~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/gettext/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to gettext-tools/examples/hello-sh/po/pl.po

  • Committer: Colin Watson
  • Date: 2010-08-01 21:36:08 UTC
  • mfrom: (2.1.10 sid)
  • Revision ID: cjwatson@canonical.com-20100801213608-yy7vkm8lpatep3ci
merge from Debian 0.18.1.1-1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Polish translations for the GNU gettext messages, hello-sh domain
2
 
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3
 
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
4
 
# Rafa� Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 2003
5
 
#
 
2
# Copyright (C) 2010 Yoyodyne, Inc. (msgids)
 
3
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
 
4
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
 
5
# Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 2003, 2010 „”
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: hello-sh-0.13.1\n"
 
8
"Project-Id-Version: hello-sh-0.18\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2003-12-18 12:00+0100\n"
11
 
"Last-Translator: Rafa� Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-05-10 13:30+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
12
12
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
 
13
"Language: pl\n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 
18
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16
19
 
17
20
#: hello.sh:14
18
21
msgid "Hello, world!"
19
 
msgstr "Witaj �wiecie!"
 
22
msgstr "Witaj świecie!"
20
23
 
21
24
#: hello.sh:17
22
25
#, sh-format
23
26
msgid "This program is running as process number $pid."
24
 
msgstr "Ten program dzia�a jako proces o numerze $pid."
 
27
msgstr "Ten program działa jako proces o numerze $pid."