~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/shutter/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to share/shutter/resources/po/shutter-plugins/nl.po

  • Committer: Andrew Starr-Bochicchio
  • Date: 2011-01-18 03:14:43 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream)
  • Revision ID: a.starr.b@gmail.com-20110118031443-8fgfmgyn0wqfo9yj
Tags: 0.86.4-0ubuntu1
New upstream release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: shutter\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 20:48+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-03 07:53+0000\n"
12
 
"Last-Translator: fireprog <daandeweerdt@gmail.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-31 19:30+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-15 10:41+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Han Terheggen <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-28 18:48+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-31 23:04+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: translate_tmp:27
25
25
#: translate_tmp:74
26
26
#: translate_tmp:63
27
27
#: translate_tmp:72
 
28
#: translate_tmp:64
28
29
msgid "Effect"
29
30
msgstr "Effect"
30
31
 
76
77
msgstr "Rechthoekige 3D-rand verhogen"
77
78
 
78
79
#: translate_tmp:27
79
 
msgid "Hard Shadow"
80
 
msgstr "Harde Schaduw"
81
 
 
82
 
#: translate_tmp:29
83
 
msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
84
 
msgstr ""
85
 
"Voeg een schaduw toe aan de afbeelding met een transparante achtergrond"
86
 
 
87
 
#: translate_tmp:27
88
80
msgid "Soft Edges"
89
81
msgstr "Zachte Randen"
90
82
 
102
94
 
103
95
#: translate_tmp:27
104
96
msgid "Torned Paper"
105
 
msgstr "Verschroeit Papier"
 
97
msgstr "Gescheurd Papier"
106
98
 
107
99
#: translate_tmp:29
108
100
msgid "Add a torn-like border to the image"
109
 
msgstr "Voeg een verschroeit-lijkende rand toe aan de afbeelding"
 
101
msgstr "Voeg een gescheurdlijkende rand toe aan de afbeelding"
 
102
 
 
103
#: translate_tmp:27
 
104
msgid "Autocrop"
 
105
msgstr ""
 
106
 
 
107
#: translate_tmp:28
 
108
#: translate_tmp:49
 
109
msgid "Tool"
 
110
msgstr "Gereedschap"
 
111
 
 
112
#: translate_tmp:29
 
113
msgid "Remove empty borders from the image"
 
114
msgstr ""
110
115
 
111
116
#: translate_tmp:73
112
117
msgid "3D reflection"
199
204
#: translate_tmp:259
200
205
#: translate_tmp:328
201
206
#: translate_tmp:257
 
207
#: translate_tmp:314
202
208
#: translate_tmp:315
203
209
#, perl-format
204
210
msgid "Error while executing plugin %s."
211
217
#: translate_tmp:260
212
218
#: translate_tmp:329
213
219
#: translate_tmp:258
 
220
#: translate_tmp:315
214
221
#: translate_tmp:316
215
222
msgid "There was an error executing the plugin."
216
223
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van de plugin."
329
336
"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
330
337
"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
331
338
msgstr ""
332
 
"De parameter d beschrijft een linieare schaling van de afbeelding. "
 
339
"De parameter d beschrijft een lineaire schaling van de afbeelding. "
333
340
"Gebruikmakend van d=1, en a=b=c=0 blijft de afbeelding zoals ze is. Een "
334
341
"andere d-waarde schaalt de afbeelding met die hoeveelheid. a,b en c wijzigen "
335
342
"de afbeelding. Gebruik van negatieve waarden verplaatst het afstandspunt weg "
340
347
 
341
348
#: translate_tmp:73
342
349
msgid "Bordereffects"
343
 
msgstr ""
 
350
msgstr "Randeffecten"
344
351
 
345
352
#: translate_tmp:75
346
353
msgid ""
350
357
"\n"
351
358
"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
352
359
msgstr ""
 
360
"Maak verschillende dispersie-achtige effecten in de rand van een afbeelding\n"
 
361
"\n"
 
362
"Gebaseerd op een script van Fred Weinhaus\n"
 
363
"\n"
 
364
"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
353
365
 
354
366
#: translate_tmp:104
355
367
msgid "Size:"
356
 
msgstr ""
 
368
msgstr "Grootte:"
357
369
 
358
370
#: translate_tmp:111
359
371
#: translate_tmp:118
360
372
msgid "The size or dimension of the border region"
361
 
msgstr "De grootte or dimensie van het boord gebied"
 
373
msgstr "De grootte of dimensie van het randgebied"
362
374
 
363
375
#: translate_tmp:122
364
376
msgid "Density:"
419
431
"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
420
432
"rotate it a little"
421
433
msgstr ""
422
 
"Maak een schermafdruk die gelijkt op een polaroid foto, voeg een rand toe, "
423
 
"en zelfs een beetje roteren"
 
434
"Laat je schermafdruk er uit zien als een polaroidfoto, voeg een onderschrift "
 
435
"toe en roteer zelfs een beetje"
424
436
 
425
437
#: translate_tmp:99
426
438
#: translate_tmp:93
467
479
msgid "Resize"
468
480
msgstr "Verander formaat"
469
481
 
470
 
#: translate_tmp:49
471
 
msgid "Tool"
472
 
msgstr "Gereedschap"
473
 
 
474
482
#: translate_tmp:53
475
483
msgid "Resize your screenshot"
476
484
msgstr "Verander het formaat van jouw schermafdruk"
487
495
msgid "Sepia tone"
488
496
msgstr "Sepia kleurtoon"
489
497
 
 
498
#: translate_tmp:63
 
499
msgid "Hard Shadow"
 
500
msgstr "Harde Schaduw"
 
501
 
 
502
#: translate_tmp:65
 
503
msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
 
504
msgstr ""
 
505
"Voeg een schaduw toe aan de afbeelding met een transparante achtergrond"
 
506
 
 
507
#: translate_tmp:94
 
508
msgid "Direction"
 
509
msgstr ""
 
510
 
 
511
#: translate_tmp:110
 
512
#: translate_tmp:117
 
513
msgid "The direction of the shadow"
 
514
msgstr ""
 
515
 
 
516
#: translate_tmp:121
 
517
msgid "Color"
 
518
msgstr ""
 
519
 
 
520
#: translate_tmp:126
 
521
msgid "Choose color"
 
522
msgstr ""
 
523
 
 
524
#: translate_tmp:131
 
525
#: translate_tmp:138
 
526
msgid "The color of the shadow"
 
527
msgstr ""
 
528
 
490
529
#: translate_tmp:62
491
530
msgid "Watermark"
492
531
msgstr "Watermerk"
493
532
 
494
533
#: translate_tmp:64
495
534
msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
496
 
msgstr "Voeg een aangepaste tekst watermerk toe op jouw schermafdruk"
 
535
msgstr "Voeg een aangepaste tekst watermerk toe aan jouw schermafdruk"
497
536
 
498
537
#~ msgid "replace every pixel with its complementary color"
499
538
#~ msgstr "vervang iedere pixel met zijn complementaire kleur"