1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8
"Project-Id-Version: ksgrd\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:08+0000\n"
12
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21
#: SensorAgent.cpp:112
23
msgctxt "%1 is a host name"
31
#: SensorManager.cpp:60
35
#: SensorManager.cpp:61
39
#: SensorManager.cpp:63
41
msgstr "Opterećenje procesora"
43
#: SensorManager.cpp:64
47
#: SensorManager.cpp:65
49
msgstr "Nice opterećenje"
51
#: SensorManager.cpp:66
53
msgstr "Korisničko opterećenje"
55
#: SensorManager.cpp:67
56
msgctxt "@item sensor description"
58
msgstr "Sistemsko opterećenje"
60
#: SensorManager.cpp:68
64
#: SensorManager.cpp:69
65
msgid "Interrupt Load"
66
msgstr "Inetrrapt opterećenje"
68
#: SensorManager.cpp:70
70
msgstr "Ukupno opterećenje"
72
#: SensorManager.cpp:71
76
#: SensorManager.cpp:72
77
msgid "Physical Memory"
78
msgstr "Fizička memorija"
80
#: SensorManager.cpp:73
82
msgstr "Zamjenska memorija"
84
#: SensorManager.cpp:74
88
#: SensorManager.cpp:75
89
msgid "Buffered Memory"
90
msgstr "Memorija u baferima"
92
#: SensorManager.cpp:76
94
msgstr "Korištena memorija"
96
#: SensorManager.cpp:77
97
msgid "Application Memory"
98
msgstr "Aplikacijska memorija"
100
#: SensorManager.cpp:78
102
msgstr "Slobodna memorija"
104
#: SensorManager.cpp:79
105
msgid "Active Memory"
106
msgstr "Aktivna memorija"
108
#: SensorManager.cpp:80
109
msgid "Inactive Memory"
110
msgstr "Nektivna memorija"
112
#: SensorManager.cpp:81
114
msgstr "Ožičena memorija"
116
#: SensorManager.cpp:82
118
msgstr "Izvršne stranice"
120
#: SensorManager.cpp:83
122
msgstr "Datotečne stranice"
124
#: SensorManager.cpp:86
128
#: SensorManager.cpp:87 SensorManager.cpp:231
129
msgid "Process Controller"
130
msgstr "Kontroler procesa"
132
#: SensorManager.cpp:88
133
msgid "Last Process ID"
134
msgstr "ID posljednjeg procesa"
136
#: SensorManager.cpp:89
137
msgid "Process Spawn Count"
138
msgstr "Broj pokretanja procesa"
140
#: SensorManager.cpp:90
141
msgid "Process Count"
142
msgstr "Broj procesa"
144
#: SensorManager.cpp:91
145
msgid "Idle Processes Count"
146
msgstr "Broj neaktivnih procesa"
148
#: SensorManager.cpp:92
149
msgid "Running Processes Count"
150
msgstr "Broj pokrenutih procesa"
152
#: SensorManager.cpp:93
153
msgid "Sleeping Processes Count"
154
msgstr "Broj uspavanih procesa"
156
#: SensorManager.cpp:94
157
msgid "Stopped Processes Count"
158
msgstr "Broj zaustavljenih procesa"
160
#: SensorManager.cpp:95
161
msgid "Zombie Processes Count"
162
msgstr "Broj zombi procesa"
164
#: SensorManager.cpp:96
165
msgid "Waiting Processes Count"
166
msgstr "Broj procesa u čekanju"
168
#: SensorManager.cpp:97
169
msgid "Locked Processes Count"
170
msgstr "Broj zaključanih procesa"
172
#: SensorManager.cpp:99
173
msgid "Disk Throughput"
174
msgstr "Propusnost diska"
176
#: SensorManager.cpp:100
181
#: SensorManager.cpp:101
182
msgid "Total Accesses"
183
msgstr "Ukupni pristupi"
185
#: SensorManager.cpp:102
186
msgid "Read Accesses"
187
msgstr "Pristupi čitanja"
189
#: SensorManager.cpp:103
190
msgid "Write Accesses"
191
msgstr "Pristupi pisanja"
193
#: SensorManager.cpp:104
195
msgstr "Čitanje podatka"
197
#: SensorManager.cpp:105
199
msgstr "Pisani podaci"
201
#: SensorManager.cpp:106
202
msgid "Milliseconds spent reading"
203
msgstr "Provedeno milisekundi u čitanju"
205
#: SensorManager.cpp:107
206
msgid "Milliseconds spent writing"
207
msgstr "Provedeno milisekundi u pisanju"
209
#: SensorManager.cpp:108
210
msgid "I/Os currently in progress"
211
msgstr "Trenutno U/I operacija"
213
#: SensorManager.cpp:109
215
msgstr "Ulaznih stranica"
217
#: SensorManager.cpp:110
219
msgstr "Izlaznih stranica"
221
#: SensorManager.cpp:111
222
msgid "Context Switches"
223
msgstr "Izmjena konteksta"
225
#: SensorManager.cpp:112
229
#: SensorManager.cpp:113
231
msgstr "Sistemskih poziva"
233
#: SensorManager.cpp:114
237
#: SensorManager.cpp:115
241
#: SensorManager.cpp:116
245
#: SensorManager.cpp:117
249
#: SensorManager.cpp:119
251
msgstr "Omjer podataka"
253
#: SensorManager.cpp:120
254
msgid "Compressed Packets Rate"
255
msgstr "Omjer kompresovanih paketa"
257
#: SensorManager.cpp:121
258
msgid "Dropped Packets Rate"
259
msgstr "Omjer ispuštenih paketa"
261
#: SensorManager.cpp:122
263
msgstr "Omjer grešaka"
265
#: SensorManager.cpp:123
266
msgid "FIFO Overruns Rate"
267
msgstr "Omjer FIFO prekoračenja"
269
#: SensorManager.cpp:124
270
msgid "Frame Error Rate"
271
msgstr "Omjer grešaka okvira"
273
#: SensorManager.cpp:125
274
msgid "Multicast Packet Rate"
275
msgstr "Omjer multikast paketa"
277
#: SensorManager.cpp:126
279
msgstr "Omjer paketa"
281
#: SensorManager.cpp:127
282
msgctxt "@item sensor description ('carrier' is a type of network signal)"
283
msgid "Carrier Loss Rate"
284
msgstr "Omjer gubitaka nosača signala"
286
#: SensorManager.cpp:128 SensorManager.cpp:139
290
#: SensorManager.cpp:130
294
#: SensorManager.cpp:131
295
msgid "Compressed Packets"
296
msgstr "Kompresovani paketi"
298
#: SensorManager.cpp:132
299
msgid "Dropped Packets"
300
msgstr "Ispušteni paketi"
302
#: SensorManager.cpp:133
306
#: SensorManager.cpp:134
307
msgid "FIFO Overruns"
308
msgstr "FIFO prekoračenja"
310
#: SensorManager.cpp:135
312
msgstr "Greške okvira"
314
#: SensorManager.cpp:136
315
msgid "Multicast Packets"
316
msgstr "Multikast paketi"
318
#: SensorManager.cpp:137
322
#: SensorManager.cpp:138
323
msgctxt "@item sensor description ('carrier' is a type of network signal)"
324
msgid "Carrier Losses"
325
msgstr "Gubici nosećeg signala"
327
#: SensorManager.cpp:141
331
#: SensorManager.cpp:142
335
#: SensorManager.cpp:143 SensorManager.cpp:232
339
#: SensorManager.cpp:144
340
msgid "Advanced Power Management"
341
msgstr "Napredno upravljanje napajanjem"
343
#: SensorManager.cpp:145
347
#: SensorManager.cpp:146
348
msgid "Cooling Device"
349
msgstr "Uređaj za hlađenje"
351
#: SensorManager.cpp:147
352
msgid "Current State"
353
msgstr "Trenutno stanje"
355
#: SensorManager.cpp:148 SensorManager.cpp:149
357
msgstr "Termalna zona"
359
#: SensorManager.cpp:150 SensorManager.cpp:151
363
#: SensorManager.cpp:152
364
msgid "Average CPU Temperature"
365
msgstr "Prosječna temperatorua procesora"
367
#: SensorManager.cpp:153
371
#: SensorManager.cpp:154
375
#: SensorManager.cpp:155
379
#: SensorManager.cpp:156
380
msgid "Battery Capacity"
381
msgstr "Kapacitet baterije"
383
#: SensorManager.cpp:157
384
msgid "Battery Charge"
385
msgstr "Punjenje baterije"
387
#: SensorManager.cpp:158
388
msgid "Battery Usage"
389
msgstr "Upotreba baterije"
391
#: SensorManager.cpp:159
392
msgid "Battery Voltage"
393
msgstr "Napon baterije"
395
#: SensorManager.cpp:160
396
msgid "Battery Discharge Rate"
397
msgstr "Omjer pražnjenja baterije"
399
#: SensorManager.cpp:161
400
msgid "Remaining Time"
401
msgstr "Preostalo vrijeme"
403
#: SensorManager.cpp:162
407
#: SensorManager.cpp:163
408
msgid "Load Average (1 min)"
409
msgstr "Prosjek opterećenja (1 min)"
411
#: SensorManager.cpp:164
412
msgid "Load Average (5 min)"
413
msgstr "Prosjek opterećenja (5 min)"
415
#: SensorManager.cpp:165
416
msgid "Load Average (15 min)"
417
msgstr "Prosjek opterećenja (15 min)"
419
#: SensorManager.cpp:166
420
msgid "Clock Frequency"
421
msgstr "Frekvencija sata"
423
#: SensorManager.cpp:167
424
msgid "Average Clock Frequency"
425
msgstr "Prosječna frekvencija sata"
427
#: SensorManager.cpp:168
428
msgid "Hardware Sensors"
429
msgstr "Hardverski senzori"
431
#: SensorManager.cpp:169
432
msgid "Partition Usage"
433
msgstr "Upotreba particij"
435
#: SensorManager.cpp:170
437
msgstr "Korišteni prostor"
439
#: SensorManager.cpp:171
441
msgstr "Slobodni prostor"
443
#: SensorManager.cpp:172
445
msgstr "Nivo popunjenosti"
447
#: SensorManager.cpp:173
449
msgstr "Korišteni indeksni čvorovi"
451
#: SensorManager.cpp:174
453
msgstr "Slobodni indeksni čvorovi"
455
#: SensorManager.cpp:175
457
msgstr "Nivo indeksnog čvora"
459
#: SensorManager.cpp:176
463
#: SensorManager.cpp:177
467
#: SensorManager.cpp:178
468
msgid "Linux Soft Raid (md)"
469
msgstr "Linux Softverski Raid (md)"
471
#: SensorManager.cpp:179
475
#: SensorManager.cpp:180
479
#: SensorManager.cpp:181
480
msgid "Number of Blocks"
481
msgstr "Broj blokova"
483
#: SensorManager.cpp:182
484
msgid "Total Number of Devices"
485
msgstr "Ukupan broj uređaja"
487
#: SensorManager.cpp:183
488
msgid "Failed Devices"
489
msgstr "Neuspjeli uređaji"
491
#: SensorManager.cpp:184
492
msgid "Spare Devices"
493
msgstr "Rezervni uređaji"
495
#: SensorManager.cpp:185
496
msgid "Number of Raid Devices"
497
msgstr "Broj RAID uređaja"
499
#: SensorManager.cpp:186
500
msgid "Working Devices"
501
msgstr "Ispravni uređaji"
503
#: SensorManager.cpp:187
504
msgid "Active Devices"
505
msgstr "Aktivni uređaji"
507
#: SensorManager.cpp:188
508
msgid "Number of Devices"
509
msgstr "Broj uređaja"
511
#: SensorManager.cpp:189
512
msgid "Resyncing Percent"
513
msgstr "Procenat resinhronizacije"
515
#: SensorManager.cpp:190
516
msgid "Disk Information"
517
msgstr "Informacije o disku"
519
#: SensorManager.cpp:193
524
#: SensorManager.cpp:194
529
#: SensorManager.cpp:198
534
#: SensorManager.cpp:199
539
#: SensorManager.cpp:200
541
msgid "Temperature %1"
542
msgstr "Temperatura %1"
544
#: SensorManager.cpp:203
548
#: SensorManager.cpp:204
549
msgid "Software Interrupts"
550
msgstr "Softverski interapti"
552
#: SensorManager.cpp:205
553
msgid "Hardware Interrupts"
554
msgstr "Hardverski interapti"
556
#: SensorManager.cpp:210 SensorManager.cpp:212
561
#: SensorManager.cpp:217
562
msgctxt "the unit 1 per second"
566
#: SensorManager.cpp:218
570
#: SensorManager.cpp:219
571
msgctxt "the unit minutes"
575
#: SensorManager.cpp:220
576
msgctxt "the frequency unit"
580
#: SensorManager.cpp:221
581
msgctxt "a percentage"
585
#: SensorManager.cpp:222
586
msgctxt "the unit milliamperes"
590
#: SensorManager.cpp:223
591
msgctxt "the unit milliampere hours"
595
#: SensorManager.cpp:224
596
msgctxt "the unit milliwatts"
600
#: SensorManager.cpp:225
601
msgctxt "the unit milliwatt hours"
605
#: SensorManager.cpp:226
606
msgctxt "the unit millivolts"
610
#: SensorManager.cpp:229
611
msgid "Integer Value"
612
msgstr "Cjelobrojna vrijednost"
614
#: SensorManager.cpp:230
615
msgid "Floating Point Value"
616
msgstr "Vrijednost u pokretnom zarezu"
618
#: SensorShellAgent.cpp:126
620
msgid "Could not run daemon program '%1'."
621
msgstr "Ne mogu pokrenuti demon program '%1'."
623
#: SensorShellAgent.cpp:133
625
msgid "The daemon program '%1' failed."
626
msgstr "Demon program '%1' neuspio."
628
#: SensorSocketAgent.cpp:103
630
msgid "Connection to %1 refused"
631
msgstr "Konekcija na %1 odbijena"
633
#: SensorSocketAgent.cpp:107
635
msgid "Host %1 not found"
636
msgstr "Host %1 nije nađen"
638
#: SensorSocketAgent.cpp:111
641
"An error occurred with the network (e.g. the network cable was accidentally "
642
"unplugged) for host %1."
644
"Greška se desila s mrežom (tj. mrežni kabl je slučajno iskopčan ) za računar "
647
#: SensorSocketAgent.cpp:115
649
msgid "Error for host %1: %2"
650
msgstr "greška za računar %1: %2"