.py:1520
808
#: ../semanage/seobject.py:1532
806
810
msgid "Could not query file context for %s"
807
811
msgstr "Не може да се провери файловия контекст за %s"
809
#: ../semanage/seobject.py:1546
813
#: ../semanage/seobject.py:1558
811
815
msgid "Could not modify file context for %s"
812
816
msgstr "Не може да се промени файловия контекст за %s"
814
#: ../semanage/seobject.py:1560
818
#: ../semanage/seobject.py:1572
816
820
msgid "Could not list the file contexts"
817
821
msgstr "Не може да се получат файловите контексти"
819
#: ../semanage/seobject.py:1574
823
#: ../semanage/seobject.py:1586
820
824
#, fuzzy, python-format
821
825
msgid "Could not delete the file context %s"
822
826
msgstr "Не може да се изтрие файловия контекст за %s"
824
#: ../semanage/seobject.py:1592
828
#: ../semanage/seobject.py:1604
826
830
msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
828
832
"Файловия контекст за %s е дефиниран в политиката, не може да бъде изтрит"
830
#: ../semanage/seobject.py:1598
834
#: ../semanage/seobject.py:1610
832
836
msgid "Could not delete file context for %s"
833
837
msgstr "Не може да се изтрие файловия контекст за %s"
835
#: ../semanage/seobject.py:1613
839
#: ../semanage/seobject.py:1625
836
840
msgid "Could not list file contexts"
837
841
msgstr "Не може да се получат файловите контексти"
839
#: ../semanage/seobject.py:1617
843
#: ../semanage/seobject.py:1629
840
844
msgid "Could not list local file contexts"
841
845
msgstr "Не може да се получат локалните файловите контексти"
843
#: ../semanage/seobject.py:1636
847
#: ../semanage/seobject.py:1648
844
848
msgid "SELinux fcontext"
845
849
msgstr "SELinux ф.контекст"
847
#: ../semanage/seobject.py:1636
851
#: ../semanage/seobject.py:1648
851
#: ../semanage/seobject.py:1666 ../semanage/seobject.py:1717
852
#: ../semanage/seobject.py:1723
855
#: ../semanage/seobject.py:1662
859
"SELinux fcontext Equivalence \n"
860
msgstr "SELinux ф.контекст"
862
#: ../semanage/seobject.py:1684 ../semanage/seobject.py:1735
863
#: ../semanage/seobject.py:1741
854
865
msgid "Could not check if boolean %s is defined"
855
866
msgstr "Не може да се провери дали булевата променлива %s е дефинирана"
857
#: ../semanage/seobject.py:1668 ../semanage/seobject.py:1719
868
#: ../semanage/seobject.py:1686 ../semanage/seobject.py:1737
859
870
msgid "Boolean %s is not defined"
860
871
msgstr "Булева променлива %s не е дефинирана"
862
#: ../semanage/seobject.py:1672
873
#: ../semanage/seobject.py:1690
864
875
msgid "Could not query file context %s"
865
876
msgstr "Не може да се провери файловия контекст %s"
867
#: ../semanage/seobject.py:1677
878
#: ../semanage/seobject.py:1695
868
879
#, fuzzy, python-format
869
880
msgid "You must specify one of the following values: %s"
870
881
msgstr "Следва да въведете име"
872
#: ../semanage/seobject.py:1681
883
#: ../semanage/seobject.py:1699
873
884
#, fuzzy, python-format
874
885
msgid "Could not set active value of boolean %s"
875
886
msgstr "Не може да се изтрие булева променлива %s"
877
#: ../semanage/seobject.py:1684
888
#: ../semanage/seobject.py:1702
879
890
msgid "Could not modify boolean %s"
880
891
msgstr "Не може да се промени булевата променлива %s"
882
#: ../semanage/seobject.py:1702
893
#: ../semanage/seobject.py:1720
884
895
msgid "Bad format %s: Record %s"
887
#: ../semanage/seobject.py:1725
898
#: ../semanage/seobject.py:1743
889
900
msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
890
901
msgstr "Булевата променлива %s е дефинирана в политика, не може да се изтрие"
892
#: ../semanage/seobject.py:1729
903
#: ../semanage/seobject.py:1747
894
905
msgid "Could not delete boolean %s"
895
906
msgstr "Не може да се изтрие булева променлива %s"
897
#: ../semanage/seobject.py:1741 ../semanage/seobject.py:1758
908
#: ../semanage/seobject.py:1759 ../semanage/seobject.py:1776
898
909
msgid "Could not list booleans"
899
910
msgstr "Не могат да се получат булевите променливи"
901
#: ../semanage/seobject.py:1777
912
#: ../semanage/seobject.py:1795
905
#: ../semanage/seobject.py:1780
916
#: ../semanage/seobject.py:1798
909
#: ../semanage/seobject.py:1780
920
#: ../semanage/seobject.py:1798
914
#: ../semanage/seobject.py:1789
925
#: ../semanage/seobject.py:1807
915
926
msgid "SELinux boolean"
916
927
msgstr "SELinux булева"
918
#: ../semanage/seobject.py:1789
929
#: ../semanage/seobject.py:1807
919
930
msgid "Description"