~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/policycoreutils/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/or.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Manoj Srivastava
  • Date: 2009-10-14 02:08:04 UTC
  • mfrom: (1.3.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091014020804-u45uxbr54c4mdyre
Tags: 2.0.74-1
* New upstream point release
  + Change semodule upgrade behavior to install even if the module
  + is not present from Dan Walsh.
  + Make setfiles label if selinux is disabled and a seclabel aware
  + kernel is running from Caleb Case.
  + Clarify forkpty() error message in run_init from Manoj Srivastava.
  + Add semanage dontaudit to turn off dontaudits from Dan Walsh.
  + Fix semanage to set correct mode for setrans file from Dan Walsh.
  + Fix malformed dictionary in portRecord from Dan Walsh.
* Added patch from Martin Orr to fix a loop in the inotify watch code
  when installing a watch on utmp.
* [863fb62]: topic--debian: Improve error messages on forkpty failure
  The current error message when forkpty() fails is not clear or
  useful. The following patch makes indicate what went wrong. 
  Bug fix: "The error message on forkpty() failure is not clear or
  useful.", thanks to Russell Coker              (Closes: #515710).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: policycoreutils.HEAD.or\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-04 05:29+0000\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 07:13+0000\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2008-07-05 14:27+0530\n"
13
13
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <giri.manojkr@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Oriya\n"
150
150
msgid "%s not defined in translations"
151
151
msgstr "%s ଟି ଅନୁବାଦ ମାନଙ୍କ ରେ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇ ନାହିଁ"
152
152
 
153
 
#: ../semanage/seobject.py:290
 
153
#: ../semanage/seobject.py:291
154
154
msgid "Not yet implemented"
155
155
msgstr "ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇନାହିଁ"
156
156
 
157
 
#: ../semanage/seobject.py:294
 
157
#: ../semanage/seobject.py:295
158
158
msgid "Semanage transaction already in progress"
159
159
msgstr ""
160
160
 
161
 
#: ../semanage/seobject.py:303
 
161
#: ../semanage/seobject.py:304
162
162
msgid "Could not start semanage transaction"
163
163
msgstr "semanage ବିନିମୟ କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
164
164
 
165
 
#: ../semanage/seobject.py:309
 
165
#: ../semanage/seobject.py:310
166
166
#, fuzzy
167
167
msgid "Could not commit semanage transaction"
168
168
msgstr "semanage ବିନିମୟ କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
169
169
 
170
 
#: ../semanage/seobject.py:313
 
170
#: ../semanage/seobject.py:314
171
171
msgid "Semanage transaction not in progress"
172
172
msgstr ""
173
173
 
174
 
#: ../semanage/seobject.py:325
 
174
#: ../semanage/seobject.py:324
 
175
msgid "dontaudit requires either 'on' or 'off'"
 
176
msgstr ""
 
177
 
 
178
#: ../semanage/seobject.py:337
175
179
#, fuzzy
176
180
msgid "Could not list SELinux modules"
177
181
msgstr "SELinux ଚାଳକ କୁ ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ରେ ଲେଖି ପାରିଲା ନାହିଁ"
178
182
 
179
 
#: ../semanage/seobject.py:336
 
183
#: ../semanage/seobject.py:348
180
184
msgid "Permissive Types"
181
185
msgstr "ଅନୁମୋଦନକାରୀ ପ୍ରକାରଗୁଡିକ"
182
186
 
183
 
#: ../semanage/seobject.py:378
 
187
#: ../semanage/seobject.py:390
184
188
#, python-format
185
189
msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
186
190
msgstr ""
187
191
 
188
 
#: ../semanage/seobject.py:384
 
192
#: ../semanage/seobject.py:396
189
193
#, python-format
190
194
msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
191
195
msgstr ""
192
196
 
193
 
#: ../semanage/seobject.py:410 ../semanage/seobject.py:470
194
 
#: ../semanage/seobject.py:516 ../semanage/seobject.py:598
195
 
#: ../semanage/seobject.py:665 ../semanage/seobject.py:723
196
 
#: ../semanage/seobject.py:933 ../semanage/seobject.py:1506
197
 
#: ../semanage/seobject.py:1570 ../semanage/seobject.py:1582
198
 
#: ../semanage/seobject.py:1663 ../semanage/seobject.py:1714
 
197
#: ../semanage/seobject.py:422 ../semanage/seobject.py:482
 
198
#: ../semanage/seobject.py:528 ../semanage/seobject.py:610
 
199
#: ../semanage/seobject.py:677 ../semanage/seobject.py:735
 
200
#: ../semanage/seobject.py:945 ../semanage/seobject.py:1518
 
201
#: ../semanage/seobject.py:1582 ../semanage/seobject.py:1594
 
202
#: ../semanage/seobject.py:1681 ../semanage/seobject.py:1732
199
203
#, python-format
200
204
msgid "Could not create a key for %s"
201
205
msgstr "%s ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଚାବି ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
202
206
 
203
 
#: ../semanage/seobject.py:414 ../semanage/seobject.py:474
204
 
#: ../semanage/seobject.py:520 ../semanage/seobject.py:526
 
207
#: ../semanage/seobject.py:426 ../semanage/seobject.py:486
 
208
#: ../semanage/seobject.py:532 ../semanage/seobject.py:538
205
209
#, python-format
206
210
msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
207
211
msgstr "%s ପାଇଁ ଲଗଇନ୍ ପ୍ରତିଚିତ୍ରଣ ର ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି କି ନାହିଁ ତାହା ଯାଞ୍ଚ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
208
212
 
209
 
#: ../semanage/seobject.py:416
 
213
#: ../semanage/seobject.py:428
210
214
#, python-format
211
215
msgid "Login mapping for %s is already defined"
212
216
msgstr "%s ପାଇଁ ଲଗଇନ୍ ପ୍ରତିଚିତ୍ରଣ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି"
213
217
 
214
 
#: ../semanage/seobject.py:421
 
218
#: ../semanage/seobject.py:433
215
219
#, fuzzy, python-format
216
220
msgid "Linux Group %s does not exist"
217
221
msgstr "Linux ଚାଳକ %s ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ"
218
222
 
219
 
#: ../semanage/seobject.py:426
 
223
#: ../semanage/seobject.py:438
220
224
#, python-format
221
225
msgid "Linux User %s does not exist"
222
226
msgstr "Linux ଚାଳକ %s ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ"
223
227
 
224
 
#: ../semanage/seobject.py:430
 
228
#: ../semanage/seobject.py:442
225
229
#, python-format
226
230
msgid "Could not create login mapping for %s"
227
231
msgstr "%s ପାଇଁ ଲଗଇନ୍ ପ୍ରତିଚିତ୍ରଣ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
228
232
 
229
 
#: ../semanage/seobject.py:434 ../semanage/seobject.py:612
 
233
#: ../semanage/seobject.py:446 ../semanage/seobject.py:624
230
234
#, python-format
231
235
msgid "Could not set name for %s"
232
236
msgstr "%s ପାଇଁ ନାମ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
233
237
 
234
 
#: ../semanage/seobject.py:439 ../semanage/seobject.py:622
 
238
#: ../semanage/seobject.py:451 ../semanage/seobject.py:634
235
239
#, python-format
236
240
msgid "Could not set MLS range for %s"
237
241
msgstr "%s ପାଇଁ ଏମ୍.ଏଲ.ଏସ୍. ପରିସର କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
238
242
 
239
 
#: ../semanage/seobject.py:443
 
243
#: ../semanage/seobject.py:455
240
244
#, python-format
241
245
msgid "Could not set SELinux user for %s"
242
246
msgstr "%s ପାଇଁ SELinux ଚାଳକ କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
243
247
 
244
 
#: ../semanage/seobject.py:447
 
248
#: ../semanage/seobject.py:459
245
249
#, python-format
246
250
msgid "Could not add login mapping for %s"
247
251
msgstr "%s ପାଇଁ ଲଗଇନ୍ ପ୍ରତିଚିତ୍ରଣ କୁ ଯୋଗ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
248
252
 
249
 
#: ../semanage/seobject.py:459 ../semanage/seobject.py:462
 
253
#: ../semanage/seobject.py:471 ../semanage/seobject.py:474
250
254
msgid "add SELinux user mapping"
251
255
msgstr "SELinux ଚାଳକ ପ୍ରତିଚିତ୍ରଣକୁ ଯୋଗ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
252
256
 
253
 
#: ../semanage/seobject.py:466
 
257
#: ../semanage/seobject.py:478
254
258
msgid "Requires seuser or serange"
255
259
msgstr "seuser କିମ୍ବା serange ଆବଶ୍ଯକ"
256
260
 
257
 
#: ../semanage/seobject.py:476 ../semanage/seobject.py:522
 
261
#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:534
258
262
#, python-format
259
263
msgid "Login mapping for %s is not defined"
260
264
msgstr "%s ପାଇଁ ଲଗଇନ୍ ପ୍ରତିଚିତ୍ରଣ ର ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇ ନାହିଁ"
261
265
 
262
 
#: ../semanage/seobject.py:480
 
266
#: ../semanage/seobject.py:492
263
267
#, python-format
264
268
msgid "Could not query seuser for %s"
265
269
msgstr "%s ପାଇଁ seuser କୁ ପ୍ରଶ୍ନ ପଚାରି ପାରିବ ନାହିଁ"
266
270
 
267
 
#: ../semanage/seobject.py:496
 
271
#: ../semanage/seobject.py:508
268
272
#, python-format
269
273
msgid "Could not modify login mapping for %s"
270
274
msgstr "%s ପାଇଁ ଲଗଇନ୍ ପ୍ରତିଚିତ୍ରଣ କୁ ରୂପାନ୍ତରିତ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
271
275
 
272
 
#: ../semanage/seobject.py:528
 
276
#: ../semanage/seobject.py:540
273
277
#, python-format
274
278
msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
275
279
msgstr "%s ପାଇଁ ଲଗଇନ୍ ପ୍ରତିଚିତ୍ରଣ ଟି ନିୟମ ରେ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି, ଏହାକୁ ଅପସାରଣ କରିହେବ ନାହିଁ"
276
280
 
277
 
#: ../semanage/seobject.py:532
 
281
#: ../semanage/seobject.py:544
278
282
#, python-format
279
283
msgid "Could not delete login mapping for %s"
280
284
msgstr "%s ପାଇଁ ଲଗଇନ୍ ପ୍ରତିଚିତ୍ରଣ କୁ ଅପସାରଣ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
281
285
 
282
 
#: ../semanage/seobject.py:555
 
286
#: ../semanage/seobject.py:567
283
287
msgid "Could not list login mappings"
284
288
msgstr "ଲଗଇନ୍ ପ୍ରତିଚିତ୍ରଣ କୁ ତାଲିକା ରେ ଲେଖି ପାରିଲା ନାହିଁ"
285
289
 
286
 
#: ../semanage/seobject.py:568 ../semanage/seobject.py:573
 
290
#: ../semanage/seobject.py:580 ../semanage/seobject.py:585
287
291
msgid "Login Name"
288
292
msgstr "ଲଗଇନ ନାମ"
289
293
 
290
 
#: ../semanage/seobject.py:568 ../semanage/seobject.py:573
291
 
#: ../semanage/seobject.py:782 ../semanage/seobject.py:787
 
294
#: ../semanage/seobject.py:580 ../semanage/seobject.py:585
 
295
#: ../semanage/seobject.py:794 ../semanage/seobject.py:799
292
296
msgid "SELinux User"
293
297
msgstr "SELinux ଚାଳକ"
294
298
 
295
 
#: ../semanage/seobject.py:568
 
299
#: ../semanage/seobject.py:580
296
300
msgid "MLS/MCS Range"
297
301
msgstr "MLS/MCS ପରିସର"
298
302
 
299
 
#: ../semanage/seobject.py:594
 
303
#: ../semanage/seobject.py:606
300
304
#, fuzzy, python-format
301
305
msgid "You must add at least one role for %s"
302
306
msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ଯୋଗ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
303
307
 
304
 
#: ../semanage/seobject.py:602 ../semanage/seobject.py:669
305
 
#: ../semanage/seobject.py:727 ../semanage/seobject.py:733
 
308
#: ../semanage/seobject.py:614 ../semanage/seobject.py:681
 
309
#: ../semanage/seobject.py:739 ../semanage/seobject.py:745
306
310
#, python-format
307
311
msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
308
312
msgstr "%s SELinux ଚାଳକ ର ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି କି ନାହିଁ ତାହା ଯାଞ୍ଚ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
309
313
 
310
 
#: ../semanage/seobject.py:604
 
314
#: ../semanage/seobject.py:616
311
315
#, python-format
312
316
msgid "SELinux user %s is already defined"
313
317
msgstr "SELinux ଚାଳକ %s କୁ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି"
314
318
 
315
 
#: ../semanage/seobject.py:608
 
319
#: ../semanage/seobject.py:620
316
320
#, python-format
317
321
msgid "Could not create SELinux user for %s"
318
322
msgstr "%s ପାଇଁ SELinux ଚାଳକ କୁ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
319
323
 
320
 
#: ../semanage/seobject.py:617
 
324
#: ../semanage/seobject.py:629
321
325
#, python-format
322
326
msgid "Could not add role %s for %s"
323
327
msgstr "%s ପାଇଁ %s ଦାୟିତ୍ବ କୁ ଯୋଗ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
324
328
 
325
 
#: ../semanage/seobject.py:626
 
329
#: ../semanage/seobject.py:638
326
330
#, python-format
327
331
msgid "Could not set MLS level for %s"
328
332
msgstr "%s ପାଇଁ ଏମ୍.ଏଲ.ଏସ୍. ସ୍ତର କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
329
333
 
330
 
#: ../semanage/seobject.py:629
 
334
#: ../semanage/seobject.py:641
331
335
#, python-format
332
336
msgid "Could not add prefix %s for %s"
333
337
msgstr "%s ପାଇଁ %s ଉପସର୍ଗ କୁ ଯୋଗ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
334
338
 
335
 
#: ../semanage/seobject.py:632
 
339
#: ../semanage/seobject.py:644
336
340
#, python-format
337
341
msgid "Could not extract key for %s"
338
342
msgstr "%s ପାଇଁ ଚାବି କୁ ନିର୍ଯ୍ଯାସ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
339
343
 
340
 
#: ../semanage/seobject.py:636
 
344
#: ../semanage/seobject.py:648
341
345
#, python-format
342
346
msgid "Could not add SELinux user %s"
343
347
msgstr "SELinux ଚାଳକ %s କୁ ଯୋଗ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
344
348
 
345
 
#: ../semanage/seobject.py:659
 
349
#: ../semanage/seobject.py:671
346
350
msgid "Requires prefix, roles, level or range"
347
351
msgstr "ଉପସର୍ଗ, ଦାୟିତ୍ବ, ସ୍ତର କିମ୍ବା ପରିସର ଆବଶ୍ଯକ"
348
352
 
349
 
#: ../semanage/seobject.py:661
 
353
#: ../semanage/seobject.py:673
350
354
msgid "Requires prefix or roles"
351
355
msgstr "ଉପସର୍ଗ କିମ୍ବା ଦାୟିତ୍ବ ଆବଶ୍ଯକ"
352
356
 
353
 
#: ../semanage/seobject.py:671 ../semanage/seobject.py:729
 
357
#: ../semanage/seobject.py:683 ../semanage/seobject.py:741
354
358
#, python-format
355
359
msgid "SELinux user %s is not defined"
356
360
msgstr "SELinux ଚାଳକ %s କୁ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇ ନାହିଁ"
357
361
 
358
 
#: ../semanage/seobject.py:675
 
362
#: ../semanage/seobject.py:687
359
363
#, python-format
360
364
msgid "Could not query user for %s"
361
365
msgstr "%s ପାଇଁ ଚାଳକ କୁ ପ୍ରଶ୍ନ ପଚାରି ପାରିବ ନାହିଁ"
362
366
 
363
 
#: ../semanage/seobject.py:702
 
367
#: ../semanage/seobject.py:714
364
368
#, python-format
365
369
msgid "Could not modify SELinux user %s"
366
370
msgstr "SELinux ଚାଳକ %s କୁ ରୂପାନ୍ତରିତ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
367
371
 
368
 
#: ../semanage/seobject.py:735
 
372
#: ../semanage/seobject.py:747
369
373
#, python-format
370
374
msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
371
375
msgstr "SELinux ଚାଳକ %s କୁ ନୀତି ରେ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି, ଏହାକୁ ଅପସାରଣ କରି ପାରିବ ନାହିଁ"
372
376
 
373
 
#: ../semanage/seobject.py:739
 
377
#: ../semanage/seobject.py:751
374
378
#, python-format
375
379
msgid "Could not delete SELinux user %s"
376
380
msgstr "SELinux ଚାଳକ %s କୁ ଅପସାରଣ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
377
381
 
378
 
#: ../semanage/seobject.py:762
 
382
#: ../semanage/seobject.py:774
379
383
msgid "Could not list SELinux users"
380
384
msgstr "SELinux ଚାଳକ କୁ ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ରେ ଲେଖି ପାରିଲା ନାହିଁ"
381
385
 
382
 
#: ../semanage/seobject.py:768
 
386
#: ../semanage/seobject.py:780
383
387
#, python-format
384
388
msgid "Could not list roles for user %s"
385
389
msgstr " %s ଚାଳକ ର ଦାୟିତ୍ବ କୁ ତାଲିକା ରେ ଲେଖି ପାରିଲା ନାହିଁ"
386
390
 
387
 
#: ../semanage/seobject.py:781
 
391
#: ../semanage/seobject.py:793
388
392
msgid "Labeling"
389
393
msgstr "ନାମପଟିକରଣ"
390
394
 
391
 
#: ../semanage/seobject.py:781
 
395
#: ../semanage/seobject.py:793
392
396
msgid "MLS/"
393
397
msgstr "MLS/"
394
398
 
395
 
#: ../semanage/seobject.py:782
 
399
#: ../semanage/seobject.py:794
396
400
msgid "Prefix"
397
401
msgstr "ଉପସର୍ଗ"
398
402
 
399
 
#: ../semanage/seobject.py:782
 
403
#: ../semanage/seobject.py:794
400
404
msgid "MCS Level"
401
405
msgstr "MCS ସ୍ତର"
402
406
 
403
 
#: ../semanage/seobject.py:782
 
407
#: ../semanage/seobject.py:794
404
408
msgid "MCS Range"
405
409
msgstr "MCS ପରିସର"
406
410
 
407
 
#: ../semanage/seobject.py:782 ../semanage/seobject.py:787
 
411
#: ../semanage/seobject.py:794 ../semanage/seobject.py:799
408
412
msgid "SELinux Roles"
409
413
msgstr "SELinux ଭୂମିକାଗୁଡିକ"
410
414
 
411
 
#: ../semanage/seobject.py:802
 
415
#: ../semanage/seobject.py:814
412
416
msgid "Protocol udp or tcp is required"
413
417
msgstr "ୟୁ.ଡି.ପି. କିମ୍ବା ଟି.ସି.ପି. ପ୍ରୋଟୋକଲ ଆବଶ୍ଯକ"
414
418
 
415
 
#: ../semanage/seobject.py:804
 
419
#: ../semanage/seobject.py:816
416
420
msgid "Port is required"
417
421
msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ ଆବଶ୍ଯକ"
418
422
 
419
 
#: ../semanage/seobject.py:815
 
423
#: ../semanage/seobject.py:827
420
424
#, python-format
421
425
msgid "Could not create a key for %s/%s"
422
426
msgstr "%s/%s ପାଇଁ ଚାବି ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
423
427
 
424
 
#: ../semanage/seobject.py:826
 
428
#: ../semanage/seobject.py:838
425
429
msgid "Type is required"
426
430
msgstr "ପ୍ରକାର ଆବଶ୍ଯକ"
427
431
 
428
 
#: ../semanage/seobject.py:832 ../semanage/seobject.py:891
429
 
#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:952
 
432
#: ../semanage/seobject.py:844 ../semanage/seobject.py:903
 
433
#: ../semanage/seobject.py:958 ../semanage/seobject.py:964
430
434
#, python-format
431
435
msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
432
436
msgstr "%s/%s ସଂଯୋଗିକୀ ର ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି କି ନାହିଁ ତାହା ଯାଞ୍ଚ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
433
437
 
434
 
#: ../semanage/seobject.py:834
 
438
#: ../semanage/seobject.py:846
435
439
#, python-format
436
440
msgid "Port %s/%s already defined"
437
441
msgstr "%s/%s ସଂଯୋଗିକୀ କୁ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି"
438
442
 
439
 
#: ../semanage/seobject.py:838
 
443
#: ../semanage/seobject.py:850
440
444
#, python-format
441
445
msgid "Could not create port for %s/%s"
442
446
msgstr "%s/%s ପାଇଁ ସଂଯୋଗିକୀ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
443
447
 
444
 
#: ../semanage/seobject.py:844
 
448
#: ../semanage/seobject.py:856
445
449
#, python-format
446
450
msgid "Could not create context for %s/%s"
447
451
msgstr "%s/%s ପାଇଁ ପ୍ରସଙ୍ଗ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
448
452
 
449
 
#: ../semanage/seobject.py:848
 
453
#: ../semanage/seobject.py:860
450
454
#, python-format
451
455
msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
452
456
msgstr "%s/%s ପାଇଁ ସଂଯୋଗିକୀ ପ୍ରସଙ୍ଗ ରେ ଚାଳକ କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
453
457
 
454
 
#: ../semanage/seobject.py:852
 
458
#: ../semanage/seobject.py:864
455
459
#, python-format
456
460
msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
457
461
msgstr "%s/%s ପାଇଁ ସଂଯୋଗିକୀ ପ୍ରସଙ୍ଗ ରେ ଦାୟିତ୍ବ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
458
462
 
459
 
#: ../semanage/seobject.py:856
 
463
#: ../semanage/seobject.py:868
460
464
#, python-format
461
465
msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
462
466
msgstr "%s/%s ପାଇଁ ସଂଯୋଗିକୀ ପ୍ରସଙ୍ଗ ରେ କିଛି ଭିନ୍ନତା କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
463
467
 
464
 
#: ../semanage/seobject.py:861
 
468
#: ../semanage/seobject.py:873
465
469
#, python-format
466
470
msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
467
471
msgstr "%s/%s ପାଇଁ ସଂଯୋଗିକୀ ପ୍ରସଙ୍ଗ ରେ ଏମ୍.ଏଲ.ଏସ୍. କ୍ଷେତ୍ର କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
468
472
 
469
 
#: ../semanage/seobject.py:865
 
473
#: ../semanage/seobject.py:877
470
474
#, python-format
471
475
msgid "Could not set port context for %s/%s"
472
476
msgstr "%s/%s ପାଇଁ ସଂଯୋଗିକୀ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
473
477
 
474
 
#: ../semanage/seobject.py:869
 
478
#: ../semanage/seobject.py:881
475
479
#, python-format
476
480
msgid "Could not add port %s/%s"
477
481
msgstr "%s/%s ସଂଯୋଗିକୀ କୁ ଯୋଗ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
478
482
 
479
 
#: ../semanage/seobject.py:883 ../semanage/seobject.py:1129
480
 
#: ../semanage/seobject.py:1317
 
483
#: ../semanage/seobject.py:895 ../semanage/seobject.py:1141
 
484
#: ../semanage/seobject.py:1329
481
485
msgid "Requires setype or serange"
482
486
msgstr "setype କିମ୍ବା serange କୁ ଆବଶ୍ଯକ କରେ"
483
487
 
484
 
#: ../semanage/seobject.py:885
 
488
#: ../semanage/seobject.py:897
485
489
msgid "Requires setype"
486
490
msgstr "setype କୁ ଆବଶ୍ଯକ କରେ"
487
491
 
488
 
#: ../semanage/seobject.py:893 ../semanage/seobject.py:948
 
492
#: ../semanage/seobject.py:905 ../semanage/seobject.py:960
489
493
#, python-format
490
494
msgid "Port %s/%s is not defined"
491
495
msgstr "%s/%s ସଂଯୋଗିକୀ କୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇ ନାହିଁ"
492
496
 
493
 
#: ../semanage/seobject.py:897
 
497
#: ../semanage/seobject.py:909
494
498
#, python-format
495
499
msgid "Could not query port %s/%s"
496
500
msgstr "%s/%s ସଂଯୋଗିକୀ କୁ ପ୍ରଶ୍ନ ପଚାରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
497
501
 
498
 
#: ../semanage/seobject.py:908
 
502
#: ../semanage/seobject.py:920
499
503
#, python-format
500
504
msgid "Could not modify port %s/%s"
501
505
msgstr "%s/%s ସଂଯୋଗିକୀ କୁ ରୂପାନ୍ତରିତ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
502
506
 
503
 
#: ../semanage/seobject.py:921
 
507
#: ../semanage/seobject.py:933
504
508
msgid "Could not list the ports"
505
509
msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ ମାନଙ୍କୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
506
510
 
507
 
#: ../semanage/seobject.py:937
 
511
#: ../semanage/seobject.py:949
508
512
#, python-format
509
513
msgid "Could not delete the port %s"
510
514
msgstr "%s ସଂଯୋଗିକୀ କୁ ଅପସାରଣ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
511
515
 
512
 
#: ../semanage/seobject.py:954
 
516
#: ../semanage/seobject.py:966
513
517
#, python-format
514
518
msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
515
519
msgstr "%s/%s ସଂଯୋଗିକୀ ଟି ନିୟମ ରେ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି, ଏହାକୁ ଅପସାରଣ କରିହେବ ନାହିଁ"
516
520
 
517
 
#: ../semanage/seobject.py:958
 
521
#: ../semanage/seobject.py:970
518
522
#, python-format
519
523
msgid "Could not delete port %s/%s"
520
524
msgstr "%s/%s ସଂଯୋଗିକୀ କୁ ଅପସାରଣ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
521
525
 
522
 
#: ../semanage/seobject.py:974 ../semanage/seobject.py:996
 
526
#: ../semanage/seobject.py:986 ../semanage/seobject.py:1008
523
527
msgid "Could not list ports"
524
528
msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ ମାନଙ୍କୁ ତାଲିକା ରେ ଲେଖି ପାରିବ ନାହିଁ"
525
529
 
526
 
#: ../semanage/seobject.py:1017
 
530
#: ../semanage/seobject.py:1029
527
531
msgid "SELinux Port Type"
528
532
msgstr "SELinux ସଂଯୋଗିକୀ ପ୍ରକାର"
529
533
 
530
 
#: ../semanage/seobject.py:1017
 
534
#: ../semanage/seobject.py:1029
531
535
msgid "Proto"
532
536
msgstr "ପ୍ରଥମ"
533
537
 
534
 
#: ../semanage/seobject.py:1017
 
538
#: ../semanage/seobject.py:1029
535
539
msgid "Port Number"
536
540
msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ ସଂଖ୍ୟା"
537
541
 
538
 
#: ../semanage/seobject.py:1034 ../semanage/seobject.py:1116
539
 
#: ../semanage/seobject.py:1166
 
542
#: ../semanage/seobject.py:1046 ../semanage/seobject.py:1128
 
543
#: ../semanage/seobject.py:1178
540
544
#, fuzzy
541
545
msgid "Node Address is required"
542
546
msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ ଆବଶ୍ଯକ"
543
547
 
544
 
#: ../semanage/seobject.py:1037 ../semanage/seobject.py:1119
545
 
#: ../semanage/seobject.py:1169
 
548
#: ../semanage/seobject.py:1049 ../semanage/seobject.py:1131
 
549
#: ../semanage/seobject.py:1181
546
550
#, fuzzy
547
551
msgid "Node Netmask is required"
548
552
msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ ଆବଶ୍ଯକ"
549
553
 
550
 
#: ../semanage/seobject.py:1044 ../semanage/seobject.py:1125
551
 
#: ../semanage/seobject.py:1176
 
554
#: ../semanage/seobject.py:1056 ../semanage/seobject.py:1137
 
555
#: ../semanage/seobject.py:1188
552
556
msgid "Unknown or missing protocol"
553
557
msgstr ""
554
558
 
555
 
#: ../semanage/seobject.py:1054 ../semanage/seobject.py:1256
556
 
#: ../semanage/seobject.py:1445
 
559
#: ../semanage/seobject.py:1066 ../semanage/seobject.py:1268
 
560
#: ../semanage/seobject.py:1457
557
561
msgid "SELinux Type is required"
558
562
msgstr "SELinux ପ୍ରକାର ଆବଶ୍ଯକ"
559
563
 
560
 
#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1133
561
 
#: ../semanage/seobject.py:1180 ../semanage/seobject.py:1260
562
 
#: ../semanage/seobject.py:1321 ../semanage/seobject.py:1355
563
 
#: ../semanage/seobject.py:1449
 
564
#: ../semanage/seobject.py:1070 ../semanage/seobject.py:1145
 
565
#: ../semanage/seobject.py:1192 ../semanage/seobject.py:1272
 
566
#: ../semanage/seobject.py:1333 ../semanage/seobject.py:1367
 
567
#: ../semanage/seobject.py:1461
564
568
#, python-format
565
569
msgid "Could not create key for %s"
566
570
msgstr "%s ପାଇଁ ଚାବି ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
567
571
 
568
 
#: ../semanage/seobject.py:1060 ../semanage/seobject.py:1137
569
 
#: ../semanage/seobject.py:1184 ../semanage/seobject.py:1190
 
572
#: ../semanage/seobject.py:1072 ../semanage/seobject.py:1149
 
573
#: ../semanage/seobject.py:1196 ../semanage/seobject.py:1202
570
574
#, fuzzy, python-format
571
575
msgid "Could not check if addr %s is defined"
572
576
msgstr "%s/%s ସଂଯୋଗିକୀ ର ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି କି ନାହିଁ ତାହା ଯାଞ୍ଚ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
573
577
 
574
 
#: ../semanage/seobject.py:1064
 
578
#: ../semanage/seobject.py:1076
575
579
#, fuzzy, python-format
576
580
msgid "Addr %s already defined"
577
581
msgstr "%s/%s ସଂଯୋଗିକୀ କୁ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି"
578
582
 
579
 
#: ../semanage/seobject.py:1068
 
583
#: ../semanage/seobject.py:1080
580
584
#, fuzzy, python-format
581
585
msgid "Could not create addr for %s"
582
586
msgstr "%s ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଚାବି ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
583
587
 
584
 
#: ../semanage/seobject.py:1073 ../semanage/seobject.py:1275
585
 
#: ../semanage/seobject.py:1415
 
588
#: ../semanage/seobject.py:1085 ../semanage/seobject.py:1287
 
589
#: ../semanage/seobject.py:1427
586
590
#, python-format
587
591
msgid "Could not create context for %s"
588
592
msgstr "%s ପାଇଁ ପ୍ରସଙ୍ଗ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
589
593
 
590
 
#: ../semanage/seobject.py:1077
 
594
#: ../semanage/seobject.py:1089
591
595
#, fuzzy, python-format
592
596
msgid "Could not set mask for %s"
593
597
msgstr "%s ପାଇଁ ନାମ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
594
598
 
595
 
#: ../semanage/seobject.py:1082
 
599
#: ../semanage/seobject.py:1094
596
600
#, fuzzy, python-format
597
601
msgid "Could not set user in addr context for %s"
598
602
msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ ରେ ଚାଳକ କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
599
603
 
600
 
#: ../semanage/seobject.py:1086
 
604
#: ../semanage/seobject.py:1098
601
605
#, fuzzy, python-format
602
606
msgid "Could not set role in addr context for %s"
603
607
msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ ର ଦାୟିତ୍ବ କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
604
608
 
605
 
#: ../semanage/seobject.py:1090
 
609
#: ../semanage/seobject.py:1102
606
610
#, fuzzy, python-format
607
611
msgid "Could not set type in addr context for %s"
608
612
msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ ର ପ୍ରକାର କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
609
613
 
610
 
#: ../semanage/seobject.py:1095
 
614
#: ../semanage/seobject.py:1107
611
615
#, fuzzy, python-format
612
616
msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
613
617
msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ ରେ ଏମ୍.ଏଲ.ଏସ୍. କ୍ଷେତ୍ର କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
614
618
 
615
 
#: ../semanage/seobject.py:1099
 
619
#: ../semanage/seobject.py:1111
616
620
#, fuzzy, python-format
617
621
msgid "Could not set addr context for %s"
618
622
msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
619
623
 
620
 
#: ../semanage/seobject.py:1103
 
624
#: ../semanage/seobject.py:1115
621
625
#, fuzzy, python-format
622
626
msgid "Could not add addr %s"
623
627
msgstr "%s/%s ସଂଯୋଗିକୀ କୁ ଯୋଗ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
624
628
 
625
 
#: ../semanage/seobject.py:1139 ../semanage/seobject.py:1186
 
629
#: ../semanage/seobject.py:1151 ../semanage/seobject.py:1198
626
630
#, fuzzy, python-format
627
631
msgid "Addr %s is not defined"
628
632
msgstr "%s/%s ସଂଯୋଗିକୀ କୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇ ନାହିଁ"
629
633
 
630
 
#: ../semanage/seobject.py:1143
 
634
#: ../semanage/seobject.py:1155
631
635
#, fuzzy, python-format
632
636
msgid "Could not query addr %s"
633
637
msgstr "%s/%s ସଂଯୋଗିକୀ କୁ ପ୍ରଶ୍ନ ପଚାରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
634
638
 
635
 
#: ../semanage/seobject.py:1154
 
639
#: ../semanage/seobject.py:1166
636
640
#, fuzzy, python-format
637
641
msgid "Could not modify addr %s"
638
642
msgstr "%s/%s ସଂଯୋଗିକୀ କୁ ରୂପାନ୍ତରିତ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
639
643
 
640
 
#: ../semanage/seobject.py:1192
 
644
#: ../semanage/seobject.py:1204
641
645
#, fuzzy, python-format
642
646
msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
643
647
msgstr "%s/%s ସଂଯୋଗିକୀ ଟି ନିୟମ ରେ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି, ଏହାକୁ ଅପସାରଣ କରିହେବ ନାହିଁ"
644
648
 
645
 
#: ../semanage/seobject.py:1196
 
649
#: ../semanage/seobject.py:1208
646
650
#, fuzzy, python-format
647
651
msgid "Could not delete addr %s"
648
652
msgstr "%s ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ କୁ ଅପସାରଣ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
649
653
 
650
 
#: ../semanage/seobject.py:1212
 
654
#: ../semanage/seobject.py:1224
651
655
#, fuzzy
652
656
msgid "Could not list addrs"
653
657
msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ ମାନଙ୍କୁ ତାଲିକା ରେ ଲେଖି ପାରିବ ନାହିଁ"
654
658
 
655
 
#: ../semanage/seobject.py:1264 ../semanage/seobject.py:1325
656
 
#: ../semanage/seobject.py:1359 ../semanage/seobject.py:1365
 
659
#: ../semanage/seobject.py:1276 ../semanage/seobject.py:1337
 
660
#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
657
661
#, python-format
658
662
msgid "Could not check if interface %s is defined"
659
663
msgstr "%s ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ ର ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି କି ନାହିଁ ତାହା ଯାଞ୍ଚ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
660
664
 
661
 
#: ../semanage/seobject.py:1266
 
665
#: ../semanage/seobject.py:1278
662
666
#, python-format
663
667
msgid "Interface %s already defined"
664
668
msgstr "%s ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ ର ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି"
665
669
 
666
 
#: ../semanage/seobject.py:1270
 
670
#: ../semanage/seobject.py:1282
667
671
#, python-format
668
672
msgid "Could not create interface for %s"
669
673
msgstr "%s ପାଇଁ ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
670
674
 
671
 
#: ../semanage/seobject.py:1279
 
675
#: ../semanage/seobject.py:1291
672
676
#, python-format
673
677
msgid "Could not set user in interface context for %s"
674
678
msgstr "%s ପାଇଁ ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ ପ୍ରସଙ୍ଗ ରେ ଚାଳକ କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
675
679
 
676
 
#: ../semanage/seobject.py:1283
 
680
#: ../semanage/seobject.py:1295
677
681
#, python-format
678
682
msgid "Could not set role in interface context for %s"
679
683
msgstr "%s ପାଇଁ ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ ପ୍ରସଙ୍ଗ ରେ ଦାୟିତ୍ବ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
680
684
 
681
 
#: ../semanage/seobject.py:1287
 
685
#: ../semanage/seobject.py:1299
682
686
#, python-format
683
687
msgid "Could not set type in interface context for %s"
684
688
msgstr "%s ପାଇଁ ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ ପ୍ରସଙ୍ଗ ରେ ପ୍ରକାର ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
685
689
 
686
 
#: ../semanage/seobject.py:1292
 
690
#: ../semanage/seobject.py:1304
687
691
#, python-format
688
692
msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
689
693
msgstr "%s ପାଇଁ ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ ପ୍ରସଙ୍ଗ ରେ ଏମ୍.ଏଲ.ଏସ୍. କ୍ଷେତ୍ର ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
690
694
 
691
 
#: ../semanage/seobject.py:1296
 
695
#: ../semanage/seobject.py:1308
692
696
#, python-format
693
697
msgid "Could not set interface context for %s"
694
698
msgstr "%s ପାଇଁ ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
695
699
 
696
 
#: ../semanage/seobject.py:1300
 
700
#: ../semanage/seobject.py:1312
697
701
#, python-format
698
702
msgid "Could not set message context for %s"
699
703
msgstr "%s ପାଇଁ ସନ୍ଦେଶ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
700
704
 
701
 
#: ../semanage/seobject.py:1304
 
705
#: ../semanage/seobject.py:1316
702
706
#, python-format
703
707
msgid "Could not add interface %s"
704
708
msgstr "%s ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ କୁ ଯୋଗ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
705
709
 
706
 
#: ../semanage/seobject.py:1327 ../semanage/seobject.py:1361
 
710
#: ../semanage/seobject.py:1339 ../semanage/seobject.py:1373
707
711
#, python-format
708
712
msgid "Interface %s is not defined"
709
713
msgstr "%s ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ ର ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇ ନାହିଁ"
710
714
 
711
 
#: ../semanage/seobject.py:1331
 
715
#: ../semanage/seobject.py:1343
712
716
#, python-format
713
717
msgid "Could not query interface %s"
714
718
msgstr "%s ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ କୁ ପ୍ରଶ୍ନ ପଚାରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
715
719
 
716
 
#: ../semanage/seobject.py:1342
 
720
#: ../semanage/seobject.py:1354
717
721
#, python-format
718
722
msgid "Could not modify interface %s"
719
723
msgstr "%s ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ କୁ ରୂପାନ୍ତରିତ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
720
724
 
721
 
#: ../semanage/seobject.py:1367
 
725
#: ../semanage/seobject.py:1379
722
726
#, python-format
723
727
msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
724
728
msgstr "%s ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ ଟି ନିୟମ ରେ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି, ଏହାକୁ ଅପସାରଣ କରି ପାରିବ ନାହିଁ"
725
729
 
726
 
#: ../semanage/seobject.py:1371
 
730
#: ../semanage/seobject.py:1383
727
731
#, python-format
728
732
msgid "Could not delete interface %s"
729
733
msgstr "%s ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ କୁ ଅପସାରଣ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
730
734
 
731
 
#: ../semanage/seobject.py:1387
 
735
#: ../semanage/seobject.py:1399
732
736
msgid "Could not list interfaces"
733
737
msgstr "ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ ମାନଙ୍କୁ ତାଲିକା ରେ ଲେଖି ପାରିଲା ନାହିଁ"
734
738
 
735
 
#: ../semanage/seobject.py:1397
 
739
#: ../semanage/seobject.py:1409
736
740
msgid "SELinux Interface"
737
741
msgstr "SELinux ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ"
738
742
 
739
 
#: ../semanage/seobject.py:1397 ../semanage/seobject.py:1636
 
743
#: ../semanage/seobject.py:1409 ../semanage/seobject.py:1648
740
744
msgid "Context"
741
745
msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ"
742
746
 
743
 
#: ../semanage/seobject.py:1421
 
747
#: ../semanage/seobject.py:1433
744
748
#, python-format
745
749
msgid "Could not set user in file context for %s"
746
750
msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ ରେ ଚାଳକ କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
747
751
 
748
 
#: ../semanage/seobject.py:1425
 
752
#: ../semanage/seobject.py:1437
749
753
#, python-format
750
754
msgid "Could not set role in file context for %s"
751
755
msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ ର ଦାୟିତ୍ବ କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
752
756
 
753
 
#: ../semanage/seobject.py:1430 ../semanage/seobject.py:1478
 
757
#: ../semanage/seobject.py:1442 ../semanage/seobject.py:1490
754
758
#, python-format
755
759
msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
756
760
msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ ରେ ଏମ୍.ଏଲ.ଏସ୍. କ୍ଷେତ୍ର କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
757
761
 
758
 
#: ../semanage/seobject.py:1436
 
762
#: ../semanage/seobject.py:1448
759
763
msgid "Invalid file specification"
760
764
msgstr "ଅବୈଧ ଫାଇଲ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକ ସୂଚନା"
761
765
 
762
 
#: ../semanage/seobject.py:1453 ../semanage/seobject.py:1458
763
 
#: ../semanage/seobject.py:1510 ../semanage/seobject.py:1586
764
 
#: ../semanage/seobject.py:1590
 
766
#: ../semanage/seobject.py:1465 ../semanage/seobject.py:1470
 
767
#: ../semanage/seobject.py:1522 ../semanage/seobject.py:1598
 
768
#: ../semanage/seobject.py:1602
765
769
#, python-format
766
770
msgid "Could not check if file context for %s is defined"
767
771
msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ ର ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି କି ନାହିଁ ତାହା ଯାଞ୍ଚ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
768
772
 
769
 
#: ../semanage/seobject.py:1461
 
773
#: ../semanage/seobject.py:1473
770
774
#, python-format
771
775
msgid "File context for %s already defined"
772
776
msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି"
773
777
 
774
 
#: ../semanage/seobject.py:1465
 
778
#: ../semanage/seobject.py:1477
775
779
#, python-format
776
780
msgid "Could not create file context for %s"
777
781
msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
778
782
 
779
 
#: ../semanage/seobject.py:1473
 
783
#: ../semanage/seobject.py:1485
780
784
#, python-format
781
785
msgid "Could not set type in file context for %s"
782
786
msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ ର ପ୍ରକାର କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
783
787
 
784
 
#: ../semanage/seobject.py:1481 ../semanage/seobject.py:1538
785
 
#: ../semanage/seobject.py:1542
 
788
#: ../semanage/seobject.py:1493 ../semanage/seobject.py:1550
 
789
#: ../semanage/seobject.py:1554
786
790
#, python-format
787
791
msgid "Could not set file context for %s"
788
792
msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
789
793
 
790
 
#: ../semanage/seobject.py:1487
 
794
#: ../semanage/seobject.py:1499
791
795
#, python-format
792
796
msgid "Could not add file context for %s"
793
797
msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ଯୋଗ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
794
798
 
795
 
#: ../semanage/seobject.py:1501
 
799
#: ../semanage/seobject.py:1513
796
800
msgid "Requires setype, serange or seuser"
797
801
msgstr "setype, serange କିମ୍ବା seuser କୁ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ"
798
802
 
799
 
#: ../semanage/seobject.py:1514 ../semanage/seobject.py:1594
 
803
#: ../semanage/seobject.py:1526 ../semanage/seobject.py:1606
800
804
#, python-format
801
805
msgid "File context for %s is not defined"
802
806
msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ ର ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇ ନାହିଁ"
803
807
 
804
 
#: ../semanage/seobject.py:1520
 
808
#: ../semanage/seobject.py:1532
805
809
#, python-format
806
810
msgid "Could not query file context for %s"
807
811
msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ପ୍ରଶ୍ନ ପଚାରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
808
812
 
809
 
#: ../semanage/seobject.py:1546
 
813
#: ../semanage/seobject.py:1558
810
814
#, python-format
811
815
msgid "Could not modify file context for %s"
812
816
msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ରୂପାନ୍ତରିତ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
813
817
 
814
 
#: ../semanage/seobject.py:1560
 
818
#: ../semanage/seobject.py:1572
815
819
msgid "Could not list the file contexts"
816
820
msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
817
821
 
818
 
#: ../semanage/seobject.py:1574
 
822
#: ../semanage/seobject.py:1586
819
823
#, python-format
820
824
msgid "Could not delete the file context %s"
821
825
msgstr "%s ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଅପସାରିତ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
822
826
 
823
 
#: ../semanage/seobject.py:1592
 
827
#: ../semanage/seobject.py:1604
824
828
#, python-format
825
829
msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
826
830
msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ ଟି ନୀତି ରେ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି, ଏହାକୁ ଅପସାରଣ କରି ପାରିବ ନାହିଁ"
827
831
 
828
 
#: ../semanage/seobject.py:1598
 
832
#: ../semanage/seobject.py:1610
829
833
#, python-format
830
834
msgid "Could not delete file context for %s"
831
835
msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ଅପସାରିତ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
832
836
 
833
 
#: ../semanage/seobject.py:1613
 
837
#: ../semanage/seobject.py:1625
834
838
msgid "Could not list file contexts"
835
839
msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ତାଲିକା ରେ ଲେଖି ପାରିଲା ନାହିଁ"
836
840
 
837
 
#: ../semanage/seobject.py:1617
 
841
#: ../semanage/seobject.py:1629
838
842
msgid "Could not list local file contexts"
839
843
msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ତାଲିକାରେ ଲେଖି ପାରିଲା ନାହିଁ"
840
844
 
841
 
#: ../semanage/seobject.py:1636
 
845
#: ../semanage/seobject.py:1648
842
846
msgid "SELinux fcontext"
843
847
msgstr "SELinux fପ୍ରସଙ୍ଗ"
844
848
 
845
 
#: ../semanage/seobject.py:1636
 
849
#: ../semanage/seobject.py:1648
846
850
msgid "type"
847
851
msgstr "ପ୍ରକାର"
848
852
 
849
 
#: ../semanage/seobject.py:1666 ../semanage/seobject.py:1717
850
 
#: ../semanage/seobject.py:1723
 
853
#: ../semanage/seobject.py:1662
 
854
#, fuzzy
 
855
msgid ""
 
856
"\n"
 
857
"SELinux fcontext Equivalence \n"
 
858
msgstr "SELinux fପ୍ରସଙ୍ଗ"
 
859
 
 
860
#: ../semanage/seobject.py:1684 ../semanage/seobject.py:1735
 
861
#: ../semanage/seobject.py:1741
851
862
#, python-format
852
863
msgid "Could not check if boolean %s is defined"
853
864
msgstr "ବୁଲିଆନ %s ଟି ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି କି ନାହିଁ ତାହା ଯାଞ୍ଚ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
854
865
 
855
 
#: ../semanage/seobject.py:1668 ../semanage/seobject.py:1719
 
866
#: ../semanage/seobject.py:1686 ../semanage/seobject.py:1737
856
867
#, python-format
857
868
msgid "Boolean %s is not defined"
858
869
msgstr "ବୁଲିଆନ %s ଟି ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇ ନାହିଁ"
859
870
 
860
 
#: ../semanage/seobject.py:1672
 
871
#: ../semanage/seobject.py:1690
861
872
#, python-format
862
873
msgid "Could not query file context %s"
863
874
msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ %s କୁ ପ୍ରଶ୍ନ ପଚାରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
864
875
 
865
 
#: ../semanage/seobject.py:1677
 
876
#: ../semanage/seobject.py:1695
866
877
#, fuzzy, python-format
867
878
msgid "You must specify one of the following values: %s"
868
879
msgstr "ଆପଣ ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରିବା ଉଚିତ"
869
880
 
870
 
#: ../semanage/seobject.py:1681
 
881
#: ../semanage/seobject.py:1699
871
882
#, python-format
872
883
msgid "Could not set active value of boolean %s"
873
884
msgstr "ବୁଲିଆନ %s ର ସକ୍ରିୟ ମୁଲ୍ୟ ସ୍ଥିର କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
874
885
 
875
 
#: ../semanage/seobject.py:1684
 
886
#: ../semanage/seobject.py:1702
876
887
#, python-format
877
888
msgid "Could not modify boolean %s"
878
889
msgstr "ବୁଲିଆନ %s କୁ ରୂପାନ୍ତରିତ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
879
890
 
880
 
#: ../semanage/seobject.py:1702
 
891
#: ../semanage/seobject.py:1720
881
892
#, python-format
882
893
msgid "Bad format %s: Record %s"
883
894
msgstr ""
884
895
 
885
 
#: ../semanage/seobject.py:1725
 
896
#: ../semanage/seobject.py:1743
886
897
#, python-format
887
898
msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
888
899
msgstr "ବୁଲିଆନ %s ଟି ନିୟମ ରେ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି, ଏହାକୁ ଅପସାରଣ କରିହେବ ନାହିଁ"
889
900
 
890
 
#: ../semanage/seobject.py:1729
 
901
#: ../semanage/seobject.py:1747
891
902
#, python-format
892
903
msgid "Could not delete boolean %s"
893
904
msgstr "ବୁଲିଆନ %s କୁ ଅପସାରଣ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
894
905
 
895
 
#: ../semanage/seobject.py:1741 ../semanage/seobject.py:1758
 
906
#: ../semanage/seobject.py:1759 ../semanage/seobject.py:1776
896
907
msgid "Could not list booleans"
897
908
msgstr "ବୁଲିଆନ ମାନଙ୍କୁ ତାଲିକା ରେ ଲେଖି ପାରିଲା ନାହିଁ"
898
909
 
899
 
#: ../semanage/seobject.py:1777
 
910
#: ../semanage/seobject.py:1795
900
911
msgid "unknown"
901
912
msgstr "ଅଜଣା"
902
913
 
903
 
#: ../semanage/seobject.py:1780
 
914
#: ../semanage/seobject.py:1798
904
915
msgid "off"
905
916
msgstr "ଅଫ"
906
917
 
907
 
#: ../semanage/seobject.py:1780
 
918
#: ../semanage/seobject.py:1798
908
919
msgid "on"
909
920
msgstr "ଅନ"
910
921
 
911
 
#: ../semanage/seobject.py:1789
 
922
#: ../semanage/seobject.py:1807
912
923
msgid "SELinux boolean"
913
924
msgstr "SELinux ବୁଲିଆନ"
914
925
 
915
 
#: ../semanage/seobject.py:1789
 
926
#: ../semanage/seobject.py:1807
916
927
msgid "Description"
917
928
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
918
929