23
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
24
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:446 ../authconn.py:448
26
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:449 ../authconn.py:451
27
27
#: ../errordialogs.py:67 ../pysmb.py:91 ../pysmb.py:93
28
28
msgid "Not authorized"
29
29
msgstr "Tidak diotorisasi"
31
#: ../asyncipp.py:468 ../authconn.py:449 ../pysmb.py:94
31
#: ../asyncipp.py:468 ../authconn.py:452 ../pysmb.py:94
32
32
msgid "The password may be incorrect."
33
33
msgstr "Sandi mungkin salah."
35
#: ../asyncipp.py:479 ../authconn.py:470
35
#: ../asyncipp.py:479 ../authconn.py:473
37
37
msgid "Authentication (%s)"
38
38
msgstr "Otentikasi (%s)"
40
#: ../asyncipp.py:554 ../authconn.py:297 ../errordialogs.py:58
40
#: ../asyncipp.py:554 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:58
41
41
#: ../errordialogs.py:72
42
42
msgid "CUPS server error"
43
43
msgstr "Galat pada server CUPS"
45
#: ../asyncipp.py:556 ../authconn.py:295
45
#: ../asyncipp.py:556 ../authconn.py:298
47
47
msgid "CUPS server error (%s)"
48
48
msgstr "Galat pada server CUPS (%s)"
50
#: ../asyncipp.py:573 ../authconn.py:306 ../errordialogs.py:59
50
#: ../asyncipp.py:573 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:59
51
51
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:434
53
53
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'."
54
54
msgstr "Terjadi galat selama operasi CUPS: '%s'."
56
#: ../asyncipp.py:576 ../authconn.py:309
56
#: ../asyncipp.py:576 ../authconn.py:312
60
#: ../asyncipp.py:593 ../authconn.py:253 ../authconn.py:277
60
#: ../asyncipp.py:593 ../authconn.py:256 ../authconn.py:280
61
61
msgid "Operation canceled"
62
62
msgstr "Operasi dibatalkan"
64
#: ../authconn.py:36 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40
64
#: ../authconn.py:36 ../pysmb.py:126 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40
66
66
msgstr "Nama pengguna:"
68
#: ../authconn.py:37 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39
68
#: ../authconn.py:37 ../pysmb.py:132 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39
72
#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:128
72
#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:129
76
76
#. After that, prompt
77
#: ../authconn.py:47 ../authconn.py:472 ../pysmb.py:99
77
#: ../authconn.py:47 ../authconn.py:475 ../pysmb.py:99
78
78
msgid "Authentication"
79
79
msgstr "Otentikasi"
156
156
msgid "Do you really want to cancel this job?"
157
157
msgstr "Batalkan tugas ini?"
159
#: ../jobviewer.py:202
159
#: ../jobviewer.py:201
160
160
msgid "Keep Printing"
161
161
msgstr "Tetap Mencetak"
163
#: ../jobviewer.py:269
163
#: ../jobviewer.py:268
164
164
msgid "deleting job"
165
165
msgstr "menghapus tugas"
167
#: ../jobviewer.py:271
167
#: ../jobviewer.py:270
168
168
msgid "canceling job"
169
169
msgstr "membatalkan tugas"
171
#: ../jobviewer.py:368
171
#: ../jobviewer.py:367
175
#: ../jobviewer.py:369
175
#: ../jobviewer.py:368
176
176
msgid "Cancel selected jobs"
177
177
msgstr "Membatalkan tugas yang dipilih"
179
#: ../jobviewer.py:370
179
#: ../jobviewer.py:369
183
#: ../jobviewer.py:371
183
#: ../jobviewer.py:370
184
184
msgid "Delete selected jobs"
185
185
msgstr "Menghapus tugas yang dipilih"
187
#: ../jobviewer.py:372
187
#: ../jobviewer.py:371
191
#: ../jobviewer.py:373
191
#: ../jobviewer.py:372
192
192
msgid "Hold selected jobs"
193
193
msgstr "Menahan tugas yang dipilih"
195
#: ../jobviewer.py:374
195
#: ../jobviewer.py:373
199
#: ../jobviewer.py:375
199
#: ../jobviewer.py:374
200
200
msgid "Release selected jobs"
201
201
msgstr "Melepaskan tugas yang dipilih"
203
#: ../jobviewer.py:376
203
#: ../jobviewer.py:375
205
205
msgstr "_Cetak Ulang"
207
#: ../jobviewer.py:377
207
#: ../jobviewer.py:376
208
208
msgid "Reprint selected jobs"
209
209
msgstr "Mencetak ulang tugas yang dipilih"
211
#: ../jobviewer.py:378
211
#: ../jobviewer.py:377
212
212
msgid "Re_trieve"
213
213
msgstr "_Terima Ulang"
215
#: ../jobviewer.py:379
215
#: ../jobviewer.py:378
216
216
msgid "Retrieve selected jobs"
217
217
msgstr "Menerima ulang tugas yang dipilih"
219
#: ../jobviewer.py:380
219
#: ../jobviewer.py:379
221
221
msgstr "_Pindahkan Ke"
223
#: ../jobviewer.py:381
223
#: ../jobviewer.py:380
224
224
msgid "_Authenticate"
225
225
msgstr "Otentik_asi"
227
#: ../jobviewer.py:383
227
#: ../jobviewer.py:382
228
228
msgid "_View Attributes"
229
229
msgstr "_Lihat Atribut"
231
#: ../jobviewer.py:386 ../jobviewer.py:595
231
#: ../jobviewer.py:385 ../jobviewer.py:594
232
232
msgid "Close this window"
233
233
msgstr "Menutup jendela ini"
235
#: ../jobviewer.py:449 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
235
#: ../jobviewer.py:448 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
239
#: ../jobviewer.py:450
239
#: ../jobviewer.py:449
241
241
msgstr "Pengguna"
243
#: ../jobviewer.py:451 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
243
#: ../jobviewer.py:450 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
247
#: ../jobviewer.py:452 ../system-config-printer.py:823
247
#: ../jobviewer.py:451 ../system-config-printer.py:867
248
248
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86
250
250
msgstr "Pencetak"
252
#: ../jobviewer.py:453
252
#: ../jobviewer.py:452
256
#: ../jobviewer.py:469
256
#: ../jobviewer.py:468
257
257
msgid "Time submitted"
258
258
msgstr "Waktu diajukan"
260
#: ../jobviewer.py:473 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
260
#: ../jobviewer.py:472 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
264
#: ../jobviewer.py:503
264
#: ../jobviewer.py:502
266
266
msgid "my jobs on %s"
267
267
msgstr "tugas saya pada %s"
269
#: ../jobviewer.py:505
269
#: ../jobviewer.py:504
271
271
msgstr "tugas saya"
273
#: ../jobviewer.py:510
273
#: ../jobviewer.py:509
275
275
msgstr "semua tugas"
277
#: ../jobviewer.py:511
277
#: ../jobviewer.py:510
279
279
msgid "Document Print Status (%s)"
280
280
msgstr "Status Cetak Dokumen (%s)"
282
#: ../jobviewer.py:585
282
#: ../jobviewer.py:584
283
283
msgid "Job attributes"
284
284
msgstr "Atribut tugas"
286
#: ../jobviewer.py:720 ../jobviewer.py:1052 ../jobviewer.py:1819
287
#: ../jobviewer.py:1849 ../jobviewer.py:2237 ../jobviewer.py:2242
288
#: ../jobviewer.py:2256 ../jobviewer.py:2336 ../printerproperties.py:1648
286
#: ../jobviewer.py:719 ../jobviewer.py:1064 ../jobviewer.py:1832
287
#: ../jobviewer.py:1862 ../jobviewer.py:2255 ../jobviewer.py:2264
288
#: ../jobviewer.py:2286 ../jobviewer.py:2370 ../printerproperties.py:1648
289
289
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102
290
290
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103
291
291
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106
297
297
msgstr "Tidak diketahui"
299
#: ../jobviewer.py:726
299
#: ../jobviewer.py:725
300
300
msgid "a minute ago"
301
301
msgstr "satu menit yang lalu"
303
#: ../jobviewer.py:729
303
#: ../jobviewer.py:728
305
305
msgid "%d minutes ago"
306
306
msgstr "%d menit yang lalu"
308
#: ../jobviewer.py:733
308
#: ../jobviewer.py:732
309
309
msgid "an hour ago"
310
310
msgstr "satu jam yang lalu"
312
#: ../jobviewer.py:735
312
#: ../jobviewer.py:734
314
314
msgid "%d hours ago"
315
315
msgstr "%d jam yang lalu"
317
#: ../jobviewer.py:739
317
#: ../jobviewer.py:738
318
318
msgid "yesterday"
321
#: ../jobviewer.py:741
321
#: ../jobviewer.py:740
323
323
msgid "%d days ago"
324
324
msgstr "%d hari yang lalu"
326
#: ../jobviewer.py:745
326
#: ../jobviewer.py:744
327
327
msgid "last week"
328
328
msgstr "minggu lalu"
330
#: ../jobviewer.py:747
330
#: ../jobviewer.py:746
332
332
msgid "%d weeks ago"
333
333
msgstr "%d minggu yang lalu"
335
#: ../jobviewer.py:1002 ../jobviewer.py:1084
335
#: ../jobviewer.py:1012 ../jobviewer.py:1096
336
336
msgid "authenticating job"
337
337
msgstr "mengotentikasi tugas"
339
#: ../jobviewer.py:1050
339
#: ../jobviewer.py:1062
341
341
msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)"
342
342
msgstr "Diperlukan otentikasi untuk mencetak dokumen `%s' (tugas %d)"
344
#: ../jobviewer.py:1348
344
#: ../jobviewer.py:1360
345
345
msgid "holding job"
346
346
msgstr "menahan tugas"
348
#: ../jobviewer.py:1374
348
#: ../jobviewer.py:1386
349
349
msgid "releasing job"
350
350
msgstr "melepas tugas"
352
352
#. give the default filename some meaningful name
353
#: ../jobviewer.py:1432
353
#: ../jobviewer.py:1444
354
354
msgid "retrieved"
357
#: ../jobviewer.py:1442
357
#: ../jobviewer.py:1454
358
358
msgid "Save File"
359
359
msgstr "Simpan Berkas"
361
#: ../jobviewer.py:1546 ../system-config-printer.py:242
361
#: ../jobviewer.py:1559 ../system-config-printer.py:254
362
362
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37
363
363
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43
367
#: ../jobviewer.py:1549
367
#: ../jobviewer.py:1562
371
#: ../jobviewer.py:1675
371
#: ../jobviewer.py:1688
372
372
msgid "No documents queued"
373
373
msgstr "Tidak ada antrian dokumen"
375
#: ../jobviewer.py:1677
375
#: ../jobviewer.py:1690
376
376
msgid "1 document queued"
377
377
msgstr "1 dokumen mengantri"
379
#: ../jobviewer.py:1679
379
#: ../jobviewer.py:1692
381
381
msgid "%d documents queued"
382
382
msgstr "%d dokumen mengantri"
384
#: ../jobviewer.py:1735
384
#: ../jobviewer.py:1748
386
386
msgid "processing / pending: %d / %d"
387
387
msgstr "diproses / ditunda: %d / %d"
389
#: ../jobviewer.py:1850
389
#: ../jobviewer.py:1863
390
390
msgid "Document printed"
391
391
msgstr "Dokumen dicetak"
393
#: ../jobviewer.py:1851
393
#: ../jobviewer.py:1864
395
395
msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing."
396
396
msgstr "Dokumen `%s' telah dikirim ke `%s' untuk dicetak."
398
#: ../jobviewer.py:2013
398
#: ../jobviewer.py:2026
400
400
msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer."
402
402
"Terjadi masalah ketika mengirim dokumen `%s' (tugas %d) kepada pencetak."
404
#: ../jobviewer.py:2017
404
#: ../jobviewer.py:2030
406
406
msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)."
407
407
msgstr "Terjadi masalah ketika memproses dokumen `%s' (tugas %d)."
409
409
#. Give up and use the provided message untranslated.
410
#: ../jobviewer.py:2024
410
#: ../jobviewer.py:2037
412
412
msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'."
413
413
msgstr "Terjadi masalah ketika mencetak dokumen `%s' (tugas %d): `%s'."
415
#: ../jobviewer.py:2031 ../jobviewer.py:2047
415
#: ../jobviewer.py:2044 ../jobviewer.py:2061
416
416
msgid "Print Error"
417
417
msgstr "Galat Mencetak"
419
#: ../jobviewer.py:2032
419
#: ../jobviewer.py:2046
420
420
msgid "_Diagnose"
421
421
msgstr "_Diagnosa"
423
#: ../jobviewer.py:2053
423
#: ../jobviewer.py:2067
425
425
msgid "The printer called `%s' has been disabled."
426
426
msgstr "Pencetak bernama `%s' telah dinonaktifkan."
428
#: ../jobviewer.py:2248
428
#: ../jobviewer.py:2274
430
430
msgstr "dinonaktifkan"
432
#: ../jobviewer.py:2270
432
#: ../jobviewer.py:2304
433
433
msgid "Held for authentication"
434
434
msgstr "Ditahan untuk otentikasi"
436
#: ../jobviewer.py:2272 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
436
#: ../jobviewer.py:2306 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
440
#: ../jobviewer.py:2308
440
#: ../jobviewer.py:2342
442
442
msgid "Held until %s"
443
443
msgstr "Ditahan hingga %s"
445
#: ../jobviewer.py:2313
445
#: ../jobviewer.py:2347
446
446
msgid "Held until day-time"
447
447
msgstr "Ditahan hingga siang hari"
449
#: ../jobviewer.py:2315
449
#: ../jobviewer.py:2349
450
450
msgid "Held until evening"
451
451
msgstr "Ditahan hinga malam"
453
#: ../jobviewer.py:2317
453
#: ../jobviewer.py:2351
454
454
msgid "Held until night-time"
455
455
msgstr "Ditahan hingga malam hari"
457
#: ../jobviewer.py:2319
457
#: ../jobviewer.py:2353
458
458
msgid "Held until second shift"
459
459
msgstr "Ditahan hingga shift kedua"
461
#: ../jobviewer.py:2321
461
#: ../jobviewer.py:2355
462
462
msgid "Held until third shift"
463
463
msgstr "Ditahan hingga shift ketiga"
465
#: ../jobviewer.py:2323
465
#: ../jobviewer.py:2357
466
466
msgid "Held until weekend"
467
467
msgstr "Ditahan hingga akhir pekan"
469
#: ../jobviewer.py:2326 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
469
#: ../jobviewer.py:2360 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
473
#: ../jobviewer.py:2327 ../printerproperties.py:72
474
#: ../system-config-printer.py:126 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
473
#: ../jobviewer.py:2361 ../printerproperties.py:72
474
#: ../system-config-printer.py:127 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
475
475
msgid "Processing"
476
476
msgstr "Diproses"
478
#: ../jobviewer.py:2328 ../printerproperties.py:76
479
#: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
478
#: ../jobviewer.py:2362 ../printerproperties.py:76
479
#: ../system-config-printer.py:129 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
481
481
msgstr "Dihentikan"
483
#: ../jobviewer.py:2329 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
483
#: ../jobviewer.py:2363 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
485
485
msgstr "Dibatalkan"
487
#: ../jobviewer.py:2330 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
487
#: ../jobviewer.py:2364 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
489
489
msgstr "Digagalkan"
491
#: ../jobviewer.py:2331 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
491
#: ../jobviewer.py:2365 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
492
492
msgid "Completed"
585
585
"Berkas Deskripsi Pencetak PostScript (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
588
#: ../newprinter.py:518
588
#: ../newprinter.py:519
589
589
msgid "All files (*)"
590
590
msgstr "Semua berkas (*)"
592
#: ../newprinter.py:669 ../newprinter.py:1553 ../newprinter.py:3196
593
#: ../newprinter.py:3327 ../newprinter.py:3375 ../applet.py:127
592
#: ../newprinter.py:670 ../newprinter.py:1558 ../newprinter.py:3223
593
#: ../newprinter.py:3354 ../newprinter.py:3402 ../applet.py:127
597
#: ../newprinter.py:696 ../newprinter.py:718 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
597
#: ../newprinter.py:697 ../newprinter.py:719 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
598
598
msgid "New Printer"
599
599
msgstr "Pencetak Baru"
601
#: ../newprinter.py:704
601
#: ../newprinter.py:705
602
602
msgid "New Class"
603
603
msgstr "Kelas Baru"
605
#: ../newprinter.py:709
605
#: ../newprinter.py:710
606
606
msgid "Change Device URI"
607
607
msgstr "Ubah URI Perangkat"
609
#: ../newprinter.py:716
609
#: ../newprinter.py:717
610
610
msgid "Change Driver"
611
611
msgstr "Ubah Pengandar"
613
#: ../newprinter.py:720
613
#: ../newprinter.py:721
615
615
msgid "Download Printer Driver"
616
616
msgstr "Pengandar yang Dapat Diunduh"
618
#: ../newprinter.py:729 ../newprinter.py:2051
618
#: ../newprinter.py:730 ../newprinter.py:2035 ../newprinter.py:2040
619
619
msgid "fetching device list"
620
620
msgstr "mengambil daftar perangkat"
622
#: ../newprinter.py:968
622
#: ../newprinter.py:969
623
623
#, fuzzy, python-format
624
624
msgid "Installing driver %s"
625
625
msgstr "Pasang pengandar"
627
#: ../newprinter.py:976
627
#: ../newprinter.py:977
629
629
msgid "Installing ..."
632
#: ../newprinter.py:1334 ../newprinter.py:1489 ../newprinter.py:3003
633
#: ../newprinter.py:3222 ../ppdsloader.py:86
632
#: ../newprinter.py:1337 ../newprinter.py:1494 ../newprinter.py:3030
633
#: ../newprinter.py:3249 ../ppdsloader.py:86
634
634
msgid "Searching"
637
#: ../newprinter.py:1342 ../newprinter.py:1490 ../ppdsloader.py:94
637
#: ../newprinter.py:1345 ../newprinter.py:1495 ../ppdsloader.py:94
638
638
msgid "Searching for drivers"
639
639
msgstr "Mencari pengandar"
642
642
#. PhysicalDevice obj
644
#: ../newprinter.py:1950
644
#: ../newprinter.py:1958
645
645
msgid "Enter URI"
648
#: ../newprinter.py:1955
648
#: ../newprinter.py:1963
649
649
msgid "Network Printer"
650
650
msgstr "Pencetak Jaringan"
652
#: ../newprinter.py:1959
652
#: ../newprinter.py:1967
653
653
msgid "Find Network Printer"
654
654
msgstr "Cari Pencetak Jaringan"
656
#: ../newprinter.py:2011
656
#: ../newprinter.py:1999
657
657
msgid "Allow all incoming IPP Browse packets"
658
658
msgstr "Perbolehkan semua paket \"IPP Browse\" yang masuk"
660
#: ../newprinter.py:2016
660
#: ../newprinter.py:2004
661
661
msgid "Allow all incoming mDNS traffic"
662
662
msgstr "Perbolehkan semua trafik mDNS yang masuk"
664
#: ../newprinter.py:2027 ../newprinter.py:2030 ../newprinter.py:2457
665
#: ../newprinter.py:2463 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
664
#: ../newprinter.py:2015 ../newprinter.py:2018 ../newprinter.py:2446
665
#: ../newprinter.py:2452 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
666
666
msgid "Adjust Firewall"
667
667
msgstr "Setel Penghalang (Firewall)"
669
#: ../newprinter.py:2029 ../newprinter.py:2462
669
#: ../newprinter.py:2017 ../newprinter.py:2451
670
670
msgid "Do It Later"
671
671
msgstr "Lakukan Kemudian"
673
#: ../newprinter.py:2138 ../newprinter.py:3608
673
#: ../newprinter.py:2127 ../newprinter.py:3635
674
674
msgid " (Current)"
675
675
msgstr " (Saat ini)"
677
#: ../newprinter.py:2208
677
#: ../newprinter.py:2197
678
678
msgid "Scanning..."
679
679
msgstr "Memindai..."
681
#: ../newprinter.py:2264
681
#: ../newprinter.py:2253
682
682
msgid "No Print Shares"
683
683
msgstr "Tidak Ada Pencetak Bersama"
685
#: ../newprinter.py:2265
685
#: ../newprinter.py:2254
687
687
"There were no print shares found. Please check that the Samba service is "
688
688
"marked as trusted in your firewall configuration."
691
#: ../newprinter.py:2421
691
#: ../newprinter.py:2410
693
693
msgid "Verification requires the %s module"
696
#: ../newprinter.py:2459
696
#: ../newprinter.py:2448
697
697
msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets"
698
698
msgstr "Perbolehkan semua paket \"SMB/CIFS browse\" yang masuk"
700
#: ../newprinter.py:2575
700
#: ../newprinter.py:2564
701
701
msgid "Print Share Verified"
702
702
msgstr "Pencetak Bersama Telah Diverifikasi"
704
#: ../newprinter.py:2576
704
#: ../newprinter.py:2565
705
705
msgid "This print share is accessible."
706
706
msgstr "Pencetak bersama ini dapat diakses."
708
#: ../newprinter.py:2581
708
#: ../newprinter.py:2570
709
709
msgid "This print share is not accessible."
710
710
msgstr "Pencetak bersama ini tidak dapat diakses."
712
#: ../newprinter.py:2584
712
#: ../newprinter.py:2573
713
713
msgid "Print Share Inaccessible"
714
714
msgstr "Pencetak Bersama Tidak Dapat Diakses"
716
#: ../newprinter.py:2674
716
#: ../newprinter.py:2697
717
717
msgid "Parallel Port"
718
718
msgstr "Port Paralel"
720
#: ../newprinter.py:2676
720
#: ../newprinter.py:2699
721
721
msgid "Serial Port"
722
722
msgstr "Port Serial"
724
#: ../newprinter.py:2678
724
#: ../newprinter.py:2701
728
#: ../newprinter.py:2680
728
#: ../newprinter.py:2703
729
729
msgid "Bluetooth"
730
730
msgstr "Bluetooth"
732
#: ../newprinter.py:2682 ../newprinter.py:2685
732
#: ../newprinter.py:2705 ../newprinter.py:2708
733
733
msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
734
734
msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
736
#: ../newprinter.py:2684 ../newprinter.py:2814 ../newprinter.py:2816
737
#: ../system-config-printer.py:826
736
#: ../newprinter.py:2707 ../newprinter.py:2841 ../newprinter.py:2843
737
#: ../system-config-printer.py:870
741
#: ../newprinter.py:2687
741
#: ../newprinter.py:2710
742
742
msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
743
743
msgstr "Lapis Abstraksi Perangkat Keras (HAL)"
745
#: ../newprinter.py:2689 ../ppdippstr.py:178
745
#: ../newprinter.py:2712 ../ppdippstr.py:178
746
746
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
747
747
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
749
#: ../newprinter.py:2698
749
#: ../newprinter.py:2721
751
751
msgid "LPD/LPR queue '%s'"
752
752
msgstr "Antrian LPD/LPR '%s'"
754
#: ../newprinter.py:2701
754
#: ../newprinter.py:2724
755
755
msgid "LPD/LPR queue"
756
756
msgstr "Antrian LPD/LPR"
758
#: ../newprinter.py:2704 ../ppdippstr.py:184
758
#: ../newprinter.py:2727 ../ppdippstr.py:184
759
759
msgid "Windows Printer via SAMBA"
760
760
msgstr "Pencetak Windows via SAMBA"
762
#: ../newprinter.py:2715 ../newprinter.py:2717
762
#: ../newprinter.py:2738 ../newprinter.py:2740
766
#: ../newprinter.py:2719
766
#: ../newprinter.py:2742
770
#: ../newprinter.py:2727 ../newprinter.py:2878
770
#: ../newprinter.py:2750 ../newprinter.py:2905
771
771
msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
772
772
msgstr "Pencetak CUPS remote melalui DNS-SD"
774
#: ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2888
774
#: ../newprinter.py:2762 ../newprinter.py:2915
776
776
msgid "%s network printer via DNS-SD"
777
777
msgstr "%s pencetak jaringan melalui DNS-SD"
779
#: ../newprinter.py:2743 ../newprinter.py:2890
779
#: ../newprinter.py:2766 ../newprinter.py:2917
780
780
msgid "Network printer via DNS-SD"
781
781
msgstr "Pencetak jaringan melalui DNS-SD"
783
#: ../newprinter.py:2857
783
#: ../newprinter.py:2884
784
784
msgid "A printer connected to the parallel port."
785
785
msgstr "Pencetak terhubung pada port paralel."
787
#: ../newprinter.py:2859
787
#: ../newprinter.py:2886
788
788
msgid "A printer connected to a USB port."
789
789
msgstr "Pencetak terhubung pada port USB."
791
#: ../newprinter.py:2861
791
#: ../newprinter.py:2888
792
792
msgid "A printer connected via Bluetooth."
793
793
msgstr "Pencetak terhubung melalui Bluetooth."
795
#: ../newprinter.py:2863
795
#: ../newprinter.py:2890
797
797
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
798
798
"function device."
801
#: ../newprinter.py:2866
801
#: ../newprinter.py:2893
803
803
"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
804
804
"function device."
807
#: ../newprinter.py:2869
807
#: ../newprinter.py:2896
808
808
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
809
809
msgstr "Pencetak lokal terdeteksi oleh Hardware Abstraction Layer (HAL)."
811
#: ../newprinter.py:3004
811
#: ../newprinter.py:3031
812
812
msgid "Searching for printers"
813
813
msgstr "Mencari pencetak"
815
#: ../newprinter.py:3110 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
815
#: ../newprinter.py:3137 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
816
816
msgid "No printer was found at that address."
817
817
msgstr "Tidak menemukan pencetak pada alamat tersebut."
819
#: ../newprinter.py:3332
819
#: ../newprinter.py:3359
820
820
msgid "-- Select from search results --"
821
821
msgstr "-- Pilih dari hasil pencarian --"
823
#: ../newprinter.py:3334
823
#: ../newprinter.py:3361
824
824
msgid "-- No matches found --"
825
825
msgstr "-- Tidak ada yang cocok --"
827
#: ../newprinter.py:3424 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
827
#: ../newprinter.py:3451 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
828
828
msgid "Local Driver"
829
829
msgstr "Pengandar Lokal"
831
#: ../newprinter.py:3456 ../newprinter.py:3519 ../newprinter.py:3617
831
#: ../newprinter.py:3483 ../newprinter.py:3546 ../newprinter.py:3644
832
832
msgid " (recommended)"
833
833
msgstr " (disarankan)"
835
#: ../newprinter.py:3649
835
#: ../newprinter.py:3676
836
836
msgid "This PPD is generated by foomatic."
837
837
msgstr "PPD ini dihasilkan oleh foomatic."
839
#: ../newprinter.py:3699
839
#: ../newprinter.py:3726
840
840
msgid "OpenPrinting"
841
841
msgstr "OpenPrinting"
843
#: ../newprinter.py:3710
843
#: ../newprinter.py:3737
844
844
msgid "Distributable"
845
845
msgstr "Dapat didistribusikan"
847
#: ../newprinter.py:3752
847
#: ../newprinter.py:3779
851
#: ../newprinter.py:3757
851
#: ../newprinter.py:3784
878
878
#. This printer references some XML that is not
879
879
#. installed by default. Point the user at the
880
880
#. package they need to install.
881
#: ../newprinter.py:3838
881
#: ../newprinter.py:3865
883
883
msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver."
884
884
msgstr "Anda harus memasang paket '%s' sebelum bisa menggunakan pengandar ini."
886
886
#. This error came from trying to open the PPD file.
887
#: ../newprinter.py:3845
887
#: ../newprinter.py:3872
888
888
msgid "PPD error"
889
889
msgstr "Galat pada PPD"
891
#: ../newprinter.py:3847
891
#: ../newprinter.py:3874
892
892
msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:"
893
893
msgstr "Gagal membaca berkas PPD. Berikut penyebab yang mungkin:"
895
895
#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX
896
#: ../newprinter.py:3865
896
#: ../newprinter.py:3893
897
897
msgid "Downloadable drivers"
898
898
msgstr "Pengandar yang dapat diunduh"
900
#: ../newprinter.py:3866
900
#: ../newprinter.py:3894
901
901
msgid "Failed to download PPD."
902
902
msgstr "Gagal mengunduh PPD."
904
#: ../newprinter.py:3874
904
#: ../newprinter.py:3902
905
905
msgid "fetching PPD"
906
906
msgstr "mengambil PPD"
908
#: ../newprinter.py:3903 ../newprinter.py:3941
908
#: ../newprinter.py:3931 ../newprinter.py:3968
909
909
msgid "No Installable Options"
910
910
msgstr "Tak ada Opsi yang dapat dipasang"
912
#: ../newprinter.py:4005
912
#: ../newprinter.py:4032
914
914
msgid "adding printer %s"
915
915
msgstr "menambahkan pencetak %s"
917
#: ../newprinter.py:4034 ../newprinter.py:4046 ../newprinter.py:4064
918
#: ../printerproperties.py:1009 ../system-config-printer.py:1617
919
#: ../system-config-printer.py:1650
917
#: ../newprinter.py:4061 ../newprinter.py:4073 ../newprinter.py:4091
918
#: ../printerproperties.py:1008 ../system-config-printer.py:1660
919
#: ../system-config-printer.py:1693
921
921
msgid "modifying printer %s"
922
922
msgstr "mengubah pencetak %s"
1553
1553
msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?"
1554
1554
msgstr "Sesuaikan firewall sekarang untuk mengizinkan semua koneksi masuk IPP?"
1556
#: ../system-config-printer.py:207
1556
#: ../system-config-printer.py:219
1557
1557
msgid "_Connect..."
1558
1558
msgstr "_Sambung..."
1560
#: ../system-config-printer.py:208
1560
#: ../system-config-printer.py:220
1561
1561
msgid "Choose a different CUPS server"
1562
1562
msgstr "Memilih server CUPS yang lain"
1564
#: ../system-config-printer.py:210
1564
#: ../system-config-printer.py:222
1565
1565
msgid "_Settings..."
1566
1566
msgstr "_Pengaturan..."
1568
#: ../system-config-printer.py:211
1568
#: ../system-config-printer.py:223
1569
1569
msgid "Adjust server settings"
1570
1570
msgstr "Menyetel pengaturan server"
1572
#: ../system-config-printer.py:213 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
1572
#: ../system-config-printer.py:225 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
1573
1573
msgid "_Printer"
1574
1574
msgstr "_Pencetak"
1576
#: ../system-config-printer.py:215
1576
#: ../system-config-printer.py:227
1578
1578
msgstr "_Kelas"
1580
#: ../system-config-printer.py:220
1580
#: ../system-config-printer.py:232
1581
1581
msgid "_Rename"
1582
1582
msgstr "Ubah Nama"
1584
#: ../system-config-printer.py:222
1584
#: ../system-config-printer.py:234
1585
1585
msgid "_Duplicate"
1586
1586
msgstr "Gan_dakan"
1588
#: ../system-config-printer.py:226
1588
#: ../system-config-printer.py:238
1589
1589
msgid "Set As De_fault"
1590
1590
msgstr "_Sebagai Pencetak Utama"
1592
#: ../system-config-printer.py:230
1592
#: ../system-config-printer.py:242
1593
1593
msgid "_Create class"
1594
1594
msgstr "_Buat kelas"
1596
#: ../system-config-printer.py:232
1596
#: ../system-config-printer.py:244
1597
1597
msgid "View Print _Queue"
1598
1598
msgstr "_Lihat Antrian Cetak"
1600
#: ../system-config-printer.py:236
1600
#: ../system-config-printer.py:248
1601
1601
msgid "E_nabled"
1602
1602
msgstr "Diaktifka_n"
1604
#: ../system-config-printer.py:238
1604
#: ../system-config-printer.py:250
1605
1605
msgid "_Shared"
1606
1606
msgstr "_Dibagikan"
1608
#: ../system-config-printer.py:243
1608
#: ../system-config-printer.py:255
1609
1609
msgid "Description"
1610
1610
msgstr "Deskripsi"
1612
#: ../system-config-printer.py:244 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
1612
#: ../system-config-printer.py:256 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
1613
1613
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45
1614
1614
msgid "Location"
1615
1615
msgstr "Lokasi"
1617
#: ../system-config-printer.py:245
1617
#: ../system-config-printer.py:257
1618
1618
msgid "Manufacturer / Model"
1619
1619
msgstr "Pabrikan / Model"
1621
#: ../system-config-printer.py:319
1621
#: ../system-config-printer.py:331
1625
#: ../system-config-printer.py:672
1625
#: ../system-config-printer.py:685
1626
1626
#, python-format
1627
1627
msgid "Print Settings - %s"
1630
#: ../system-config-printer.py:675
1630
#: ../system-config-printer.py:688
1631
1631
#, python-format
1632
1632
msgid "Connected to %s"
1633
1633
msgstr "Terhubung ke %s"
1635
#: ../system-config-printer.py:726
1635
#: ../system-config-printer.py:770
1636
1636
msgid "obtaining queue details"
1637
1637
msgstr "mendapatkan rincian antrian"
1639
#: ../system-config-printer.py:817
1639
#: ../system-config-printer.py:861
1640
1640
msgid "Network printer (discovered)"
1641
1641
msgstr "Pencetak jaringan (ditemukan)"
1643
#: ../system-config-printer.py:820
1643
#: ../system-config-printer.py:864
1644
1644
msgid "Network class (discovered)"
1645
1645
msgstr "Kelas jaringan (ditemukan)"
1647
#: ../system-config-printer.py:829
1647
#: ../system-config-printer.py:873
1651
#: ../system-config-printer.py:832 ../system-config-printer.py:838
1651
#: ../system-config-printer.py:876 ../system-config-printer.py:882
1652
1652
#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30
1653
1653
msgid "Network printer"
1654
1654
msgstr "Pencetak jaringan"
1656
#: ../system-config-printer.py:835
1656
#: ../system-config-printer.py:879
1657
1657
msgid "Network print share"
1658
1658
msgstr "Pencetak jaringan bersama"
1660
#: ../system-config-printer.py:989
1660
#: ../system-config-printer.py:1033
1661
1661
msgid "Service framework not available"
1664
#: ../system-config-printer.py:991
1664
#: ../system-config-printer.py:1035
1665
1665
msgid "Cannot start service on remote server"
1666
1666
msgstr "Tidak dapat menjalankan layanan pada server jarak jauh"
1668
#: ../system-config-printer.py:1039 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
1668
#: ../system-config-printer.py:1083 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
1669
1669
#, no-c-format, python-format
1670
1670
msgid "<i>Opening connection to %s</i>"
1671
1671
msgstr "<i>Membuka koneksi pada %s</i>"
1673
#: ../system-config-printer.py:1202
1673
#: ../system-config-printer.py:1246
1674
1674
msgid "Set Default Printer"
1675
1675
msgstr "Menentukan Pencetak Utama"
1677
#: ../system-config-printer.py:1204
1677
#: ../system-config-printer.py:1248
1678
1678
msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?"
1681
#: ../system-config-printer.py:1206
1681
#: ../system-config-printer.py:1250
1682
1682
msgid "Set as the _system-wide default printer"
1685
#: ../system-config-printer.py:1208
1685
#: ../system-config-printer.py:1252
1686
1686
msgid "_Clear my personal default setting"
1687
1687
msgstr "_Bersihkan pengaturan baku pribadi saya"
1689
#: ../system-config-printer.py:1209
1689
#: ../system-config-printer.py:1253
1690
1690
msgid "Set as my _personal default printer"
1691
1691
msgstr "Jadikan _pencetak utama saya"
1693
#: ../system-config-printer.py:1214
1693
#: ../system-config-printer.py:1258
1694
1694
msgid "setting default printer"
1695
1695
msgstr "mengatur pencetak bawaan"
1697
#: ../system-config-printer.py:1263
1697
#: ../system-config-printer.py:1307
1698
1698
msgid "Cannot Rename"
1699
1699
msgstr "Tidak Dapat Mengubah Nama"
1701
#: ../system-config-printer.py:1264
1701
#: ../system-config-printer.py:1308
1702
1702
msgid "There are queued jobs."
1703
1703
msgstr "Ada antrian pekerjaan."
1705
#: ../system-config-printer.py:1282
1705
#: ../system-config-printer.py:1326
1706
1706
msgid "Renaming will lose history"
1707
1707
msgstr "Mengganti nama akan menghilangkan riwayat"
1709
#: ../system-config-printer.py:1284
1709
#: ../system-config-printer.py:1328
1710
1710
msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing."
1712
1712
"Pekerjaan yang sudah selesai tidak akan lagi tersedia untuk pencetakan "
1715
#: ../system-config-printer.py:1397
1715
#: ../system-config-printer.py:1441
1716
1716
msgid "renaming printer"
1717
1717
msgstr "mengubah nama pencetak"
1719
#: ../system-config-printer.py:1560
1719
#: ../system-config-printer.py:1604
1720
1720
#, python-format
1721
1721
msgid "Really delete class '%s'?"
1722
1722
msgstr "Hapus kelas '%s'?"
1724
#: ../system-config-printer.py:1562
1724
#: ../system-config-printer.py:1606
1725
1725
#, python-format
1726
1726
msgid "Really delete printer '%s'?"
1727
1727
msgstr "Hapus pencetak '%s'?"
1729
#: ../system-config-printer.py:1566
1729
#: ../system-config-printer.py:1610
1730
1730
msgid "Really delete selected destinations?"
1731
1731
msgstr "Benar-benar menghapus tujuan yang dipilih?"
1733
#: ../system-config-printer.py:1589
1733
#: ../system-config-printer.py:1632
1734
1734
#, python-format
1735
1735
msgid "deleting printer %s"
1736
1736
msgstr "menghapus pencetak %s"
1738
#: ../system-config-printer.py:1693
1738
#: ../system-config-printer.py:1736
1739
1739
msgid "Publish Shared Printers"
1740
1740
msgstr "Publikasikan Pencetak Bersama"
1742
#: ../system-config-printer.py:1694
1742
#: ../system-config-printer.py:1737
1744
1744
"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared "
1745
1745
"printers' option is enabled in the server settings."