~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/gettext/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to gettext-runtime/po/da.po

  • Committer: Colin Watson
  • Date: 2010-08-01 21:36:08 UTC
  • mfrom: (2.1.10 sid)
  • Revision ID: cjwatson@canonical.com-20100801213608-yy7vkm8lpatep3ci
merge from Debian 0.18.1.1-1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: gettext 0.11.5\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2007-11-02 03:22+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2002-09-07 19:32+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
15
15
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
 
16
"Language: da\n"
16
17
"MIME-Version: 1.0\n"
17
18
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
18
19
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
22
23
msgid "write error"
23
24
msgstr ""
24
25
 
25
 
#: gnulib-lib/error.c:125
 
26
#: gnulib-lib/error.c:181
26
27
msgid "Unknown system error"
27
28
msgstr "Ukendt systemfejl"
28
29
 
29
 
#: gnulib-lib/getopt.c:530 gnulib-lib/getopt.c:546
30
 
#, c-format
31
 
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 
30
#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543
 
31
#, fuzzy, c-format
 
32
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
32
33
msgstr "%s: tilvalget '%s' kan betyde flere ting\n"
33
34
 
34
 
#: gnulib-lib/getopt.c:579 gnulib-lib/getopt.c:583
35
 
#, c-format
36
 
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 
35
#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580
 
36
#, fuzzy, c-format
 
37
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
37
38
msgstr "%s: tilvalget '--%s' tillader ikke et argument\n"
38
39
 
39
 
#: gnulib-lib/getopt.c:592 gnulib-lib/getopt.c:597
40
 
#, c-format
41
 
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 
40
#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594
 
41
#, fuzzy, c-format
 
42
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
42
43
msgstr "%s: tilvalget `%c%s' tillader ikke et argument\n"
43
44
 
44
 
#: gnulib-lib/getopt.c:640 gnulib-lib/getopt.c:659 gnulib-lib/getopt.c:975
45
 
#: gnulib-lib/getopt.c:994
46
 
#, c-format
47
 
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 
45
#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656
 
46
#, fuzzy, c-format
 
47
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
48
48
msgstr "%s: tilvalget `%s' kr�ver et argument\n"
49
49
 
50
 
#: gnulib-lib/getopt.c:697 gnulib-lib/getopt.c:700
51
 
#, c-format
52
 
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 
50
#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697
 
51
#, fuzzy, c-format
 
52
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
53
53
msgstr "%s: ukendt tilvalg `--%s'\n"
54
54
 
55
 
#: gnulib-lib/getopt.c:708 gnulib-lib/getopt.c:711
56
 
#, c-format
57
 
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 
55
#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708
 
56
#, fuzzy, c-format
 
57
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
58
58
msgstr "%s: ukendt tilvalg `%c%s'\n"
59
59
 
60
 
#: gnulib-lib/getopt.c:763 gnulib-lib/getopt.c:766
61
 
#, c-format
62
 
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
63
 
msgstr "%s: ulovligt tilvalg -- %c\n"
64
 
 
65
 
#: gnulib-lib/getopt.c:772 gnulib-lib/getopt.c:775
66
 
#, c-format
67
 
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 
60
#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760
 
61
#, fuzzy, c-format
 
62
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
68
63
msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
69
64
 
70
 
#: gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:843 gnulib-lib/getopt.c:1047
71
 
#: gnulib-lib/getopt.c:1065
72
 
#, c-format
73
 
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 
65
#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035
 
66
#: gnulib-lib/getopt.c:1053
 
67
#, fuzzy, c-format
 
68
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
74
69
msgstr "%s: tilvalget '%c' kr�ver et argument\n"
75
70
 
76
 
#: gnulib-lib/getopt.c:896 gnulib-lib/getopt.c:912
77
 
#, c-format
78
 
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 
71
#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899
 
72
#, fuzzy, c-format
 
73
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
79
74
msgstr "%s: tilvalget '-W %s' er flertydigt\n"
80
75
 
81
 
#: gnulib-lib/getopt.c:936 gnulib-lib/getopt.c:954
82
 
#, c-format
83
 
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 
76
#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941
 
77
#, fuzzy, c-format
 
78
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
84
79
msgstr "%s: tilvalget '-W %s' tillader ikke et argument\n"
85
80
 
 
81
#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980
 
82
#, fuzzy, c-format
 
83
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 
84
msgstr "%s: tilvalget `%s' kr�ver et argument\n"
 
85
 
86
86
#: gnulib-lib/xmalloc.c:37
87
87
#, c-format
88
88
msgid "memory exhausted"
305
305
"TEXTDOMAINDIR.\n"
306
306
"Standard-filkataloget for s�gning er: %s\n"
307
307
 
 
308
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 
309
#~ msgstr "%s: ulovligt tilvalg -- %c\n"
 
310
 
308
311
#~ msgid ""
309
312
#~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
310
313
#~ "This is free software; see the source for copying conditions.  There is "
984
987
#~ msgid ""
985
988
#~ "A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by "
986
989
#~ "a\n"
987
 
#~ "null byte.  The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -"
988
 
#~ "0\".\n"
 
990
#~ "null byte.  The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs "
 
991
#~ "-0\".\n"
989
992
#~ msgstr ""
990
993
#~ "En speciel indbygget kommando som heder \"0\" skriver ud beskeden fulgt\n"
991
994
#~ "af et nultegn. Uddata for \"msgexec 0\" er brugbart som inddata for\n"
1243
1246
 
1244
1247
#~ msgid ""
1245
1248
#~ "Output details:\n"
1246
 
#~ "  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %"
1247
 
#~ "d)\n"
 
1249
#~ "  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: "
 
1250
#~ "%d)\n"
1248
1251
#~ "      --no-hash               binary file will not include the hash "
1249
1252
#~ "table\n"
1250
1253
#~ msgstr ""
1849
1852
#~ "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
1850
1853
#~ "obsolete %ld.\n"
1851
1854
#~ msgstr ""
1852
 
#~ "%sL�ste %ld gamle + %ld reference, flettede %ld, uafklarede %ld, mangler %"
1853
 
#~ "ld, for�ldede %ld.\n"
 
1855
#~ "%sL�ste %ld gamle + %ld reference, flettede %ld, uafklarede %ld, mangler "
 
1856
#~ "%ld, for�ldede %ld.\n"
1854
1857
 
1855
1858
#~ msgid " done.\n"
1856
1859
#~ msgstr " afsluttet.\n"