~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/language-pack-kde-be/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/be/LC_MESSAGES/kio_audiocd.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-04-13 10:36:55 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120413103655-b8pyq6lf8e49t9p0
Tags: 1:12.04+20120412
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kio_audiocd.po to Belarusian
 
2
#
 
3
# Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>, 2006.
 
4
# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006.
 
5
# Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>, 2007.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kio_audiocd\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:09+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:53+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
 
19
 
 
20
#: audiocd.cpp:65
 
21
msgid "CDDB Information"
 
22
msgstr ""
 
23
 
 
24
#: audiocd.cpp:79
 
25
msgid "Protocol name"
 
26
msgstr "Назва пратаколу"
 
27
 
 
28
#: audiocd.cpp:80 audiocd.cpp:81
 
29
msgid "Socket name"
 
30
msgstr "Назва сокета"
 
31
 
 
32
#: audiocd.cpp:107
 
33
msgid "Information"
 
34
msgstr "Звесткі"
 
35
 
 
36
#: audiocd.cpp:107
 
37
msgid "Full CD"
 
38
msgstr "Цэлы CD"
 
39
 
 
40
#: audiocd.cpp:272
 
41
msgid ""
 
42
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
 
43
"format instead."
 
44
msgstr ""
 
45
"Вы не можаце вызначыць вузел для гэтага пратаколу. Выкарыстоўвайце фармат "
 
46
"audiocd:/."
 
47
 
 
48
#: audiocd.cpp:787
 
49
msgid ""
 
50
"Device does not have read permissions for this account.  Check the read "
 
51
"permissions on the device."
 
52
msgstr ""
 
53
"Прылада недаступная для чытання з гэтага ўліковага запісу. Праверце правы "
 
54
"доступу для гэтай прылады."
 
55
 
 
56
#: audiocd.cpp:789
 
57
msgid ""
 
58
"Device does not have write permissions for this account.  Check the write "
 
59
"permissions on the device."
 
60
msgstr ""
 
61
"Прылада недаступная для запісу з гэтага ўліковага запісу. Праверце правы "
 
62
"доступу для гэтай прылады."
 
63
 
 
64
#: audiocd.cpp:793
 
65
msgid ""
 
66
"Unknown error.  If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
 
67
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
 
68
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
 
69
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
 
70
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
 
71
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
 
72
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your "
 
73
"CD-ROM is."
 
74
msgstr ""
 
75
"Невядомая памылка.  Калі вы маеце дыск у прылазде, зарбіце cdparanoia -vsQ "
 
76
"адсвайго імя (не root). Ці вы бачыце спіс дарожак? Калі не, праверце, ці "
 
77
"маеце доступ на чытанне CD. Калі вы карыстаецеся SCSI-эмуляцыяй (магчыма, "
 
78
"калі вы карыстаецеся IDE прыладай для запісу CD) тады ўпэўнеціся, ці маеце "
 
79
"правы на чытанне і запіс да звычайнай SCSI-прылады, якая напэўна /dev/sg0, "
 
80
"/dev/sg1, і г.д... Калі гэта не дапаможа, паспрабуйце выканаць "
 
81
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (нешта падобнае) каб kio_audiocd ведаў, якой "
 
82
"прыладай з'яўляецца ваш CD-ROM."
 
83
 
 
84
#: audiocd.cpp:867
 
85
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
 
86
msgstr ""
 
87
"AudioCD: Вынайдзенае пашкоджанне гэтай дарожкі, ёсць рызыка атрымаць "
 
88
"пашкоджаныя данні."
 
89
 
 
90
#: audiocd.cpp:873
 
91
#, kde-format
 
92
msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
 
93
msgstr "Памылка чытання аўдыёданняў для %1 з аптычнага дыска"
 
94
 
 
95
#: audiocd.cpp:883 audiocd.cpp:961
 
96
#, kde-format
 
97
msgid "Could not read %1: encoding failed"
 
98
msgstr "Немагчыма прачытаць %1: памылка кадавання"
 
99
 
 
100
#: audiocd.cpp:1094
 
101
#, kde-format
 
102
msgid "Track %1"
 
103
msgstr "Дарожка %1"
 
104
 
 
105
#: rc.cpp:1
 
106
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
107
msgid "Your names"
 
108
msgstr "Дарафей Праляскоўскі, Ігар Грачышка, ,Launchpad Contributions:"
 
109
 
 
110
#: rc.cpp:2
 
111
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
112
msgid "Your emails"
 
113
msgstr "symbol@akeeri.tk, ihar.hrachyshka@gmail.com,,"