1
# Translation of kuiviewer.po to Catalan
2
# Copyright (C) 2004-2013 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
4
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
6
# Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2004, 2005.
7
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2013.
10
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 17:54+0100\n"
14
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
15
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
16
"Language: ca@valencia\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
"X-Accelerator-Marker: &\n"
24
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26
msgstr "Albert Astals Cid"
28
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
30
msgstr "aacid@kde.org"
33
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
34
msgstr "No s'ha pogut localitzar la part de Kuiviewer."
37
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
38
msgstr "*.ui *.UI|Fitxers d'interfície d'usuari"
40
#: kuiviewer_part.cpp:48
42
msgstr "KUIViewerPart"
44
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
45
msgid "Displays Designer's UI files"
46
msgstr "Mostra fitxers UI del Designer"
48
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
50
msgstr "Richard Moore"
52
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
53
msgid "Ian Reinhart Geiser"
54
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
56
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
57
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
61
#: kuiviewer_part.cpp:95
62
msgid "Set the current style to view."
63
msgstr "Estableix l'estil actual a veure."
65
#: kuiviewer_part.cpp:99
67
msgstr "Copia com a imatge"
69
#. i18n: ectx: Menu (file)
70
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
74
#. i18n: ectx: Menu (edit)
75
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
79
#. i18n: ectx: Menu (view)
80
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
89
msgid "Benjamin C. Meyer"
90
msgstr "Benjamin C. Meyer"
93
msgid "Document to open"
94
msgstr "Document a obrir"
97
msgid "Save screenshot to file and exit"
98
msgstr "Guarda una captura de pantalla a fitxer i ix"
101
msgid "Screenshot width"
102
msgstr "Amplada de la captura de pantalla"
105
msgid "Screenshot height"
106
msgstr "Alçada de la captura de pantalla"