8
8
"Project-Id-Version: gscrot\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:53+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-07 13:39+0000\n"
12
"Last-Translator: matanya <Unknown>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-30 13:02+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-29 11:29+0000\n"
12
"Last-Translator: Mario Kemper (Romario) <mario.kemper@googlemail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-28 18:48+0000\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-31 23:04+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: translate_tmp.pl:211
22
#: translate_tmp.pl:1860
23
#: translate_tmp.pl:6101
21
#: translate_tmp.pl:213
22
#: translate_tmp.pl:1942
23
#: translate_tmp.pl:6264
27
#: translate_tmp.pl:216
27
#: translate_tmp.pl:218
28
28
#: translate_tmp.pl:3909
29
29
msgid "Preferences"
32
#: translate_tmp.pl:513
33
#: translate_tmp.pl:514
32
#: translate_tmp.pl:517
33
#: translate_tmp.pl:518
34
34
msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
35
35
msgstr "יש להתקין את gnome-web-photo עבור תכונה זו"
37
#: translate_tmp.pl:521
37
#: translate_tmp.pl:525
38
38
msgid "Goo::Canvas/libgoocanvas needs to be installed for this feature"
41
#: translate_tmp.pl:551
41
#: translate_tmp.pl:555
42
42
msgid "Choose a profile"
43
43
msgstr "בחר פרופיל"
45
#: translate_tmp.pl:568
45
#: translate_tmp.pl:572
46
46
msgid "Save configuration as profile"
47
47
msgstr "שמור את התצורה כפרופיל"
49
#: translate_tmp.pl:578
49
#: translate_tmp.pl:582
50
50
msgid "Delete profile"
51
51
msgstr "מחק פרופיל"
53
#: translate_tmp.pl:587
54
msgid "Set profile for current configuration"
55
msgstr "הגדר פרופיל עבור התצורה הנוכחית"
53
#: translate_tmp.pl:591
54
msgid "Load the selected profile's configuration"
57
#: translate_tmp.pl:592
58
#: translate_tmp.pl:840
59
#: translate_tmp.pl:8324
57
#: translate_tmp.pl:596
58
#: translate_tmp.pl:845
59
#: translate_tmp.pl:8505
60
60
#: translate_tmp.pl:1477
61
61
msgid "Image format"
62
62
msgstr "מבנה התמונה"
64
#: translate_tmp.pl:599
64
#: translate_tmp.pl:603
68
#: translate_tmp.pl:606
68
#: translate_tmp.pl:610
69
69
msgid "Window Preferences"
70
70
msgstr "העדפות חלון"
72
#: translate_tmp.pl:613
72
#: translate_tmp.pl:617
73
73
msgid "Notifications"
76
#: translate_tmp.pl:620
76
#: translate_tmp.pl:624
80
#: translate_tmp.pl:627
80
#: translate_tmp.pl:631
81
81
msgid "Gnome-Keybinding"
82
82
msgstr "Gnome-Keybinding"
84
#: translate_tmp.pl:634
85
#: translate_tmp.pl:1670
84
#: translate_tmp.pl:638
85
#: translate_tmp.pl:1748
89
#: translate_tmp.pl:641
90
#: translate_tmp.pl:1317
89
#: translate_tmp.pl:645
90
#: translate_tmp.pl:1395
94
#: translate_tmp.pl:648
94
#: translate_tmp.pl:652
95
95
msgid "Selection Capture"
96
96
msgstr "לכידת האיזור הנבחר"
98
#: translate_tmp.pl:655
98
#: translate_tmp.pl:659
99
99
msgid "Advanced Selection Capture"
102
#: translate_tmp.pl:662
102
#: translate_tmp.pl:666
103
103
msgid "Window Capture"
104
104
msgstr "לכידת החלון"
106
#: translate_tmp.pl:669
106
#: translate_tmp.pl:673
107
107
msgid "Menu/Tooltip Capture"
108
108
msgstr "לכידת תפריט/רמז צץ"
110
#: translate_tmp.pl:676
110
#: translate_tmp.pl:680
111
111
msgid "Website Capture"
112
112
msgstr "לכידת אתר אינטרנט"
114
#: translate_tmp.pl:683
114
#: translate_tmp.pl:687
118
#: translate_tmp.pl:690
118
#: translate_tmp.pl:694
119
119
msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
120
120
msgstr "פרוטוקול העברת קבצים (FTP)"
122
#: translate_tmp.pl:697
122
#: translate_tmp.pl:701
123
123
msgid "Transparent Parts"
124
124
msgstr "חלקים שקופים"
126
#: translate_tmp.pl:703
126
#: translate_tmp.pl:707
128
128
msgstr "שם הקובץ"
130
#: translate_tmp.pl:727
131
#: translate_tmp.pl:8074
132
#: translate_tmp.pl:9652
130
#: translate_tmp.pl:731
131
#: translate_tmp.pl:8255
132
#: translate_tmp.pl:9837
134
134
msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
135
135
msgstr "אין להשתמש בתו השמור %s בשם הקובץ."
137
#: translate_tmp.pl:741
137
#: translate_tmp.pl:745
138
138
msgid "There are several wildcards available, like\n"
141
#: translate_tmp.pl:742
141
#: translate_tmp.pl:746
142
142
msgid "%Y = year\n"
145
#: translate_tmp.pl:743
145
#: translate_tmp.pl:747
146
146
msgid "%m = month\n"
149
#: translate_tmp.pl:744
149
#: translate_tmp.pl:748
151
151
msgid "%d = day\n"
154
#: translate_tmp.pl:745
154
#: translate_tmp.pl:749
155
155
msgid "%T = time\n"
158
#: translate_tmp.pl:746
158
#: translate_tmp.pl:750
159
159
msgid "$w = width\n"
162
#: translate_tmp.pl:747
162
#: translate_tmp.pl:751
163
163
msgid "$h = height\n"
166
#: translate_tmp.pl:748
166
#: translate_tmp.pl:752
167
167
msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
170
#: translate_tmp.pl:749
170
#: translate_tmp.pl:753
171
171
msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
174
#: translate_tmp.pl:750
174
#: translate_tmp.pl:754
175
175
msgid "$profile = name of current profile\n"
178
#: translate_tmp.pl:751
178
#: translate_tmp.pl:755
179
179
msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
182
#: translate_tmp.pl:752
182
#: translate_tmp.pl:756
183
183
msgid "%NN = counter"
186
#: translate_tmp.pl:763
187
#: translate_tmp.pl:2061
186
#: translate_tmp.pl:767
187
#: translate_tmp.pl:2175
188
188
msgid "Compression"
191
#: translate_tmp.pl:772
192
#: translate_tmp.pl:774
191
#: translate_tmp.pl:776
192
#: translate_tmp.pl:778
194
194
"Quality/Compression:\n"
195
195
"High value means high size / high compression\n"
199
199
"ערך גבוה משמעותו נפח גדול / דחיסה גבוהה\n"
200
200
"(בהתאם למבנה הקובץ הנבחר)"
202
#: translate_tmp.pl:841
203
#: translate_tmp.pl:842
202
#: translate_tmp.pl:846
203
#: translate_tmp.pl:847
204
204
msgid "Select a file format"
205
205
msgstr "בחר מבנה קובץ"
207
#: translate_tmp.pl:847
207
#: translate_tmp.pl:852
208
208
msgid "Directory"
211
#: translate_tmp.pl:848
212
#: translate_tmp.pl:8803
213
#: translate_tmp.pl:8805
214
#: translate_tmp.pl:8825
215
#: translate_tmp.pl:8826
211
#: translate_tmp.pl:853
212
#: translate_tmp.pl:8984
213
#: translate_tmp.pl:8986
214
#: translate_tmp.pl:9006
215
#: translate_tmp.pl:9007
216
216
msgid "Choose folder"
217
217
msgstr "בחר תיקייה"
219
#: translate_tmp.pl:855
220
#: translate_tmp.pl:856
219
#: translate_tmp.pl:860
220
#: translate_tmp.pl:861
221
221
msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
224
#: translate_tmp.pl:861
225
#: translate_tmp.pl:864
226
msgid "Browse for save folder every time"
229
224
#: translate_tmp.pl:866
230
225
#: translate_tmp.pl:869
226
msgid "Browse for save folder every time"
229
#: translate_tmp.pl:871
230
#: translate_tmp.pl:874
231
231
msgid "Automatically save file"
234
#: translate_tmp.pl:893
235
#: translate_tmp.pl:902
234
#: translate_tmp.pl:898
235
#: translate_tmp.pl:907
236
236
msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
237
237
msgstr "העתק את צילום המסך ללוח הגזירים אוטומטית"
239
#: translate_tmp.pl:905
240
#: translate_tmp.pl:914
239
#: translate_tmp.pl:910
240
#: translate_tmp.pl:919
241
241
msgid "Automatically copy filename to clipboard"
244
#: translate_tmp.pl:917
245
#: translate_tmp.pl:926
244
#: translate_tmp.pl:922
245
#: translate_tmp.pl:931
246
246
msgid "Do not copy anything to clipboard"
249
#: translate_tmp.pl:930
249
#: translate_tmp.pl:935
253
#: translate_tmp.pl:932
254
#: translate_tmp.pl:940
255
#: translate_tmp.pl:1196
256
#: translate_tmp.pl:2020
257
#: translate_tmp.pl:2026
258
#: translate_tmp.pl:2031
253
#: translate_tmp.pl:937
254
#: translate_tmp.pl:945
255
#: translate_tmp.pl:1274
256
#: translate_tmp.pl:2102
257
#: translate_tmp.pl:2108
258
#: translate_tmp.pl:2113
260
260
msgid_plural "seconds"
264
#: translate_tmp.pl:938
264
#: translate_tmp.pl:943
265
265
msgid "Capture after a delay of"
268
#: translate_tmp.pl:952
269
#: translate_tmp.pl:953
270
#: translate_tmp.pl:954
271
#: translate_tmp.pl:956
272
268
#: translate_tmp.pl:957
273
269
#: translate_tmp.pl:958
270
#: translate_tmp.pl:959
271
#: translate_tmp.pl:961
272
#: translate_tmp.pl:962
273
#: translate_tmp.pl:963
274
274
msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
275
275
msgstr "המתן n שניות לפני הצילום"
277
#: translate_tmp.pl:965
277
#: translate_tmp.pl:970
278
278
msgid "Include Cursor"
281
#: translate_tmp.pl:966
282
#: translate_tmp.pl:972
283
#: translate_tmp.pl:973
281
#: translate_tmp.pl:971
282
#: translate_tmp.pl:977
283
#: translate_tmp.pl:978
284
284
msgid "Include cursor when taking a screenshot"
285
285
msgstr "כלול את הסמן בעת צילום המסך"
287
#: translate_tmp.pl:1020
287
#: translate_tmp.pl:1025
288
288
msgid "Open with"
289
289
msgstr "פתח באמצעות"
291
#: translate_tmp.pl:1021
292
#: translate_tmp.pl:1022
293
#: translate_tmp.pl:1023
291
#: translate_tmp.pl:1026
292
#: translate_tmp.pl:1027
293
#: translate_tmp.pl:1028
294
294
msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
297
#: translate_tmp.pl:1030
297
#: translate_tmp.pl:1035
298
298
msgid "16 colors - (4bit) "
299
299
msgstr "16 צבעים - (4סיביות) "
301
#: translate_tmp.pl:1031
301
#: translate_tmp.pl:1036
302
302
msgid "64 colors - (6bit) "
303
303
msgstr "64 צבעים - (6סיביות) "
305
#: translate_tmp.pl:1032
305
#: translate_tmp.pl:1037
306
306
msgid "256 colors - (8bit) "
307
307
msgstr "256 צבעים - (8סיביות) "
309
#: translate_tmp.pl:1057
309
#: translate_tmp.pl:1062
310
310
msgid "Reduce colors"
311
311
msgstr "הפחת צבעים"
313
#: translate_tmp.pl:1058
314
#: translate_tmp.pl:1059
315
#: translate_tmp.pl:1060
313
#: translate_tmp.pl:1063
314
#: translate_tmp.pl:1064
315
#: translate_tmp.pl:1065
316
316
msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
319
#: translate_tmp.pl:1066
319
#: translate_tmp.pl:1071
320
320
msgid "Thumbnail"
321
321
msgstr "תמונה ממוזערת"
323
#: translate_tmp.pl:1092
324
#: translate_tmp.pl:1094
325
#: translate_tmp.pl:1096
323
#: translate_tmp.pl:1097
324
#: translate_tmp.pl:1099
325
#: translate_tmp.pl:1101
327
327
"Generate thumbnail too.\n"
328
328
"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
330
330
"יצר את התמונה הממוזערת גם כן.\n"
331
331
"בחר את האחוזים מתוך התמונה המקורית עבור גודל התמונה הממוזערת"
333
#: translate_tmp.pl:1102
334
333
#: translate_tmp.pl:1110
337
#: translate_tmp.pl:1112
338
#: translate_tmp.pl:1188
339
#: translate_tmp.pl:1189
340
#: translate_tmp.pl:1320
341
#: translate_tmp.pl:6111
345
#: translate_tmp.pl:1114
349
#: translate_tmp.pl:1117
350
#: translate_tmp.pl:1127
351
#: translate_tmp.pl:1129
352
msgid "Choose border color"
355
#: translate_tmp.pl:1120
356
#: translate_tmp.pl:1122
357
#: translate_tmp.pl:1124
358
msgid "Adds a border effect to the screenshot"
361
#: translate_tmp.pl:1167
362
#: translate_tmp.pl:1175
335
363
msgid "Enable zoom window"
336
364
msgstr "אפשר את חלון התקריב"
338
#: translate_tmp.pl:1115
366
#: translate_tmp.pl:1180
339
367
msgid "Start with selection size of"
342
#: translate_tmp.pl:1117
370
#: translate_tmp.pl:1182
346
#: translate_tmp.pl:1123
347
#: translate_tmp.pl:1124
348
#: translate_tmp.pl:1242
349
#: translate_tmp.pl:5948
353
#: translate_tmp.pl:1147
354
#: translate_tmp.pl:1148
355
#: translate_tmp.pl:1149
356
#: translate_tmp.pl:1150
357
#: translate_tmp.pl:1151
358
#: translate_tmp.pl:1152
359
#: translate_tmp.pl:1153
360
#: translate_tmp.pl:1154
361
#: translate_tmp.pl:1155
362
#: translate_tmp.pl:1156
374
#: translate_tmp.pl:1212
375
#: translate_tmp.pl:1213
376
#: translate_tmp.pl:1214
377
#: translate_tmp.pl:1215
378
#: translate_tmp.pl:1216
379
#: translate_tmp.pl:1217
380
#: translate_tmp.pl:1218
381
#: translate_tmp.pl:1219
382
#: translate_tmp.pl:1220
383
#: translate_tmp.pl:1221
363
384
msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
366
#: translate_tmp.pl:1170
367
#: translate_tmp.pl:1171
387
#: translate_tmp.pl:1235
388
msgid "Show help text"
391
#: translate_tmp.pl:1243
392
msgid "Enables the help text"
395
#: translate_tmp.pl:1248
396
#: translate_tmp.pl:1249
368
397
msgid "Include window decoration when capturing a window"
371
#: translate_tmp.pl:1182
372
#: translate_tmp.pl:1183
400
#: translate_tmp.pl:1260
401
#: translate_tmp.pl:1261
373
402
msgid "Select only visible windows"
376
#: translate_tmp.pl:1194
405
#: translate_tmp.pl:1272
377
406
msgid "Pre-Capture Delay"
380
#: translate_tmp.pl:1208
381
#: translate_tmp.pl:1209
382
#: translate_tmp.pl:1210
409
#: translate_tmp.pl:1286
410
#: translate_tmp.pl:1287
411
#: translate_tmp.pl:1288
383
412
msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
386
#: translate_tmp.pl:1217
415
#: translate_tmp.pl:1295
387
416
msgid "Ignore possibly wrong type hints"
390
#: translate_tmp.pl:1218
419
#: translate_tmp.pl:1296
392
421
"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
393
422
"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
395
424
"requested type hint."
398
#: translate_tmp.pl:1229
427
#: translate_tmp.pl:1307
399
428
msgid "Virtual browser width"
402
#: translate_tmp.pl:1250
403
#: translate_tmp.pl:1251
404
#: translate_tmp.pl:1252
431
#: translate_tmp.pl:1328
432
#: translate_tmp.pl:1329
433
#: translate_tmp.pl:1330
405
434
msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
408
#: translate_tmp.pl:1259
437
#: translate_tmp.pl:1337
409
438
msgid "Show as check pattern"
412
#: translate_tmp.pl:1260
441
#: translate_tmp.pl:1338
413
442
msgid "Show as custom color:"
416
#: translate_tmp.pl:1263
445
#: translate_tmp.pl:1341
417
446
#: translate_tmp.pl:446
418
447
#: translate_tmp.pl:3723
419
448
#: translate_tmp.pl:3979
420
449
msgid "Choose fill color"
421
450
msgstr "בחר צבע מילוי"
423
#: translate_tmp.pl:1265
452
#: translate_tmp.pl:1343
424
453
msgid "Show as background"
427
#: translate_tmp.pl:1286
456
#: translate_tmp.pl:1364
428
457
msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
431
#: translate_tmp.pl:1287
460
#: translate_tmp.pl:1365
433
462
"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
436
#: translate_tmp.pl:1288
465
#: translate_tmp.pl:1366
438
467
"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
442
#: translate_tmp.pl:1321
443
#: translate_tmp.pl:1327
471
#: translate_tmp.pl:1399
472
#: translate_tmp.pl:1405
445
474
"Configure global keybinding for capture\n"
446
475
"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
472
501
"אותיות קטנות וגדולות, וגם קיצורים כגון \"<Ctl>\" ו־\"<Ctrl>\". אם תגדיר את "
473
502
"האפשרות למחרוזת המיוחדת \"disabled\", אז לא יקבע כל צירוף מקשים לפעולה זו. "
475
#: translate_tmp.pl:1352
504
#: translate_tmp.pl:1430
476
505
#: translate_tmp.pl:215
477
506
#: translate_tmp.pl:796
478
507
#: translate_tmp.pl:63
479
508
msgid "Selection"
482
#: translate_tmp.pl:1353
511
#: translate_tmp.pl:1431
483
512
#: translate_tmp.pl:99
487
#: translate_tmp.pl:1354
516
#: translate_tmp.pl:1432
488
517
#: translate_tmp.pl:120
492
#: translate_tmp.pl:1404
493
#: translate_tmp.pl:1450
521
#: translate_tmp.pl:1482
522
#: translate_tmp.pl:1528
494
523
msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
497
#: translate_tmp.pl:1405
526
#: translate_tmp.pl:1483
498
527
msgid "Redraw Delay"
501
#: translate_tmp.pl:1413
502
#: translate_tmp.pl:1468
530
#: translate_tmp.pl:1491
531
#: translate_tmp.pl:1546
503
532
msgid "Present main window after taking a screenshot"
506
#: translate_tmp.pl:1414
507
#: translate_tmp.pl:1509
535
#: translate_tmp.pl:1492
536
#: translate_tmp.pl:1587
508
537
msgid "Minimize to tray when closing main window"
509
538
msgstr "מזער לשורת המשימות בעת סגירת החלון הראשי"
511
#: translate_tmp.pl:1416
512
#: translate_tmp.pl:1476
540
#: translate_tmp.pl:1494
541
#: translate_tmp.pl:1554
513
542
msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
516
#: translate_tmp.pl:1417
517
#: translate_tmp.pl:1484
518
#: translate_tmp.pl:1492
545
#: translate_tmp.pl:1495
546
#: translate_tmp.pl:1562
547
#: translate_tmp.pl:1570
519
548
msgid "Display pop-up notification when using a delay"
522
#: translate_tmp.pl:1418
551
#: translate_tmp.pl:1496
523
552
msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
526
#: translate_tmp.pl:1420
555
#: translate_tmp.pl:1498
527
556
msgid "Notification agent"
530
#: translate_tmp.pl:1422
559
#: translate_tmp.pl:1500
531
560
msgid "Desktop Notifications"
534
#: translate_tmp.pl:1423
563
#: translate_tmp.pl:1501
535
564
msgid "Built-In Notifications"
538
#: translate_tmp.pl:1427
539
#: translate_tmp.pl:1517
567
#: translate_tmp.pl:1505
568
#: translate_tmp.pl:1595
540
569
msgid "Ask before moving files to trash"
543
#: translate_tmp.pl:1428
544
#: translate_tmp.pl:1525
572
#: translate_tmp.pl:1506
573
#: translate_tmp.pl:1603
545
574
msgid "Move file to trash when closing tab"
548
#: translate_tmp.pl:1458
549
#: translate_tmp.pl:1459
550
#: translate_tmp.pl:1460
577
#: translate_tmp.pl:1536
578
#: translate_tmp.pl:1537
579
#: translate_tmp.pl:1538
552
581
"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
553
582
"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
556
#: translate_tmp.pl:1500
557
#: translate_tmp.pl:1501
585
#: translate_tmp.pl:1578
586
#: translate_tmp.pl:1579
559
588
"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
560
589
"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
563
#: translate_tmp.pl:1535
592
#: translate_tmp.pl:1613
565
594
"Entering your Accounts for specific hosting-sites is optional. If entered it "
566
595
"will give you the same benefits as the upload on the website. If you leave "
588
617
"למשל: ftp://host:port/path"
590
#: translate_tmp.pl:1562
591
#: translate_tmp.pl:1573
592
#: translate_tmp.pl:1575
593
#: translate_tmp.pl:8878
594
#: translate_tmp.pl:8885
595
#: translate_tmp.pl:8887
619
#: translate_tmp.pl:1640
620
#: translate_tmp.pl:1651
621
#: translate_tmp.pl:1653
622
#: translate_tmp.pl:9059
623
#: translate_tmp.pl:9066
624
#: translate_tmp.pl:9068
596
625
msgid "Connection mode"
597
626
msgstr "אופן החיבור"
599
#: translate_tmp.pl:1565
600
#: translate_tmp.pl:8881
628
#: translate_tmp.pl:1643
629
#: translate_tmp.pl:9062
601
630
msgid "Active mode"
602
631
msgstr "חיבור פעיל"
604
#: translate_tmp.pl:1566
605
#: translate_tmp.pl:8882
633
#: translate_tmp.pl:1644
634
#: translate_tmp.pl:9063
606
635
msgid "Passive mode"
607
636
msgstr "חיבור פאסיבי"
609
#: translate_tmp.pl:1580
610
#: translate_tmp.pl:1589
611
#: translate_tmp.pl:1591
612
#: translate_tmp.pl:7624
613
#: translate_tmp.pl:8892
614
#: translate_tmp.pl:8897
615
#: translate_tmp.pl:8899
638
#: translate_tmp.pl:1658
639
#: translate_tmp.pl:1667
640
#: translate_tmp.pl:1669
641
#: translate_tmp.pl:7805
642
#: translate_tmp.pl:9073
643
#: translate_tmp.pl:9078
644
#: translate_tmp.pl:9080
617
646
msgstr "שם המשתמש"
619
#: translate_tmp.pl:1596
620
#: translate_tmp.pl:1607
621
#: translate_tmp.pl:1609
622
#: translate_tmp.pl:7631
623
#: translate_tmp.pl:8904
624
#: translate_tmp.pl:8911
625
#: translate_tmp.pl:8913
648
#: translate_tmp.pl:1674
649
#: translate_tmp.pl:1685
650
#: translate_tmp.pl:1687
651
#: translate_tmp.pl:7812
652
#: translate_tmp.pl:9085
653
#: translate_tmp.pl:9092
654
#: translate_tmp.pl:9094
629
#: translate_tmp.pl:1614
630
#: translate_tmp.pl:1623
631
#: translate_tmp.pl:1625
632
#: translate_tmp.pl:8918
633
#: translate_tmp.pl:8923
634
#: translate_tmp.pl:8925
658
#: translate_tmp.pl:1692
659
#: translate_tmp.pl:1701
660
#: translate_tmp.pl:1703
661
#: translate_tmp.pl:9099
662
#: translate_tmp.pl:9104
663
#: translate_tmp.pl:9106
635
664
msgid "Website URL"
638
#: translate_tmp.pl:1633
667
#: translate_tmp.pl:1711
639
668
#: translate_tmp.pl:3949
643
#: translate_tmp.pl:1690
672
#: translate_tmp.pl:1771
647
#: translate_tmp.pl:1735
676
#: translate_tmp.pl:1817
648
677
msgid "Image View"
651
#: translate_tmp.pl:1746
680
#: translate_tmp.pl:1828
655
#: translate_tmp.pl:1775
684
#: translate_tmp.pl:1857
659
#: translate_tmp.pl:1793
660
#: translate_tmp.pl:519
688
#: translate_tmp.pl:1875
689
#: translate_tmp.pl:524
661
690
#: translate_tmp.pl:326
665
#: translate_tmp.pl:1846
694
#: translate_tmp.pl:1928
669
#: translate_tmp.pl:1848
698
#: translate_tmp.pl:1930
670
699
msgid "The following plugins are installed"
671
700
msgstr "התוספות הבאות מותקנות"
673
#: translate_tmp.pl:2036
702
#: translate_tmp.pl:2118
674
703
msgid "millisecond"
675
704
msgid_plural "milliseconds"
679
#: translate_tmp.pl:2055
708
#: translate_tmp.pl:2159
710
msgid_plural "pixels"
714
#: translate_tmp.pl:2169
683
#: translate_tmp.pl:2122
718
#: translate_tmp.pl:2236
684
719
msgid "Please activate the menu you want to capture"
687
#: translate_tmp.pl:2124
722
#: translate_tmp.pl:2238
688
723
msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
691
#: translate_tmp.pl:2133
692
#: translate_tmp.pl:2143
693
#: translate_tmp.pl:193
694
#: translate_tmp.pl:201
726
#: translate_tmp.pl:2247
727
#: translate_tmp.pl:2257
728
#: translate_tmp.pl:196
729
#: translate_tmp.pl:204
696
731
msgid "Screenshot will be taken in %s second"
697
732
msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
701
#: translate_tmp.pl:2391
702
#: translate_tmp.pl:7658
736
#: translate_tmp.pl:2501
737
#: translate_tmp.pl:7839
706
#: translate_tmp.pl:2769
741
#: translate_tmp.pl:2877
707
742
#: translate_tmp.pl:6296
708
743
msgid "Choose file to open"
709
744
msgstr "בחר קובץ לפתיחה"
711
#: translate_tmp.pl:2800
746
#: translate_tmp.pl:2908
712
747
#: translate_tmp.pl:6327
713
748
msgid "All compatible image formats"
714
749
msgstr "כל סוגי התמונות התואמות"
716
#: translate_tmp.pl:2968
751
#: translate_tmp.pl:3074
717
752
msgid "Profile deleted"
718
753
msgstr "הפרופיל נמחק"
720
#: translate_tmp.pl:2970
721
#: translate_tmp.pl:2971
755
#: translate_tmp.pl:3076
756
#: translate_tmp.pl:3077
722
757
msgid "Profile could not be deleted"
723
758
msgstr "לא ניתן למחוק את הפרופיל"
725
#: translate_tmp.pl:2970
726
#: translate_tmp.pl:3165
727
#: translate_tmp.pl:4415
728
#: translate_tmp.pl:4421
729
#: translate_tmp.pl:4497
730
#: translate_tmp.pl:4503
731
#: translate_tmp.pl:4665
732
#: translate_tmp.pl:4900
733
#: translate_tmp.pl:5027
734
#: translate_tmp.pl:5057
735
#: translate_tmp.pl:5816
736
#: translate_tmp.pl:8708
760
#: translate_tmp.pl:3076
761
#: translate_tmp.pl:3269
762
#: translate_tmp.pl:4550
763
#: translate_tmp.pl:4556
764
#: translate_tmp.pl:4632
765
#: translate_tmp.pl:4638
766
#: translate_tmp.pl:4800
767
#: translate_tmp.pl:5035
768
#: translate_tmp.pl:5160
769
#: translate_tmp.pl:5190
770
#: translate_tmp.pl:5979
771
#: translate_tmp.pl:8889
737
772
#: translate_tmp.pl:107
738
773
#: translate_tmp.pl:117
742
#: translate_tmp.pl:2989
777
#: translate_tmp.pl:3095
744
779
msgid "Profile %s loaded successfully"
747
#: translate_tmp.pl:3015
748
#: translate_tmp.pl:5957
782
#: translate_tmp.pl:3121
783
#: translate_tmp.pl:6120
752
#: translate_tmp.pl:3034
753
#: translate_tmp.pl:4371
787
#: translate_tmp.pl:3140
788
#: translate_tmp.pl:4506
754
789
msgid "not found"
757
#: translate_tmp.pl:3624
792
#: translate_tmp.pl:3733
758
793
msgid "Settings could not be saved!"
759
794
msgstr "לא ניתן לשמור את ההגדרות!"
761
#: translate_tmp.pl:3626
796
#: translate_tmp.pl:3735
762
797
msgid "Settings saved successfully!"
763
798
msgstr "ההגדרות נשמרו בהצלחה!"
765
#: translate_tmp.pl:3652
800
#: translate_tmp.pl:3761
766
801
msgid "Session could not be saved!"
767
802
msgstr "לא ניתן לשמור את ההפעלה"
769
#: translate_tmp.pl:3670
804
#: translate_tmp.pl:3779
770
805
msgid "Account-settings could not be saved!"
771
806
msgstr "לא ניתן לשמור את הגדרות החשבון!"
773
#: translate_tmp.pl:4013
808
#: translate_tmp.pl:4130
774
809
msgid "Settings could not be restored!"
775
810
msgstr "לא ניתן לשחזר את ההגדרות!"
777
#: translate_tmp.pl:4016
812
#: translate_tmp.pl:4133
778
813
msgid "Settings loaded successfully"
779
814
msgstr "ההגדרו נטענו בהצלחה"
781
#: translate_tmp.pl:4120
816
#: translate_tmp.pl:4160
817
#: translate_tmp.pl:5888
818
msgid "Built-in Editor"
821
#: translate_tmp.pl:4255
782
822
msgid "Account-settings could not be restored!"
783
823
msgstr "לא ניתן לשחזר את הגדרות הפרופיל!"
785
#: translate_tmp.pl:4206
825
#: translate_tmp.pl:4341
786
826
msgid "Loading files"
787
827
msgstr "טוען קבצים"
789
#: translate_tmp.pl:4210
829
#: translate_tmp.pl:4345
790
830
msgid "Please wait while your selected files are being loaded into Shutter"
793
#: translate_tmp.pl:4251
833
#: translate_tmp.pl:4386
797
#: translate_tmp.pl:4299
837
#: translate_tmp.pl:4434
798
838
msgid "Restoring session"
799
839
msgstr "מאחזר הפעלה"
801
#: translate_tmp.pl:4301
841
#: translate_tmp.pl:4436
802
842
msgid "Please wait while your saved session is being restored"
803
843
msgstr "נא להמתין בעת שחזור ההפעלה שנשמרה"
805
#: translate_tmp.pl:4352
845
#: translate_tmp.pl:4487
806
846
msgid "Session could not be restored!"
807
847
msgstr "לא ניתן לשחזר את ההפעלה!"
809
#: translate_tmp.pl:4392
849
#: translate_tmp.pl:4527
811
851
msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
814
#: translate_tmp.pl:4393
815
#: translate_tmp.pl:4462
854
#: translate_tmp.pl:4528
855
#: translate_tmp.pl:4597
816
856
#: translate_tmp.pl:198
817
857
#: translate_tmp.pl:675
818
858
msgid "Move to _Trash"
821
#: translate_tmp.pl:4427
861
#: translate_tmp.pl:4562
825
#: translate_tmp.pl:4461
865
#: translate_tmp.pl:4596
826
866
msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
829
#: translate_tmp.pl:4466
830
#: translate_tmp.pl:4519
831
#: translate_tmp.pl:4619
869
#: translate_tmp.pl:4601
870
#: translate_tmp.pl:4654
871
#: translate_tmp.pl:4754
832
872
msgid "No screenshots selected"
835
#: translate_tmp.pl:4535
875
#: translate_tmp.pl:4670
836
876
msgid "Selected screenshots deleted"
837
877
msgstr "תמונות המסך הנבחרות נמחקו"
839
#: translate_tmp.pl:4571
840
#: translate_tmp.pl:6366
841
#: translate_tmp.pl:6397
842
#: translate_tmp.pl:6425
843
#: translate_tmp.pl:6454
879
#: translate_tmp.pl:4706
880
#: translate_tmp.pl:6529
881
#: translate_tmp.pl:6560
882
#: translate_tmp.pl:6588
883
#: translate_tmp.pl:6617
844
884
msgid "removed from session"
845
885
msgstr "הוסר מההפעלה"
847
#: translate_tmp.pl:4635
887
#: translate_tmp.pl:4770
848
888
msgid "Selected screenshots removed"
849
889
msgstr "תצלומי המסך שנבחרו הוסרו"
851
#: translate_tmp.pl:4665
852
#: translate_tmp.pl:5027
891
#: translate_tmp.pl:4800
892
#: translate_tmp.pl:5160
853
893
msgid "No valid filetype specified"
854
894
msgstr "לא הוגדר סוג קובץ חוקי"
856
#: translate_tmp.pl:4680
896
#: translate_tmp.pl:4815
857
897
msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
860
#: translate_tmp.pl:4739
900
#: translate_tmp.pl:4874
861
901
msgid "Selected filenames copied to clipboard"
864
#: translate_tmp.pl:4754
904
#: translate_tmp.pl:4889
865
905
msgid "Selected images copied to clipboard"
868
#: translate_tmp.pl:4801
908
#: translate_tmp.pl:4936
869
909
msgid "Last action undone"
872
#: translate_tmp.pl:4809
873
#: translate_tmp.pl:4861
912
#: translate_tmp.pl:4944
913
#: translate_tmp.pl:4996
875
915
msgid "Error while copying last version (%s)."
878
#: translate_tmp.pl:4810
918
#: translate_tmp.pl:4945
880
920
msgid "There was an error performing undo on %s."
883
#: translate_tmp.pl:4853
923
#: translate_tmp.pl:4988
884
924
msgid "Last action redone"
887
#: translate_tmp.pl:4862
927
#: translate_tmp.pl:4997
889
929
msgid "There was an error performing redo on %s."
892
#: translate_tmp.pl:4900
932
#: translate_tmp.pl:5035
893
933
msgid "No plugin installed"
894
934
msgstr "לא הותקן תוסף"
896
#: translate_tmp.pl:5056
897
#: translate_tmp.pl:6627
936
#: translate_tmp.pl:5189
937
#: translate_tmp.pl:6790
898
938
msgid "There was an error determining the filename."
899
939
msgstr "חלה שגיאה בעת קביעת שם הקובץ."
901
#: translate_tmp.pl:5279
941
#: translate_tmp.pl:5422
902
942
msgid "Triggered invalid screenshot action."
905
#: translate_tmp.pl:5280
906
#: translate_tmp.pl:5283
907
#: translate_tmp.pl:5497
908
#: translate_tmp.pl:5499
945
#: translate_tmp.pl:5423
946
#: translate_tmp.pl:5426
947
#: translate_tmp.pl:5650
948
#: translate_tmp.pl:5652
909
949
#: translate_tmp.pl:69
910
950
#: translate_tmp.pl:77
911
951
#: translate_tmp.pl:85
916
956
msgid "Error while taking the screenshot."
917
957
msgstr "ארעה שגיאה בעת צילום המסך."
919
#: translate_tmp.pl:5378
959
#: translate_tmp.pl:5521
920
960
#: translate_tmp.pl:122
921
961
msgid "Capture aborted by user"
922
962
msgstr "הלכידה בוטלה על ידי המשתמש"
924
#: translate_tmp.pl:5485
925
#: translate_tmp.pl:6416
926
#: translate_tmp.pl:8444
927
#: translate_tmp.pl:8449
928
#: translate_tmp.pl:8516
929
#: translate_tmp.pl:8522
964
#: translate_tmp.pl:5638
965
#: translate_tmp.pl:6579
966
#: translate_tmp.pl:8625
967
#: translate_tmp.pl:8630
968
#: translate_tmp.pl:8697
969
#: translate_tmp.pl:8703
933
#: translate_tmp.pl:5490
973
#: translate_tmp.pl:5643
934
974
msgid "Screenshot saved"
937
#: translate_tmp.pl:5496
977
#: translate_tmp.pl:5649
940
980
"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
944
#: translate_tmp.pl:5738
946
msgstr "נפתח באמצעות"
984
#: translate_tmp.pl:5888
985
#: translate_tmp.pl:5899
987
msgid "%s opened with %s"
948
#: translate_tmp.pl:5768
990
#: translate_tmp.pl:5931
949
991
msgid "Opened all files with"
950
992
msgstr "כל הקבצים נפתחו עם"
952
#: translate_tmp.pl:5816
953
#: translate_tmp.pl:5835
994
#: translate_tmp.pl:5979
995
#: translate_tmp.pl:5998
955
997
msgid "Could not apply plugin %s"
958
#: translate_tmp.pl:5833
959
#: translate_tmp.pl:5881
1000
#: translate_tmp.pl:5996
1001
#: translate_tmp.pl:6044
961
1003
msgid "Successfully applied plugin %s"
964
#: translate_tmp.pl:5884
1006
#: translate_tmp.pl:6047
966
1008
msgid "Error while executing plugin %s."
969
#: translate_tmp.pl:5885
1011
#: translate_tmp.pl:6048
970
1012
msgid "There was an error executing the plugin."
973
#: translate_tmp.pl:5959
1015
#: translate_tmp.pl:6122
975
1017
msgid "%s screenshot"
976
1018
msgid_plural "%s screenshots"
980
#: translate_tmp.pl:5971
1022
#: translate_tmp.pl:6134
981
1023
msgid "Current profile"
984
#: translate_tmp.pl:6357
1026
#: translate_tmp.pl:6520
985
1027
msgid "Try to resave the file?"
986
1028
msgstr "האם לנסות לשמור את הקובץ מחדש?"
988
#: translate_tmp.pl:6358
1030
#: translate_tmp.pl:6521
990
1032
msgid "Image %s was not found on disk"
991
1033
msgstr "התמונה %s לא נמצא בכונן"
993
#: translate_tmp.pl:6389
994
#: translate_tmp.pl:116
1035
#: translate_tmp.pl:6552
1036
#: translate_tmp.pl:142
996
1038
msgid "Error while saving the image %s."
997
1039
msgstr "שגיאה בעת שמירת התמונה %s."
999
#: translate_tmp.pl:6390
1000
#: translate_tmp.pl:117
1041
#: translate_tmp.pl:6553
1042
#: translate_tmp.pl:143
1002
1044
msgid "There was an error saving the image to %s."
1003
1045
msgstr "ארעה שגיאה בעת שמירת התמונה אל %s."
1005
#: translate_tmp.pl:6446
1047
#: translate_tmp.pl:6609
1006
1048
#: translate_tmp.pl:192
1007
1049
#: translate_tmp.pl:2873
1008
1050
#: translate_tmp.pl:5638
1025
1067
msgid "There was an error opening the image."
1026
1068
msgstr "התרחשה שגיאה בפתיחת התמונה."
1028
#: translate_tmp.pl:6626
1070
#: translate_tmp.pl:6789
1030
1072
msgid "Error while opening directory %s."
1031
1073
msgstr "שגיאה בעת פתיחת התייקיה %s."
1033
#: translate_tmp.pl:6691
1075
#: translate_tmp.pl:6859
1034
1076
msgid "Updating plugin information"
1035
1077
msgstr "עדכון נתוני התוסף"
1037
#: translate_tmp.pl:6696
1079
#: translate_tmp.pl:6864
1038
1080
msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
1039
1081
msgstr "נא להמתין בעת ש־Shutter מעדכנת את נתוני התוסף"
1041
#: translate_tmp.pl:6933
1083
#: translate_tmp.pl:7099
1084
msgid "Capture All Workspaces"
1087
#: translate_tmp.pl:7114
1042
1088
msgid "Limit to current monitor"
1043
1089
msgstr "הגבל לצג נוכחי"
1045
#: translate_tmp.pl:6948
1091
#: translate_tmp.pl:7129
1048
1094
"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
1059
1105
"אפשרות זו באה לידי ביטוי בעת הפעלת מערכת מרובת צגים (זוהו %d מסכים).\n"
1060
1106
"יש לאפשר אותה כדי ללכוד את הצג הנוכחי בלבד."
1062
#: translate_tmp.pl:6997
1108
#: translate_tmp.pl:7178
1063
1109
#: translate_tmp.pl:392
1064
1110
msgid "_Selection"
1065
1111
msgstr "_בחירה"
1067
#: translate_tmp.pl:7030
1113
#: translate_tmp.pl:7211
1068
1114
#: translate_tmp.pl:424
1069
1115
msgid "W_indow"
1072
#: translate_tmp.pl:7046
1118
#: translate_tmp.pl:7227
1073
1119
#: translate_tmp.pl:437
1074
1120
msgid "Se_ction"
1077
#: translate_tmp.pl:7065
1123
#: translate_tmp.pl:7246
1078
1124
#: translate_tmp.pl:453
1082
#: translate_tmp.pl:7084
1128
#: translate_tmp.pl:7265
1083
1129
#: translate_tmp.pl:469
1084
1130
msgid "_Tooltip"
1087
#: translate_tmp.pl:7103
1133
#: translate_tmp.pl:7284
1088
1134
#: translate_tmp.pl:487
1090
1136
msgstr "_אינטרנט"
1092
#: translate_tmp.pl:7120
1138
#: translate_tmp.pl:7301
1093
1139
#: translate_tmp.pl:384
1094
1140
msgid "_Redo last screenshot"
1097
#: translate_tmp.pl:7131
1143
#: translate_tmp.pl:7312
1098
1144
#: translate_tmp.pl:212
1099
1145
msgid "_Quick profile select"
1100
1146
msgstr "בחירת _פרופיל זריזה"
1102
#: translate_tmp.pl:7172
1148
#: translate_tmp.pl:7353
1103
1149
msgid "Advanced selection tool"
1104
1150
msgstr "כלי לבחירה מתקדמת"
1106
#: translate_tmp.pl:7175
1152
#: translate_tmp.pl:7356
1107
1153
msgid "Simple selection tool"
1108
1154
msgstr "כלי לבחירה פשוטה"
1110
#: translate_tmp.pl:7192
1156
#: translate_tmp.pl:7373
1112
1158
"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
1113
1159
"selected area\n"
1124
1170
"כלי הבחירה הפשוטה הינו הדרך המהירה ביותר לצילום המסך.\n"
1125
1171
"הכלי מספק חלון תקריב לצילומים מדוייקים."
1127
#: translate_tmp.pl:7347
1128
#: translate_tmp.pl:7355
1173
#: translate_tmp.pl:7528
1174
#: translate_tmp.pl:7536
1129
1175
#: translate_tmp.pl:524
1130
1176
#: translate_tmp.pl:621
1132
1178
msgid "_Open with %s"
1133
1179
msgstr "_פתיחה באמצעות %s"
1135
#: translate_tmp.pl:7455
1136
#: translate_tmp.pl:7456
1137
#: translate_tmp.pl:7457
1138
#: translate_tmp.pl:7458
1139
#: translate_tmp.pl:7459
1181
#: translate_tmp.pl:7636
1182
#: translate_tmp.pl:7637
1183
#: translate_tmp.pl:7638
1184
#: translate_tmp.pl:7639
1185
#: translate_tmp.pl:7640
1140
1186
msgid "Timeout"
1141
1187
msgstr "תום הזמן"
1143
#: translate_tmp.pl:7461
1144
#: translate_tmp.pl:7462
1145
#: translate_tmp.pl:7463
1146
#: translate_tmp.pl:7464
1147
#: translate_tmp.pl:7465
1189
#: translate_tmp.pl:7642
1190
#: translate_tmp.pl:7643
1191
#: translate_tmp.pl:7644
1192
#: translate_tmp.pl:7645
1193
#: translate_tmp.pl:7646
1148
1194
#: translate_tmp.pl:182
1149
1195
msgid "The timeout in seconds, or 0 to disable timeout"
1150
1196
msgstr "זמן התפוגה בשניות, או 0 לביטול זמן התפוגה"
1152
#: translate_tmp.pl:7602
1198
#: translate_tmp.pl:7783
1156
#: translate_tmp.pl:7681
1202
#: translate_tmp.pl:7862
1160
#: translate_tmp.pl:7690
1206
#: translate_tmp.pl:7871
1164
#: translate_tmp.pl:7700
1210
#: translate_tmp.pl:7881
1165
1211
msgid "Category"
1166
1212
msgstr "קטגוריה"
1168
#: translate_tmp.pl:7710
1169
#: translate_tmp.pl:8631
1214
#: translate_tmp.pl:7891
1215
#: translate_tmp.pl:8812
1170
1216
msgid "Description"
1173
#: translate_tmp.pl:7720
1219
#: translate_tmp.pl:7901
1174
1220
msgid "Language"
1177
#: translate_tmp.pl:7729
1223
#: translate_tmp.pl:7910
1181
#: translate_tmp.pl:7775
1227
#: translate_tmp.pl:7956
1182
1228
msgid "Copy Ubuntu One public URL"
1185
#: translate_tmp.pl:7783
1231
#: translate_tmp.pl:7964
1186
1232
msgid "Successfully published"
1189
#: translate_tmp.pl:7783
1235
#: translate_tmp.pl:7964
1191
1237
msgid "The file %s was successfully published: %s"
1194
#: translate_tmp.pl:7785
1240
#: translate_tmp.pl:7966
1196
1242
msgid "%s published"
1199
#: translate_tmp.pl:7795
1245
#: translate_tmp.pl:7976
1200
1246
msgid "Unpublished"
1203
#: translate_tmp.pl:7795
1249
#: translate_tmp.pl:7976
1206
1252
"The file %s is no longer published. The external link is not available "
1210
#: translate_tmp.pl:7797
1256
#: translate_tmp.pl:7978
1212
1258
msgid "The file %s is no longer published."
1215
#: translate_tmp.pl:8037
1261
#: translate_tmp.pl:8218
1219
#: translate_tmp.pl:8041
1265
#: translate_tmp.pl:8222
1221
1267
msgid "Rename image %s"
1222
1268
msgstr "שינוי שם התמונה %s"
1224
#: translate_tmp.pl:8043
1270
#: translate_tmp.pl:8224
1225
1271
msgid "New filename"
1226
1272
msgstr "שם קובץ חדש"
1228
#: translate_tmp.pl:8046
1274
#: translate_tmp.pl:8227
1229
1275
msgid "_Rename"
1230
1276
msgstr "_שנה שם"
1232
#: translate_tmp.pl:8145
1233
#: translate_tmp.pl:8195
1278
#: translate_tmp.pl:8326
1279
#: translate_tmp.pl:8376
1234
1280
msgid "renamed"
1235
1281
msgstr "שונה שמו"
1237
#: translate_tmp.pl:8153
1238
#: translate_tmp.pl:8203
1239
#: translate_tmp.pl:8243
1283
#: translate_tmp.pl:8334
1284
#: translate_tmp.pl:8384
1285
#: translate_tmp.pl:8424
1241
1287
msgid "Error while renaming the image %s."
1242
1288
msgstr "שגיאה בעת שינוי שם התמונה %s."
1244
#: translate_tmp.pl:8154
1245
#: translate_tmp.pl:8204
1246
#: translate_tmp.pl:8244
1290
#: translate_tmp.pl:8335
1291
#: translate_tmp.pl:8385
1292
#: translate_tmp.pl:8425
1248
1294
msgid "There was an error renaming the image to %s."
1249
1295
msgstr "ארעה שגיאה בעת שינוי שם התמונה ל־%s."
1251
#: translate_tmp.pl:8166
1252
#: translate_tmp.pl:8471
1253
#: translate_tmp.pl:9438
1254
#: translate_tmp.pl:9682
1297
#: translate_tmp.pl:8347
1298
#: translate_tmp.pl:8652
1299
#: translate_tmp.pl:9623
1300
#: translate_tmp.pl:9867
1255
1301
#: translate_tmp.pl:1583
1256
1302
msgid "_Replace"
1259
#: translate_tmp.pl:8170
1260
#: translate_tmp.pl:8475
1261
#: translate_tmp.pl:9449
1305
#: translate_tmp.pl:8351
1306
#: translate_tmp.pl:8656
1307
#: translate_tmp.pl:9634
1262
1308
#: translate_tmp.pl:1587
1265
1311
"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
1266
1312
msgstr "התמונה כבר קיימת ב־%s. החלפתה תגרום לדריסת התוכן הקיים."
1268
#: translate_tmp.pl:8171
1269
#: translate_tmp.pl:8476
1270
#: translate_tmp.pl:9450
1314
#: translate_tmp.pl:8352
1315
#: translate_tmp.pl:8657
1316
#: translate_tmp.pl:9635
1271
1317
#: translate_tmp.pl:1588
1273
1319
msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
1274
1320
msgstr "תמונה בשם %s כבר קיימת. האם ברצונך להחליפה?"
1276
#: translate_tmp.pl:8247
1322
#: translate_tmp.pl:8428
1277
1323
msgid "Invalid Filename"
1278
1324
msgstr "שם הקובץ אינו תקני"
1280
#: translate_tmp.pl:8274
1326
#: translate_tmp.pl:8455
1281
1327
#: translate_tmp.pl:1428
1282
1328
msgid "Choose a location to save to"
1283
1329
msgstr "בחר מיקום לשמירה"
1285
#: translate_tmp.pl:8563
1331
#: translate_tmp.pl:8744
1286
1332
msgid "Choose a plugin"
1287
1333
msgstr "בחר תוסף"
1289
#: translate_tmp.pl:8568
1335
#: translate_tmp.pl:8749
1293
#: translate_tmp.pl:8618
1339
#: translate_tmp.pl:8799
1297
#: translate_tmp.pl:8708
1343
#: translate_tmp.pl:8889
1298
1344
msgid "No plugin specified"
1299
1345
msgstr "לא צויין תוסף"
1301
#: translate_tmp.pl:8757
1347
#: translate_tmp.pl:8938
1302
1348
msgid "Upload / Export"
1303
1349
msgstr "העלאה / ייצוא"
1305
#: translate_tmp.pl:8761
1306
#: translate_tmp.pl:8966
1351
#: translate_tmp.pl:8942
1352
#: translate_tmp.pl:9145
1307
1353
msgid "_Upload"
1310
#: translate_tmp.pl:8776
1356
#: translate_tmp.pl:8957
1314
#: translate_tmp.pl:8796
1360
#: translate_tmp.pl:8977
1315
1361
msgid "Choose account"
1316
1362
msgstr "בחר חשבון"
1318
#: translate_tmp.pl:8818
1364
#: translate_tmp.pl:8999
1322
#: translate_tmp.pl:8954
1368
#: translate_tmp.pl:9133
1323
1369
msgid "Public hosting"
1324
1370
msgstr "אירוח ציבורי"
1326
#: translate_tmp.pl:8956
1372
#: translate_tmp.pl:9135
1328
1374
msgstr "מקומות"
1330
#: translate_tmp.pl:8957
1376
#: translate_tmp.pl:9136
1331
1377
msgid "Ubuntu One"
1334
#: translate_tmp.pl:8969
1380
#: translate_tmp.pl:9148
1335
1381
msgid "_Export"
1336
1382
msgstr "יי_צוא"
1338
#: translate_tmp.pl:8972
1384
#: translate_tmp.pl:9151
1339
1385
msgid "_Publish"
1342
#: translate_tmp.pl:8994
1388
#: translate_tmp.pl:9178
1343
1389
#: translate_tmp.pl:147
1344
1390
msgid "Disconnected"
1347
#: translate_tmp.pl:9014
1348
#: translate_tmp.pl:9045
1393
#: translate_tmp.pl:9198
1394
#: translate_tmp.pl:9230
1351
1397
"Folder %s is synchronized with Ubuntu One.\n"
1372
#: translate_tmp.pl:9022
1373
#: translate_tmp.pl:9053
1418
#: translate_tmp.pl:9206
1419
#: translate_tmp.pl:9238
1376
1422
"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One.\n"
1377
1423
"Please choose an alternative folder."
1380
#: translate_tmp.pl:9070
1426
#: translate_tmp.pl:9255
1381
1427
msgid "Ubuntu One service cannot be found."
1384
#: translate_tmp.pl:9077
1430
#: translate_tmp.pl:9262
1386
1432
"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
1390
#: translate_tmp.pl:9084
1436
#: translate_tmp.pl:9269
1392
1438
"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
1395
#: translate_tmp.pl:9154
1396
#: translate_tmp.pl:9224
1397
#: translate_tmp.pl:9300
1398
#: translate_tmp.pl:9403
1399
#: translate_tmp.pl:9476
1441
#: translate_tmp.pl:9338
1442
#: translate_tmp.pl:9408
1443
#: translate_tmp.pl:9484
1444
#: translate_tmp.pl:9588
1445
#: translate_tmp.pl:9661
1400
1446
msgid "uploaded"
1403
#: translate_tmp.pl:9187
1404
#: translate_tmp.pl:9591
1449
#: translate_tmp.pl:9371
1450
#: translate_tmp.pl:9776
1405
1451
#: translate_tmp.pl:89
1406
1452
msgid "Please check your credentials and try again."
1407
1453
msgstr "אנא בדוק את פרטי הזיהוי שלך ונסה שוב."
1409
#: translate_tmp.pl:9188
1455
#: translate_tmp.pl:9372
1410
1456
msgid "Login failed!"
1411
1457
msgstr "ההתחברות נכשלה!"
1413
#: translate_tmp.pl:9201
1414
#: translate_tmp.pl:9227
1415
#: translate_tmp.pl:9604
1459
#: translate_tmp.pl:9385
1460
#: translate_tmp.pl:9411
1461
#: translate_tmp.pl:9789
1416
1462
#: translate_tmp.pl:82
1417
1463
msgid "Please check your connectivity and try again."
1418
1464
msgstr "אנא בדוק את החיבור שלך ונסה שוב"
1420
#: translate_tmp.pl:9202
1421
#: translate_tmp.pl:9228
1466
#: translate_tmp.pl:9386
1467
#: translate_tmp.pl:9412
1422
1468
msgid "Connection error!"
1423
1469
msgstr "ההתחברות נכשלה!"
1425
#: translate_tmp.pl:9203
1426
#: translate_tmp.pl:9229
1427
#: translate_tmp.pl:9321
1428
#: translate_tmp.pl:9451
1429
#: translate_tmp.pl:9572
1430
#: translate_tmp.pl:9598
1431
#: translate_tmp.pl:9606
1471
#: translate_tmp.pl:9387
1472
#: translate_tmp.pl:9413
1473
#: translate_tmp.pl:9506
1474
#: translate_tmp.pl:9636
1475
#: translate_tmp.pl:9757
1476
#: translate_tmp.pl:9783
1477
#: translate_tmp.pl:9791
1432
1478
msgid "Skip all"
1433
1479
msgstr "דלג על הכל"
1435
#: translate_tmp.pl:9204
1436
#: translate_tmp.pl:9230
1437
#: translate_tmp.pl:9322
1438
#: translate_tmp.pl:9451
1439
#: translate_tmp.pl:9573
1440
#: translate_tmp.pl:9598
1441
#: translate_tmp.pl:9606
1481
#: translate_tmp.pl:9388
1482
#: translate_tmp.pl:9414
1483
#: translate_tmp.pl:9507
1484
#: translate_tmp.pl:9636
1485
#: translate_tmp.pl:9758
1486
#: translate_tmp.pl:9783
1487
#: translate_tmp.pl:9791
1445
#: translate_tmp.pl:9205
1446
#: translate_tmp.pl:9231
1447
#: translate_tmp.pl:9323
1448
#: translate_tmp.pl:9606
1491
#: translate_tmp.pl:9389
1492
#: translate_tmp.pl:9415
1493
#: translate_tmp.pl:9508
1494
#: translate_tmp.pl:9791
1452
#: translate_tmp.pl:9303
1453
#: translate_tmp.pl:9406
1454
#: translate_tmp.pl:9479
1498
#: translate_tmp.pl:9488
1499
#: translate_tmp.pl:9591
1500
#: translate_tmp.pl:9664
1455
1501
msgid "Successfully uploaded"
1458
#: translate_tmp.pl:9303
1459
#: translate_tmp.pl:9406
1460
#: translate_tmp.pl:9479
1504
#: translate_tmp.pl:9488
1505
#: translate_tmp.pl:9591
1506
#: translate_tmp.pl:9664
1462
1508
msgid "The file %s was successfully uploaded."
1465
#: translate_tmp.pl:9398
1466
#: translate_tmp.pl:9471
1511
#: translate_tmp.pl:9583
1512
#: translate_tmp.pl:9656
1467
1513
msgid "exported"
1470
#: translate_tmp.pl:9401
1471
#: translate_tmp.pl:9474
1516
#: translate_tmp.pl:9586
1517
#: translate_tmp.pl:9659
1472
1518
msgid "Successfully exported"
1475
#: translate_tmp.pl:9401
1476
#: translate_tmp.pl:9474
1521
#: translate_tmp.pl:9586
1522
#: translate_tmp.pl:9659
1478
1524
msgid "The file %s was successfully exported."
1481
#: translate_tmp.pl:9411
1482
#: translate_tmp.pl:9484
1527
#: translate_tmp.pl:9596
1528
#: translate_tmp.pl:9669
1484
1530
msgid "Publishing %s..."
1487
#: translate_tmp.pl:9566
1533
#: translate_tmp.pl:9751
1491
#: translate_tmp.pl:9570
1537
#: translate_tmp.pl:9755
1493
1539
msgid "Error while copying the image %s."
1494
1540
msgstr "שגיאה בעת העתקת התמונה %s."
1496
#: translate_tmp.pl:9571
1542
#: translate_tmp.pl:9756
1498
1544
msgid "There was an error copying the image into %s."
1499
1545
msgstr "ארעה שגיאה בעת העתקת התמונה אל %s."
1501
#: translate_tmp.pl:9592
1547
#: translate_tmp.pl:9777
1502
1548
msgid "Error while login"
1505
#: translate_tmp.pl:9596
1551
#: translate_tmp.pl:9781
1506
1552
msgid "Maximum filesize reached"
1509
#: translate_tmp.pl:9597
1555
#: translate_tmp.pl:9782
1510
1556
msgid "Error while uploading"
1513
#: translate_tmp.pl:9600
1559
#: translate_tmp.pl:9785
1515
1561
msgid "Maximum filesize: %s"
1518
#: translate_tmp.pl:9605
1564
#: translate_tmp.pl:9790
1519
1565
msgid "Error while connecting"
1522
#: translate_tmp.pl:9623
1568
#: translate_tmp.pl:9808
1523
1569
msgid "Save current preferences as new profile"
1524
1570
msgstr "שמור העדפות נוכחיות כפרופיל חדש"
1526
#: translate_tmp.pl:9625
1572
#: translate_tmp.pl:9810
1527
1573
msgid "New profile name"
1528
1574
msgstr "שם פרופיל חדש"
1530
#: translate_tmp.pl:9686
1576
#: translate_tmp.pl:9871
1531
1577
msgid "Replacing it will overwrite its contents."
1532
1578
msgstr "ההחלפה תגרום לשכתוב התכנים."
1534
#: translate_tmp.pl:9687
1580
#: translate_tmp.pl:9872
1536
1582
msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
1537
1583
msgstr "כבר קיים פרופיל בשם העונה לשם %s. באם ברצונך להחליפו?"