~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kde-l10n-ca/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/kwalletd.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-12-16 11:09:47 UTC
  • mfrom: (1.12.36)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131216110947-oity7s99b76sdphq
Tags: 4:4.12.0-0ubuntu1
new upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kwalletd\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2013-10-24 01:33+0000\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2013-11-28 05:18+0000\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2013-10-26 17:29+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
28
28
msgid "Your emails"
29
29
msgstr "txemaq@gmail.com"
30
30
 
31
 
#: backend/backendpersisthandler.cpp:490
 
31
#: backend/backendpersisthandler.cpp:495
32
32
#, kde-format
33
33
msgid ""
34
34
"<qt>Error when attempting to initialize OpenPGP while attempting to save the "
39
39
"cartera <b>%1</b>. El codi d'error és <b>%2</b>. Si us plau, esmeneu la "
40
40
"configuració del sistema i torneu-ho a provar.</qt>"
41
41
 
42
 
#: backend/backendpersisthandler.cpp:498
 
42
#: backend/backendpersisthandler.cpp:503
43
43
#, kde-format
44
44
msgid ""
45
45
"<qt>Error when attempting to initialize OpenPGP while attempting to save the "
49
49
"cartera <b>%1</b>. Si us plau, esmeneu la configuració del sistema i torneu-"
50
50
"ho a provar.</qt>"
51
51
 
52
 
#: backend/backendpersisthandler.cpp:549
 
52
#: backend/backendpersisthandler.cpp:554
53
53
#, kde-format
54
54
msgid ""
55
55
"<qt>Encryption error while attempting to save the wallet <b>%1</b>. Error "
60
60
"d'error és <b>%2 (%3)</b>. Si us plau, esmeneu la configuració del sistema i "
61
61
"torneu-ho a provar.</qt>"
62
62
 
63
 
#: backend/backendpersisthandler.cpp:561
 
63
#: backend/backendpersisthandler.cpp:566
64
64
#, kde-format
65
65
msgid ""
66
66
"<qt>File handling error while attempting to save the wallet <b>%1</b>. Error "
70
70
"L'error ha estat <b>%2</b>. Si us plau, esmeneu la configuració del sistema "
71
71
"i torneu-ho a provar.</qt>"
72
72
 
73
 
#: backend/backendpersisthandler.cpp:574
 
73
#: backend/backendpersisthandler.cpp:579
74
74
#, kde-format
75
75
msgid ""
76
76
"<qt>Error when attempting to initialize OpenPGP while attempting to open the "
81
81
"cartera <b>%1</b>. El codi d'error és <b>%2</b>. Si us plau, esmeneu la "
82
82
"configuració del sistema i torneu-ho a provar.</qt>"
83
83
 
84
 
#: backend/backendpersisthandler.cpp:592
 
84
#: backend/backendpersisthandler.cpp:597
85
85
#, kde-format
86
86
msgid ""
87
87
"<qt>Error when attempting to initialize OpenPGP while attempting to open the "
91
91
"cartera <b>%1</b>. Si us plau, esmeneu la configuració del sistema i torneu-"
92
92
"ho a provar.</qt>"
93
93
 
94
 
#: backend/backendpersisthandler.cpp:602
 
94
#: backend/backendpersisthandler.cpp:607
95
95
msgid "Retry"
96
96
msgstr "Reintenta"
97
97
 
98
 
#: backend/backendpersisthandler.cpp:604
 
98
#: backend/backendpersisthandler.cpp:609
99
99
#, kde-format
100
100
msgid ""
101
101
"<qt>Error when attempting to decrypt the wallet <b>%1</b> using GPG. If "
106
106
"esteu utilitzant una targeta intel·ligent, comproveu que estigui inserida i "
107
107
"torneu-ho a provar. <br><br>L'error del GPG ha estat <b>%2</b></qt>"
108
108
 
109
 
#: backend/backendpersisthandler.cpp:605
 
109
#: backend/backendpersisthandler.cpp:610
110
110
msgid "kwalletd GPG backend"
111
111
msgstr "Dorsal GPG del kwalletd"
112
112
 
113
 
#: backend/backendpersisthandler.cpp:649
 
113
#: backend/backendpersisthandler.cpp:654
114
114
#, kde-format
115
115
msgid ""
116
116
"<qt>Error when attempting to open the wallet <b>%1</b>. The wallet was "