~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/system-config-printer/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Till Kamppeter
  • Date: 2014-07-06 09:41:43 UTC
  • mto: (256.1.1 utopic-proposed)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 256.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140706094143-n4gi5juot9ogomct
Tags: upstream-1.4.5+20140706
Import upstream version 1.4.5+20140706

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: system-config-printer\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2014-03-07 13:07+0000\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 16:00+0100\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 16:59+0000\n"
16
16
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
17
17
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
23
23
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
24
24
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25
25
 
26
 
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:446 ../authconn.py:448
 
26
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:449 ../authconn.py:451
27
27
#: ../errordialogs.py:67 ../pysmb.py:91 ../pysmb.py:93
28
28
msgid "Not authorized"
29
29
msgstr "Nie upoważniono"
30
30
 
31
 
#: ../asyncipp.py:468 ../authconn.py:449 ../pysmb.py:94
 
31
#: ../asyncipp.py:468 ../authconn.py:452 ../pysmb.py:94
32
32
msgid "The password may be incorrect."
33
33
msgstr "Hasło może być niepoprawne."
34
34
 
35
 
#: ../asyncipp.py:479 ../authconn.py:470
 
35
#: ../asyncipp.py:479 ../authconn.py:473
36
36
#, python-format
37
37
msgid "Authentication (%s)"
38
38
msgstr "Uwierzytelnianie (%s)"
39
39
 
40
 
#: ../asyncipp.py:554 ../authconn.py:297 ../errordialogs.py:58
 
40
#: ../asyncipp.py:554 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:58
41
41
#: ../errordialogs.py:72
42
42
msgid "CUPS server error"
43
43
msgstr "Błąd serwera CUPS"
44
44
 
45
 
#: ../asyncipp.py:556 ../authconn.py:295
 
45
#: ../asyncipp.py:556 ../authconn.py:298
46
46
#, python-format
47
47
msgid "CUPS server error (%s)"
48
48
msgstr "Błąd serwera CUPS (%s)"
49
49
 
50
 
#: ../asyncipp.py:573 ../authconn.py:306 ../errordialogs.py:59
 
50
#: ../asyncipp.py:573 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:59
51
51
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:434
52
52
#, python-format
53
53
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'."
54
54
msgstr "Wystąpił błąd podczas działania serwera CUPS: \"%s\"."
55
55
 
56
 
#: ../asyncipp.py:576 ../authconn.py:309
 
56
#: ../asyncipp.py:576 ../authconn.py:312
57
57
msgid "Retry"
58
58
msgstr "Ponów"
59
59
 
60
 
#: ../asyncipp.py:593 ../authconn.py:253 ../authconn.py:277
 
60
#: ../asyncipp.py:593 ../authconn.py:256 ../authconn.py:280
61
61
msgid "Operation canceled"
62
62
msgstr "Anulowano działanie"
63
63
 
64
 
#: ../authconn.py:36 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40
 
64
#: ../authconn.py:36 ../pysmb.py:126 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40
65
65
msgid "Username:"
66
66
msgstr "Nazwa użytkownika:"
67
67
 
68
 
#: ../authconn.py:37 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39
 
68
#: ../authconn.py:37 ../pysmb.py:132 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39
69
69
msgid "Password:"
70
70
msgstr "Hasło:"
71
71
 
72
 
#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:128
 
72
#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:129
73
73
msgid "Domain:"
74
74
msgstr "Domena:"
75
75
 
76
76
#. After that, prompt
77
 
#: ../authconn.py:47 ../authconn.py:472 ../pysmb.py:99
 
77
#: ../authconn.py:47 ../authconn.py:475 ../pysmb.py:99
78
78
msgid "Authentication"
79
79
msgstr "Uwierzytelnianie"
80
80
 
110
110
msgid "Server error"
111
111
msgstr "Błąd serwera"
112
112
 
113
 
#: ../errordialogs.py:84 ../system-config-printer.py:677
 
113
#: ../errordialogs.py:84 ../system-config-printer.py:690
114
114
msgid "Not connected"
115
115
msgstr "Niepołączona"
116
116
 
156
156
msgid "Do you really want to cancel this job?"
157
157
msgstr "Na pewno anulować to zadanie?"
158
158
 
159
 
#: ../jobviewer.py:202
 
159
#: ../jobviewer.py:201
160
160
msgid "Keep Printing"
161
161
msgstr "Kontynuuj drukowanie"
162
162
 
163
 
#: ../jobviewer.py:269
 
163
#: ../jobviewer.py:268
164
164
msgid "deleting job"
165
165
msgstr "usuwanie zadania"
166
166
 
167
 
#: ../jobviewer.py:271
 
167
#: ../jobviewer.py:270
168
168
msgid "canceling job"
169
169
msgstr "anulowanie zadania"
170
170
 
171
 
#: ../jobviewer.py:368
 
171
#: ../jobviewer.py:367
172
172
msgid "_Cancel"
173
173
msgstr "_Anuluj"
174
174
 
175
 
#: ../jobviewer.py:369
 
175
#: ../jobviewer.py:368
176
176
msgid "Cancel selected jobs"
177
177
msgstr "Anuluje zaznaczone zadania"
178
178
 
179
 
#: ../jobviewer.py:370
 
179
#: ../jobviewer.py:369
180
180
msgid "_Delete"
181
181
msgstr "_Usuń"
182
182
 
183
 
#: ../jobviewer.py:371
 
183
#: ../jobviewer.py:370
184
184
msgid "Delete selected jobs"
185
185
msgstr "Usuwa zaznaczone zadania"
186
186
 
187
 
#: ../jobviewer.py:372
 
187
#: ../jobviewer.py:371
188
188
msgid "_Hold"
189
189
msgstr "_Wstrzymaj"
190
190
 
191
 
#: ../jobviewer.py:373
 
191
#: ../jobviewer.py:372
192
192
msgid "Hold selected jobs"
193
193
msgstr "Wstrzymuje zaznaczone zadania"
194
194
 
195
 
#: ../jobviewer.py:374
 
195
#: ../jobviewer.py:373
196
196
msgid "_Release"
197
197
msgstr "_Wznów"
198
198
 
199
 
#: ../jobviewer.py:375
 
199
#: ../jobviewer.py:374
200
200
msgid "Release selected jobs"
201
201
msgstr "Wznawia zaznaczone zadania"
202
202
 
203
 
#: ../jobviewer.py:376
 
203
#: ../jobviewer.py:375
204
204
msgid "Re_print"
205
205
msgstr "_Wydrukuj ponownie"
206
206
 
207
 
#: ../jobviewer.py:377
 
207
#: ../jobviewer.py:376
208
208
msgid "Reprint selected jobs"
209
209
msgstr "Ponownie drukuje zaznaczone zadania"
210
210
 
211
 
#: ../jobviewer.py:378
 
211
#: ../jobviewer.py:377
212
212
msgid "Re_trieve"
213
213
msgstr "O_dbierz"
214
214
 
215
 
#: ../jobviewer.py:379
 
215
#: ../jobviewer.py:378
216
216
msgid "Retrieve selected jobs"
217
217
msgstr "Odbiera zaznaczone zadania"
218
218
 
219
 
#: ../jobviewer.py:380
 
219
#: ../jobviewer.py:379
220
220
msgid "_Move To"
221
221
msgstr "Prze_nieś do"
222
222
 
223
 
#: ../jobviewer.py:381
 
223
#: ../jobviewer.py:380
224
224
msgid "_Authenticate"
225
225
msgstr "_Uwierzytelnij"
226
226
 
227
 
#: ../jobviewer.py:383
 
227
#: ../jobviewer.py:382
228
228
msgid "_View Attributes"
229
229
msgstr "_Wyświetl atrybuty"
230
230
 
231
 
#: ../jobviewer.py:386 ../jobviewer.py:595
 
231
#: ../jobviewer.py:385 ../jobviewer.py:594
232
232
msgid "Close this window"
233
233
msgstr "Zamknij to okno"
234
234
 
235
 
#: ../jobviewer.py:449 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
 
235
#: ../jobviewer.py:448 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
236
236
msgid "Job"
237
237
msgstr "Zadanie"
238
238
 
239
 
#: ../jobviewer.py:450
 
239
#: ../jobviewer.py:449
240
240
msgid "User"
241
241
msgstr "Użytkownik"
242
242
 
243
 
#: ../jobviewer.py:451 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
 
243
#: ../jobviewer.py:450 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
244
244
msgid "Document"
245
245
msgstr "Dokument"
246
246
 
247
 
#: ../jobviewer.py:452 ../system-config-printer.py:823
 
247
#: ../jobviewer.py:451 ../system-config-printer.py:867
248
248
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86
249
249
msgid "Printer"
250
250
msgstr "Drukarka"
251
251
 
252
 
#: ../jobviewer.py:453
 
252
#: ../jobviewer.py:452
253
253
msgid "Size"
254
254
msgstr "Rozmiar"
255
255
 
256
 
#: ../jobviewer.py:469
 
256
#: ../jobviewer.py:468
257
257
msgid "Time submitted"
258
258
msgstr "Czas wysłania"
259
259
 
260
 
#: ../jobviewer.py:473 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
 
260
#: ../jobviewer.py:472 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
261
261
msgid "Status"
262
262
msgstr "Stan"
263
263
 
264
 
#: ../jobviewer.py:503
 
264
#: ../jobviewer.py:502
265
265
#, python-format
266
266
msgid "my jobs on %s"
267
267
msgstr "moje zadania na %s"
268
268
 
269
 
#: ../jobviewer.py:505
 
269
#: ../jobviewer.py:504
270
270
msgid "my jobs"
271
271
msgstr "moje zadania"
272
272
 
273
 
#: ../jobviewer.py:510
 
273
#: ../jobviewer.py:509
274
274
msgid "all jobs"
275
275
msgstr "wszystkie zadania"
276
276
 
277
 
#: ../jobviewer.py:511
 
277
#: ../jobviewer.py:510
278
278
#, python-format
279
279
msgid "Document Print Status (%s)"
280
280
msgstr "Stan wydruku dokumentu (%s)"
281
281
 
282
 
#: ../jobviewer.py:585
 
282
#: ../jobviewer.py:584
283
283
msgid "Job attributes"
284
284
msgstr "Atrybuty zadania"
285
285
 
286
 
#: ../jobviewer.py:720 ../jobviewer.py:1052 ../jobviewer.py:1819
287
 
#: ../jobviewer.py:1849 ../jobviewer.py:2237 ../jobviewer.py:2242
288
 
#: ../jobviewer.py:2256 ../jobviewer.py:2336 ../printerproperties.py:1648
 
286
#: ../jobviewer.py:719 ../jobviewer.py:1064 ../jobviewer.py:1832
 
287
#: ../jobviewer.py:1862 ../jobviewer.py:2255 ../jobviewer.py:2264
 
288
#: ../jobviewer.py:2286 ../jobviewer.py:2370 ../printerproperties.py:1648
289
289
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102
290
290
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103
291
291
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106
296
296
msgid "Unknown"
297
297
msgstr "Nieznany"
298
298
 
299
 
#: ../jobviewer.py:726
 
299
#: ../jobviewer.py:725
300
300
msgid "a minute ago"
301
301
msgstr "minuta temu"
302
302
 
303
 
#: ../jobviewer.py:729
 
303
#: ../jobviewer.py:728
304
304
#, python-format
305
305
msgid "%d minutes ago"
306
306
msgstr "%d minuty temu"
307
307
 
308
 
#: ../jobviewer.py:733
 
308
#: ../jobviewer.py:732
309
309
msgid "an hour ago"
310
310
msgstr "godzina temu"
311
311
 
312
 
#: ../jobviewer.py:735
 
312
#: ../jobviewer.py:734
313
313
#, python-format
314
314
msgid "%d hours ago"
315
315
msgstr "%d godziny temu"
316
316
 
317
 
#: ../jobviewer.py:739
 
317
#: ../jobviewer.py:738
318
318
msgid "yesterday"
319
319
msgstr "wczoraj"
320
320
 
321
 
#: ../jobviewer.py:741
 
321
#: ../jobviewer.py:740
322
322
#, python-format
323
323
msgid "%d days ago"
324
324
msgstr "%d dni temu"
325
325
 
326
 
#: ../jobviewer.py:745
 
326
#: ../jobviewer.py:744
327
327
msgid "last week"
328
328
msgstr "zeszły tydzień"
329
329
 
330
 
#: ../jobviewer.py:747
 
330
#: ../jobviewer.py:746
331
331
#, python-format
332
332
msgid "%d weeks ago"
333
333
msgstr "%d tygodni temu"
334
334
 
335
 
#: ../jobviewer.py:1002 ../jobviewer.py:1084
 
335
#: ../jobviewer.py:1012 ../jobviewer.py:1096
336
336
msgid "authenticating job"
337
337
msgstr "uwierzytelnianie zadania"
338
338
 
339
 
#: ../jobviewer.py:1050
 
339
#: ../jobviewer.py:1062
340
340
#, python-format
341
341
msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)"
342
342
msgstr ""
343
343
"Do wydrukowania dokumentu \"%s\" wymagane jest uwierzytelnienie (zadanie %d)"
344
344
 
345
 
#: ../jobviewer.py:1348
 
345
#: ../jobviewer.py:1360
346
346
msgid "holding job"
347
347
msgstr "wstrzymywanie zadania"
348
348
 
349
 
#: ../jobviewer.py:1374
 
349
#: ../jobviewer.py:1386
350
350
msgid "releasing job"
351
351
msgstr "wznawianie zadania"
352
352
 
353
353
#. give the default filename some meaningful name
354
 
#: ../jobviewer.py:1432
 
354
#: ../jobviewer.py:1444
355
355
msgid "retrieved"
356
356
msgstr "odebrano"
357
357
 
358
 
#: ../jobviewer.py:1442
 
358
#: ../jobviewer.py:1454
359
359
msgid "Save File"
360
360
msgstr "Zapis pliku"
361
361
 
362
 
#: ../jobviewer.py:1546 ../system-config-printer.py:242
 
362
#: ../jobviewer.py:1559 ../system-config-printer.py:254
363
363
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37
364
364
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43
365
365
msgid "Name"
366
366
msgstr "Nazwa"
367
367
 
368
 
#: ../jobviewer.py:1549
 
368
#: ../jobviewer.py:1562
369
369
msgid "Value"
370
370
msgstr "Wartość"
371
371
 
372
 
#: ../jobviewer.py:1675
 
372
#: ../jobviewer.py:1688
373
373
msgid "No documents queued"
374
374
msgstr "Brak dokumentów w kolejce"
375
375
 
376
 
#: ../jobviewer.py:1677
 
376
#: ../jobviewer.py:1690
377
377
msgid "1 document queued"
378
378
msgstr "Jeden dokument w kolejce"
379
379
 
380
 
#: ../jobviewer.py:1679
 
380
#: ../jobviewer.py:1692
381
381
#, python-format
382
382
msgid "%d documents queued"
383
383
msgstr "%d dokumenty w kolejce"
384
384
 
385
 
#: ../jobviewer.py:1735
 
385
#: ../jobviewer.py:1748
386
386
#, python-format
387
387
msgid "processing / pending:   %d / %d"
388
388
msgstr "przetwarzanie/oczekiwanie:   %d/%d"
389
389
 
390
 
#: ../jobviewer.py:1850
 
390
#: ../jobviewer.py:1863
391
391
msgid "Document printed"
392
392
msgstr "Wydrukowano dokument"
393
393
 
394
 
#: ../jobviewer.py:1851
 
394
#: ../jobviewer.py:1864
395
395
#, python-format
396
396
msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing."
397
397
msgstr "Dokument \"%s\" został wysłany do \"%s\" do wydrukowania."
398
398
 
399
 
#: ../jobviewer.py:2013
 
399
#: ../jobviewer.py:2026
400
400
#, python-format
401
401
msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer."
402
402
msgstr ""
403
403
"Wystąpił problem podczas wysyłania dokumentu \"%s\" (zadanie %d) do drukarki."
404
404
 
405
 
#: ../jobviewer.py:2017
 
405
#: ../jobviewer.py:2030
406
406
#, python-format
407
407
msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)."
408
408
msgstr "Wystąpił problem podczas przetwarzania dokumentu \"%s\" (zadanie %d)."
409
409
 
410
410
#. Give up and use the provided message untranslated.
411
 
#: ../jobviewer.py:2024
 
411
#: ../jobviewer.py:2037
412
412
#, python-format
413
413
msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'."
414
414
msgstr ""
415
415
"Wystąpił problem podczas drukowania dokumentu \"%s\" (zadanie %d): \"%s\"."
416
416
 
417
 
#: ../jobviewer.py:2031 ../jobviewer.py:2047
 
417
#: ../jobviewer.py:2044 ../jobviewer.py:2061
418
418
msgid "Print Error"
419
419
msgstr "Błąd wydruku"
420
420
 
421
 
#: ../jobviewer.py:2032
 
421
#: ../jobviewer.py:2046
422
422
msgid "_Diagnose"
423
423
msgstr "Z_diagnozuj"
424
424
 
425
 
#: ../jobviewer.py:2053
 
425
#: ../jobviewer.py:2067
426
426
#, python-format
427
427
msgid "The printer called `%s' has been disabled."
428
428
msgstr "Drukarka o nazwie \"%s\" została wyłączona."
429
429
 
430
 
#: ../jobviewer.py:2248
 
430
#: ../jobviewer.py:2274
431
431
msgid "disabled"
432
432
msgstr "wyłączona"
433
433
 
434
 
#: ../jobviewer.py:2270
 
434
#: ../jobviewer.py:2304
435
435
msgid "Held for authentication"
436
436
msgstr "Wstrzymane do uwierzytelnienia"
437
437
 
438
 
#: ../jobviewer.py:2272 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
 
438
#: ../jobviewer.py:2306 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
439
439
msgid "Held"
440
440
msgstr "Wstrzymane"
441
441
 
442
 
#: ../jobviewer.py:2308
 
442
#: ../jobviewer.py:2342
443
443
#, python-format
444
444
msgid "Held until %s"
445
445
msgstr "Wstrzymane do %s"
446
446
 
447
 
#: ../jobviewer.py:2313
 
447
#: ../jobviewer.py:2347
448
448
msgid "Held until day-time"
449
449
msgstr "Wstrzymane do rana"
450
450
 
451
 
#: ../jobviewer.py:2315
 
451
#: ../jobviewer.py:2349
452
452
msgid "Held until evening"
453
453
msgstr "Wstrzymane do wieczora"
454
454
 
455
 
#: ../jobviewer.py:2317
 
455
#: ../jobviewer.py:2351
456
456
msgid "Held until night-time"
457
457
msgstr "Wstrzymane do nocy"
458
458
 
459
 
#: ../jobviewer.py:2319
 
459
#: ../jobviewer.py:2353
460
460
msgid "Held until second shift"
461
461
msgstr "Wstrzymane do drugiej zmiany"
462
462
 
463
 
#: ../jobviewer.py:2321
 
463
#: ../jobviewer.py:2355
464
464
msgid "Held until third shift"
465
465
msgstr "Wstrzymane do trzeciej zmiany"
466
466
 
467
 
#: ../jobviewer.py:2323
 
467
#: ../jobviewer.py:2357
468
468
msgid "Held until weekend"
469
469
msgstr "Wstrzymane do weekendu"
470
470
 
471
 
#: ../jobviewer.py:2326 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
 
471
#: ../jobviewer.py:2360 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
472
472
msgid "Pending"
473
473
msgstr "Oczekiwanie"
474
474
 
475
 
#: ../jobviewer.py:2327 ../printerproperties.py:72
476
 
#: ../system-config-printer.py:126 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
 
475
#: ../jobviewer.py:2361 ../printerproperties.py:72
 
476
#: ../system-config-printer.py:127 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
477
477
msgid "Processing"
478
478
msgstr "Przetwarzanie"
479
479
 
480
 
#: ../jobviewer.py:2328 ../printerproperties.py:76
481
 
#: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
 
480
#: ../jobviewer.py:2362 ../printerproperties.py:76
 
481
#: ../system-config-printer.py:129 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
482
482
msgid "Stopped"
483
483
msgstr "Zatrzymano"
484
484
 
485
 
#: ../jobviewer.py:2329 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
 
485
#: ../jobviewer.py:2363 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
486
486
msgid "Canceled"
487
487
msgstr "Anulowano"
488
488
 
489
 
#: ../jobviewer.py:2330 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
 
489
#: ../jobviewer.py:2364 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
490
490
msgid "Aborted"
491
491
msgstr "Przerwano"
492
492
 
493
 
#: ../jobviewer.py:2331 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
 
493
#: ../jobviewer.py:2365 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
494
494
msgid "Completed"
495
495
msgstr "Ukończono"
496
496
 
509
509
 
510
510
#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types:
511
511
#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf
512
 
#: ../newprinter.py:364 ../newprinter.py:375 ../newprinter.py:3717
 
512
#: ../newprinter.py:364 ../newprinter.py:375 ../newprinter.py:3744
513
513
#: ../ppdippstr.py:65 ../printerproperties.py:281
514
514
msgid "None"
515
515
msgstr "Brak"
566
566
msgid "Downloadable Drivers"
567
567
msgstr "Sterowniki do pobrania"
568
568
 
569
 
#: ../newprinter.py:482
 
569
#: ../newprinter.py:483
570
570
msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)"
571
571
msgstr "Przeglądanie nie jest dostępne (pakiet pysmbc nie jest zainstalowany)"
572
572
 
573
573
#. SMB list columns
574
 
#: ../newprinter.py:488
 
574
#: ../newprinter.py:489
575
575
msgid "Share"
576
576
msgstr "Współdzielenie"
577
577
 
578
 
#: ../newprinter.py:494
 
578
#: ../newprinter.py:495
579
579
msgid "Comment"
580
580
msgstr "Komentarz"
581
581
 
582
 
#: ../newprinter.py:509
 
582
#: ../newprinter.py:510
583
583
msgid ""
584
584
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
585
585
"PPD.GZ)"
587
587
"Pliki PostScriptowego opisu drukarki (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
588
588
"PPD.GZ)"
589
589
 
590
 
#: ../newprinter.py:518
 
590
#: ../newprinter.py:519
591
591
msgid "All files (*)"
592
592
msgstr "Wszystkie pliki (*)"
593
593
 
594
 
#: ../newprinter.py:669 ../newprinter.py:1553 ../newprinter.py:3196
595
 
#: ../newprinter.py:3327 ../newprinter.py:3375 ../applet.py:127
 
594
#: ../newprinter.py:670 ../newprinter.py:1558 ../newprinter.py:3223
 
595
#: ../newprinter.py:3354 ../newprinter.py:3402 ../applet.py:127
596
596
msgid "Search"
597
597
msgstr "Wyszukaj"
598
598
 
599
 
#: ../newprinter.py:696 ../newprinter.py:718 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
 
599
#: ../newprinter.py:697 ../newprinter.py:719 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
600
600
msgid "New Printer"
601
601
msgstr "Nowa drukarka"
602
602
 
603
 
#: ../newprinter.py:704
 
603
#: ../newprinter.py:705
604
604
msgid "New Class"
605
605
msgstr "Nowa klasa"
606
606
 
607
 
#: ../newprinter.py:709
 
607
#: ../newprinter.py:710
608
608
msgid "Change Device URI"
609
609
msgstr "Zmień adres URI urządzenia"
610
610
 
611
 
#: ../newprinter.py:716
 
611
#: ../newprinter.py:717
612
612
msgid "Change Driver"
613
613
msgstr "Zmień sterownik"
614
614
 
615
 
#: ../newprinter.py:720
 
615
#: ../newprinter.py:721
616
616
#, fuzzy
617
617
msgid "Download Printer Driver"
618
618
msgstr "Sterowniki do pobrania"
619
619
 
620
 
#: ../newprinter.py:729 ../newprinter.py:2051
 
620
#: ../newprinter.py:730 ../newprinter.py:2035 ../newprinter.py:2040
621
621
msgid "fetching device list"
622
622
msgstr "przechwytywanie listy urządzeń"
623
623
 
624
 
#: ../newprinter.py:968
 
624
#: ../newprinter.py:969
625
625
#, python-format
626
626
msgid "Installing driver %s"
627
627
msgstr "Instalowanie sterownika %s"
628
628
 
629
 
#: ../newprinter.py:976
 
629
#: ../newprinter.py:977
630
630
msgid "Installing ..."
631
631
msgstr "Instalowanie..."
632
632
 
633
 
#: ../newprinter.py:1334 ../newprinter.py:1489 ../newprinter.py:3003
634
 
#: ../newprinter.py:3222 ../ppdsloader.py:86
 
633
#: ../newprinter.py:1337 ../newprinter.py:1494 ../newprinter.py:3030
 
634
#: ../newprinter.py:3249 ../ppdsloader.py:86
635
635
msgid "Searching"
636
636
msgstr "Wyszukiwanie"
637
637
 
638
 
#: ../newprinter.py:1342 ../newprinter.py:1490 ../ppdsloader.py:94
 
638
#: ../newprinter.py:1345 ../newprinter.py:1495 ../ppdsloader.py:94
639
639
msgid "Searching for drivers"
640
640
msgstr "Wyszukiwanie sterowników"
641
641
 
642
642
#. device-info
643
643
#. PhysicalDevice obj
644
644
#. Separator?
645
 
#: ../newprinter.py:1950
 
645
#: ../newprinter.py:1958
646
646
msgid "Enter URI"
647
647
msgstr "Proszę podać adres URI"
648
648
 
649
 
#: ../newprinter.py:1955
 
649
#: ../newprinter.py:1963
650
650
msgid "Network Printer"
651
651
msgstr "Drukarka sieciowa"
652
652
 
653
 
#: ../newprinter.py:1959
 
653
#: ../newprinter.py:1967
654
654
msgid "Find Network Printer"
655
655
msgstr "Znajdź drukarkę sieciową"
656
656
 
657
 
#: ../newprinter.py:2011
 
657
#: ../newprinter.py:1999
658
658
msgid "Allow all incoming IPP Browse packets"
659
659
msgstr "Zezwolenie na wszystkie przychodzące pakiety przeglądania IPP"
660
660
 
661
 
#: ../newprinter.py:2016
 
661
#: ../newprinter.py:2004
662
662
msgid "Allow all incoming mDNS traffic"
663
663
msgstr "Zezwolenie na cały ruch przychodzący mDNS"
664
664
 
665
 
#: ../newprinter.py:2027 ../newprinter.py:2030 ../newprinter.py:2457
666
 
#: ../newprinter.py:2463 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
 
665
#: ../newprinter.py:2015 ../newprinter.py:2018 ../newprinter.py:2446
 
666
#: ../newprinter.py:2452 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
667
667
msgid "Adjust Firewall"
668
668
msgstr "Dostosuj zaporę sieciową"
669
669
 
670
 
#: ../newprinter.py:2029 ../newprinter.py:2462
 
670
#: ../newprinter.py:2017 ../newprinter.py:2451
671
671
msgid "Do It Later"
672
672
msgstr "Zrób to później"
673
673
 
674
 
#: ../newprinter.py:2138 ../newprinter.py:3608
 
674
#: ../newprinter.py:2127 ../newprinter.py:3635
675
675
msgid " (Current)"
676
676
msgstr " (bieżąca)"
677
677
 
678
 
#: ../newprinter.py:2208
 
678
#: ../newprinter.py:2197
679
679
msgid "Scanning..."
680
680
msgstr "Skanowanie..."
681
681
 
682
 
#: ../newprinter.py:2264
 
682
#: ../newprinter.py:2253
683
683
msgid "No Print Shares"
684
684
msgstr "Brak udziałów drukowania"
685
685
 
686
 
#: ../newprinter.py:2265
 
686
#: ../newprinter.py:2254
687
687
msgid ""
688
688
"There were no print shares found.  Please check that the Samba service is "
689
689
"marked as trusted in your firewall configuration."
691
691
"Nie odnaleziono udziałów drukowania. Proszę sprawdzić, czy usługa Samba jest "
692
692
"zaznaczona jako zaufana w konfiguracji zapory sieciowej."
693
693
 
694
 
#: ../newprinter.py:2421
 
694
#: ../newprinter.py:2410
695
695
#, python-format
696
696
msgid "Verification requires the %s module"
697
697
msgstr ""
698
698
 
699
 
#: ../newprinter.py:2459
 
699
#: ../newprinter.py:2448
700
700
msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets"
701
701
msgstr "Zezwolenie na wszystkie przychodzące pakiety przeglądania SMB/CIFS"
702
702
 
703
 
#: ../newprinter.py:2575
 
703
#: ../newprinter.py:2564
704
704
msgid "Print Share Verified"
705
705
msgstr "Sprawdzono udział drukowania"
706
706
 
707
 
#: ../newprinter.py:2576
 
707
#: ../newprinter.py:2565
708
708
msgid "This print share is accessible."
709
709
msgstr "Ten udział drukowania jest dostępny."
710
710
 
711
 
#: ../newprinter.py:2581
 
711
#: ../newprinter.py:2570
712
712
msgid "This print share is not accessible."
713
713
msgstr "Ten udział drukowania jest niedostępny."
714
714
 
715
 
#: ../newprinter.py:2584
 
715
#: ../newprinter.py:2573
716
716
msgid "Print Share Inaccessible"
717
717
msgstr "Udział drukowania jest niedostępny"
718
718
 
719
 
#: ../newprinter.py:2674
 
719
#: ../newprinter.py:2697
720
720
msgid "Parallel Port"
721
721
msgstr "Port równoległy"
722
722
 
723
 
#: ../newprinter.py:2676
 
723
#: ../newprinter.py:2699
724
724
msgid "Serial Port"
725
725
msgstr "Port szeregowy"
726
726
 
727
 
#: ../newprinter.py:2678
 
727
#: ../newprinter.py:2701
728
728
msgid "USB"
729
729
msgstr "USB"
730
730
 
731
 
#: ../newprinter.py:2680
 
731
#: ../newprinter.py:2703
732
732
msgid "Bluetooth"
733
733
msgstr "Bluetooth"
734
734
 
735
 
#: ../newprinter.py:2682 ../newprinter.py:2685
 
735
#: ../newprinter.py:2705 ../newprinter.py:2708
736
736
msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
737
737
msgstr "HPLIP (Obrazowanie i drukowanie HP w systemie Linux)"
738
738
 
739
 
#: ../newprinter.py:2684 ../newprinter.py:2814 ../newprinter.py:2816
740
 
#: ../system-config-printer.py:826
 
739
#: ../newprinter.py:2707 ../newprinter.py:2841 ../newprinter.py:2843
 
740
#: ../system-config-printer.py:870
741
741
msgid "Fax"
742
742
msgstr "Faks"
743
743
 
744
 
#: ../newprinter.py:2687
 
744
#: ../newprinter.py:2710
745
745
msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
746
746
msgstr "HAL (Warstwa abstrakcji sprzętowej)"
747
747
 
748
 
#: ../newprinter.py:2689 ../ppdippstr.py:178
 
748
#: ../newprinter.py:2712 ../ppdippstr.py:178
749
749
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
750
750
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
751
751
 
752
 
#: ../newprinter.py:2698
 
752
#: ../newprinter.py:2721
753
753
#, python-format
754
754
msgid "LPD/LPR queue '%s'"
755
755
msgstr "Kolejka LPD/LPR \"%s\""
756
756
 
757
 
#: ../newprinter.py:2701
 
757
#: ../newprinter.py:2724
758
758
msgid "LPD/LPR queue"
759
759
msgstr "Kolejka LPD/LPR"
760
760
 
761
 
#: ../newprinter.py:2704 ../ppdippstr.py:184
 
761
#: ../newprinter.py:2727 ../ppdippstr.py:184
762
762
msgid "Windows Printer via SAMBA"
763
763
msgstr "Drukarka Windows przez Sambę"
764
764
 
765
 
#: ../newprinter.py:2715 ../newprinter.py:2717
 
765
#: ../newprinter.py:2738 ../newprinter.py:2740
766
766
msgid "IPP"
767
767
msgstr "IPP"
768
768
 
769
 
#: ../newprinter.py:2719
 
769
#: ../newprinter.py:2742
770
770
msgid "HTTP"
771
771
msgstr "HTTP"
772
772
 
773
 
#: ../newprinter.py:2727 ../newprinter.py:2878
 
773
#: ../newprinter.py:2750 ../newprinter.py:2905
774
774
msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
775
775
msgstr "Zdalna drukarka CUPS przez DNS-SD"
776
776
 
777
 
#: ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2888
 
777
#: ../newprinter.py:2762 ../newprinter.py:2915
778
778
#, python-format
779
779
msgid "%s network printer via DNS-SD"
780
780
msgstr "Drukarka sieciowa %s przez DNS-SD"
781
781
 
782
 
#: ../newprinter.py:2743 ../newprinter.py:2890
 
782
#: ../newprinter.py:2766 ../newprinter.py:2917
783
783
msgid "Network printer via DNS-SD"
784
784
msgstr "Drukarka sieciowa przez DNS-SD"
785
785
 
786
 
#: ../newprinter.py:2857
 
786
#: ../newprinter.py:2884
787
787
msgid "A printer connected to the parallel port."
788
788
msgstr "Drukarka połączona do portu równoległego."
789
789
 
790
 
#: ../newprinter.py:2859
 
790
#: ../newprinter.py:2886
791
791
msgid "A printer connected to a USB port."
792
792
msgstr "Drukarka połączona do portu USB."
793
793
 
794
 
#: ../newprinter.py:2861
 
794
#: ../newprinter.py:2888
795
795
msgid "A printer connected via Bluetooth."
796
796
msgstr "Drukarka połączona przez Bluetooth."
797
797
 
798
 
#: ../newprinter.py:2863
 
798
#: ../newprinter.py:2890
799
799
msgid ""
800
800
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
801
801
"function device."
803
803
"Oprogramowanie HPLIP steruje drukarką lub funkcją drukarki urządzenia "
804
804
"wielofunkcyjnego."
805
805
 
806
 
#: ../newprinter.py:2866
 
806
#: ../newprinter.py:2893
807
807
msgid ""
808
808
"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
809
809
"function device."
811
811
"Oprogramowanie HPLIP steruje faksem lub funkcją faksu urządzenia "
812
812
"wielofunkcyjnego."
813
813
 
814
 
#: ../newprinter.py:2869
 
814
#: ../newprinter.py:2896
815
815
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
816
816
msgstr "Lokalne drukarki wykryte przez HAL (Warstwę abstrakcji sprzętowej)."
817
817
 
818
 
#: ../newprinter.py:3004
 
818
#: ../newprinter.py:3031
819
819
msgid "Searching for printers"
820
820
msgstr "Wyszukiwanie drukarek"
821
821
 
822
 
#: ../newprinter.py:3110 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
 
822
#: ../newprinter.py:3137 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
823
823
msgid "No printer was found at that address."
824
824
msgstr "Nie odnaleziono drukarek pod tym adresem."
825
825
 
826
 
#: ../newprinter.py:3332
 
826
#: ../newprinter.py:3359
827
827
msgid "-- Select from search results --"
828
828
msgstr "-- Proszę wybrać z wyników wyszukiwania --"
829
829
 
830
 
#: ../newprinter.py:3334
 
830
#: ../newprinter.py:3361
831
831
msgid "-- No matches found --"
832
832
msgstr "-- Nie odnaleziono --"
833
833
 
834
 
#: ../newprinter.py:3424 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
 
834
#: ../newprinter.py:3451 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
835
835
msgid "Local Driver"
836
836
msgstr "Lokalny sterownik"
837
837
 
838
 
#: ../newprinter.py:3456 ../newprinter.py:3519 ../newprinter.py:3617
 
838
#: ../newprinter.py:3483 ../newprinter.py:3546 ../newprinter.py:3644
839
839
msgid " (recommended)"
840
840
msgstr " (zalecane)"
841
841
 
842
 
#: ../newprinter.py:3649
 
842
#: ../newprinter.py:3676
843
843
msgid "This PPD is generated by foomatic."
844
844
msgstr "Ten plik PPD został utworzony przez program foomatic."
845
845
 
846
 
#: ../newprinter.py:3699
 
846
#: ../newprinter.py:3726
847
847
msgid "OpenPrinting"
848
848
msgstr "OpenPrinting"
849
849
 
850
 
#: ../newprinter.py:3710
 
850
#: ../newprinter.py:3737
851
851
msgid "Distributable"
852
852
msgstr "Distributable"
853
853
 
854
 
#: ../newprinter.py:3752
 
854
#: ../newprinter.py:3779
855
855
msgid ", "
856
856
msgstr ", "
857
857
 
858
 
#: ../newprinter.py:3757
 
858
#: ../newprinter.py:3784
859
859
#, python-format
860
860
msgid ""
861
861
"\n"
864
864
"\n"
865
865
"(%s)"
866
866
 
867
 
#: ../newprinter.py:3762
 
867
#: ../newprinter.py:3789
868
868
msgid "No support contacts known"
869
869
msgstr "Brak znanego kontaktu wsparcia"
870
870
 
871
 
#: ../newprinter.py:3766 ../newprinter.py:3779
 
871
#: ../newprinter.py:3793 ../newprinter.py:3806
872
872
msgid "Not specified."
873
873
msgstr "Nie podano."
874
874
 
875
875
#. Foomatic database problem of some sort.
876
 
#: ../newprinter.py:3827
 
876
#: ../newprinter.py:3854
877
877
msgid "Database error"
878
878
msgstr "Błąd bazy danych"
879
879
 
880
 
#: ../newprinter.py:3828
 
880
#: ../newprinter.py:3855
881
881
#, python-format
882
882
msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'."
883
883
msgstr "Sterownik \"%s\" nie może być używany z drukarką \"%s %s\"."
885
885
#. This printer references some XML that is not
886
886
#. installed by default.  Point the user at the
887
887
#. package they need to install.
888
 
#: ../newprinter.py:3838
 
888
#: ../newprinter.py:3865
889
889
#, python-format
890
890
msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver."
891
891
msgstr "Należy zainstalować pakiet \"%s\", aby użyć tego sterownika."
892
892
 
893
893
#. This error came from trying to open the PPD file.
894
 
#: ../newprinter.py:3845
 
894
#: ../newprinter.py:3872
895
895
msgid "PPD error"
896
896
msgstr "Błąd pliku PPD"
897
897
 
898
 
#: ../newprinter.py:3847
 
898
#: ../newprinter.py:3874
899
899
msgid "Failed to read PPD file.  Possible reason follows:"
900
900
msgstr "Odczytanie pliku PPD nie powiodło się. Możliwe przyczyny:"
901
901
 
902
902
#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX
903
 
#: ../newprinter.py:3865
 
903
#: ../newprinter.py:3893
904
904
msgid "Downloadable drivers"
905
905
msgstr "Sterowniki do pobrania"
906
906
 
907
 
#: ../newprinter.py:3866
 
907
#: ../newprinter.py:3894
908
908
msgid "Failed to download PPD."
909
909
msgstr "Pobranie pliku PPD nie powiodło się."
910
910
 
911
 
#: ../newprinter.py:3874
 
911
#: ../newprinter.py:3902
912
912
msgid "fetching PPD"
913
913
msgstr "przechwytywanie pliku PPD"
914
914
 
915
 
#: ../newprinter.py:3903 ../newprinter.py:3941
 
915
#: ../newprinter.py:3931 ../newprinter.py:3968
916
916
msgid "No Installable Options"
917
917
msgstr "Brak opcji instalacyjnych"
918
918
 
919
 
#: ../newprinter.py:4005
 
919
#: ../newprinter.py:4032
920
920
#, python-format
921
921
msgid "adding printer %s"
922
922
msgstr "dodawanie drukarki %s"
923
923
 
924
 
#: ../newprinter.py:4034 ../newprinter.py:4046 ../newprinter.py:4064
925
 
#: ../printerproperties.py:1009 ../system-config-printer.py:1617
926
 
#: ../system-config-printer.py:1650
 
924
#: ../newprinter.py:4061 ../newprinter.py:4073 ../newprinter.py:4091
 
925
#: ../printerproperties.py:1008 ../system-config-printer.py:1660
 
926
#: ../system-config-printer.py:1693
927
927
#, python-format
928
928
msgid "modifying printer %s"
929
929
msgstr "modyfikowanie drukarki %s"
1226
1226
msgid "fetching PPDs"
1227
1227
msgstr "przechwytywanie plików PPD"
1228
1228
 
1229
 
#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:125
 
1229
#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:126
1230
1230
msgid "Idle"
1231
1231
msgstr "Bezczynna"
1232
1232
 
1233
 
#: ../printerproperties.py:74 ../system-config-printer.py:127
 
1233
#: ../printerproperties.py:74 ../system-config-printer.py:128
1234
1234
msgid "Busy"
1235
1235
msgstr "Zajęta"
1236
1236
 
1460
1460
"tylko po tym, jak te konflikty\n"
1461
1461
"zostaną rozwiązane."
1462
1462
 
1463
 
#: ../printerproperties.py:968
 
1463
#: ../printerproperties.py:967
1464
1464
msgid "Installable Options"
1465
1465
msgstr "Opcje instalacyjne"
1466
1466
 
1467
 
#: ../printerproperties.py:969 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41
 
1467
#: ../printerproperties.py:968 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41
1468
1468
msgid "Printer Options"
1469
1469
msgstr "Opcje drukarki"
1470
1470
 
1471
 
#: ../printerproperties.py:1007
 
1471
#: ../printerproperties.py:1006
1472
1472
#, python-format
1473
1473
msgid "modifying class %s"
1474
1474
msgstr "modyfikowanie klasy %s"
1545
1545
msgid "Marker levels are not reported for this printer."
1546
1546
msgstr "Ta drukarka nie zgłasza poziomu atramentu."
1547
1547
 
1548
 
#: ../pysmb.py:114
 
1548
#: ../pysmb.py:115
1549
1549
#, python-format
1550
1550
msgid "You must log in to access %s."
1551
1551
msgstr "Należy być zalogowanym, aby uzyskać dostęp do %s."
1568
1568
"Dostosować teraz zaporę sieciową, aby zezwolić na wszystkie przychodzące "
1569
1569
"połączenia IPP?"
1570
1570
 
1571
 
#: ../system-config-printer.py:207
 
1571
#: ../system-config-printer.py:219
1572
1572
msgid "_Connect..."
1573
1573
msgstr "Połą_cz..."
1574
1574
 
1575
 
#: ../system-config-printer.py:208
 
1575
#: ../system-config-printer.py:220
1576
1576
msgid "Choose a different CUPS server"
1577
1577
msgstr "Wybiera inny serwer CUPS"
1578
1578
 
1579
 
#: ../system-config-printer.py:210
 
1579
#: ../system-config-printer.py:222
1580
1580
msgid "_Settings..."
1581
1581
msgstr "U_stawienia..."
1582
1582
 
1583
 
#: ../system-config-printer.py:211
 
1583
#: ../system-config-printer.py:223
1584
1584
msgid "Adjust server settings"
1585
1585
msgstr "Dostosowuje ustawienia serwera"
1586
1586
 
1587
 
#: ../system-config-printer.py:213 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
 
1587
#: ../system-config-printer.py:225 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
1588
1588
msgid "_Printer"
1589
1589
msgstr "_Drukarka"
1590
1590
 
1591
 
#: ../system-config-printer.py:215
 
1591
#: ../system-config-printer.py:227
1592
1592
msgid "_Class"
1593
1593
msgstr "_Klasa"
1594
1594
 
1595
 
#: ../system-config-printer.py:220
 
1595
#: ../system-config-printer.py:232
1596
1596
msgid "_Rename"
1597
1597
msgstr "Zmień _nazwę"
1598
1598
 
1599
 
#: ../system-config-printer.py:222
 
1599
#: ../system-config-printer.py:234
1600
1600
msgid "_Duplicate"
1601
1601
msgstr "Utwórz _kopię"
1602
1602
 
1603
 
#: ../system-config-printer.py:226
 
1603
#: ../system-config-printer.py:238
1604
1604
msgid "Set As De_fault"
1605
1605
msgstr "_Ustaw jako domyślną drukarkę"
1606
1606
 
1607
 
#: ../system-config-printer.py:230
 
1607
#: ../system-config-printer.py:242
1608
1608
msgid "_Create class"
1609
1609
msgstr "_Utwórz klasę"
1610
1610
 
1611
 
#: ../system-config-printer.py:232
 
1611
#: ../system-config-printer.py:244
1612
1612
msgid "View Print _Queue"
1613
1613
msgstr "Wyświetl _kolejkę wydruku"
1614
1614
 
1615
 
#: ../system-config-printer.py:236
 
1615
#: ../system-config-printer.py:248
1616
1616
msgid "E_nabled"
1617
1617
msgstr "Włączo_na"
1618
1618
 
1619
 
#: ../system-config-printer.py:238
 
1619
#: ../system-config-printer.py:250
1620
1620
msgid "_Shared"
1621
1621
msgstr "W_spółdzielona"
1622
1622
 
1623
 
#: ../system-config-printer.py:243
 
1623
#: ../system-config-printer.py:255
1624
1624
msgid "Description"
1625
1625
msgstr "Opis"
1626
1626
 
1627
 
#: ../system-config-printer.py:244 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
 
1627
#: ../system-config-printer.py:256 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
1628
1628
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45
1629
1629
msgid "Location"
1630
1630
msgstr "Położenie"
1631
1631
 
1632
 
#: ../system-config-printer.py:245
 
1632
#: ../system-config-printer.py:257
1633
1633
msgid "Manufacturer / Model"
1634
1634
msgstr "Producent/model"
1635
1635
 
1636
 
#: ../system-config-printer.py:319
 
1636
#: ../system-config-printer.py:331
1637
1637
msgid "_New"
1638
1638
msgstr "_Nowa"
1639
1639
 
1640
 
#: ../system-config-printer.py:672
 
1640
#: ../system-config-printer.py:685
1641
1641
#, python-format
1642
1642
msgid "Print Settings - %s"
1643
1643
msgstr "Ustawienia drukowania - %s"
1644
1644
 
1645
 
#: ../system-config-printer.py:675
 
1645
#: ../system-config-printer.py:688
1646
1646
#, python-format
1647
1647
msgid "Connected to %s"
1648
1648
msgstr "Połączono z %s"
1649
1649
 
1650
 
#: ../system-config-printer.py:726
 
1650
#: ../system-config-printer.py:770
1651
1651
msgid "obtaining queue details"
1652
1652
msgstr "uzyskiwanie szczegółów kolejki"
1653
1653
 
1654
 
#: ../system-config-printer.py:817
 
1654
#: ../system-config-printer.py:861
1655
1655
msgid "Network printer (discovered)"
1656
1656
msgstr "Drukarka sieciowa (wykryta)"
1657
1657
 
1658
 
#: ../system-config-printer.py:820
 
1658
#: ../system-config-printer.py:864
1659
1659
msgid "Network class (discovered)"
1660
1660
msgstr "Klasa sieciowa (wykryta)"
1661
1661
 
1662
 
#: ../system-config-printer.py:829
 
1662
#: ../system-config-printer.py:873
1663
1663
msgid "Class"
1664
1664
msgstr "Klasa"
1665
1665
 
1666
 
#: ../system-config-printer.py:832 ../system-config-printer.py:838
 
1666
#: ../system-config-printer.py:876 ../system-config-printer.py:882
1667
1667
#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30
1668
1668
msgid "Network printer"
1669
1669
msgstr "Drukarka sieciowa"
1670
1670
 
1671
 
#: ../system-config-printer.py:835
 
1671
#: ../system-config-printer.py:879
1672
1672
msgid "Network print share"
1673
1673
msgstr "Udział drukowania sieciowego"
1674
1674
 
1675
 
#: ../system-config-printer.py:989
 
1675
#: ../system-config-printer.py:1033
1676
1676
msgid "Service framework not available"
1677
1677
msgstr "Struktura usług jest niedostępna"
1678
1678
 
1679
 
#: ../system-config-printer.py:991
 
1679
#: ../system-config-printer.py:1035
1680
1680
msgid "Cannot start service on remote server"
1681
1681
msgstr "Nie można uruchomić usługi na zdalnym serwerze"
1682
1682
 
1683
 
#: ../system-config-printer.py:1039 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
 
1683
#: ../system-config-printer.py:1083 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
1684
1684
#, no-c-format, python-format
1685
1685
msgid "<i>Opening connection to %s</i>"
1686
1686
msgstr "<i>Otwieranie połączenia z %s</i>"
1687
1687
 
1688
 
#: ../system-config-printer.py:1202
 
1688
#: ../system-config-printer.py:1246
1689
1689
msgid "Set Default Printer"
1690
1690
msgstr "Ustaw domyślną drukarkę"
1691
1691
 
1692
 
#: ../system-config-printer.py:1204
 
1692
#: ../system-config-printer.py:1248
1693
1693
msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?"
1694
1694
msgstr "Ustawić tę drukarkę jako domyślną drukarkę w systemie?"
1695
1695
 
1696
 
#: ../system-config-printer.py:1206
 
1696
#: ../system-config-printer.py:1250
1697
1697
msgid "Set as the _system-wide default printer"
1698
1698
msgstr "U_staw jako domyślną drukarkę w systemie"
1699
1699
 
1700
 
#: ../system-config-printer.py:1208
 
1700
#: ../system-config-printer.py:1252
1701
1701
msgid "_Clear my personal default setting"
1702
1702
msgstr "Wy_czyść osobiste domyślne ustawienie"
1703
1703
 
1704
 
#: ../system-config-printer.py:1209
 
1704
#: ../system-config-printer.py:1253
1705
1705
msgid "Set as my _personal default printer"
1706
1706
msgstr "Ustaw jako _osobistą domyślną drukarkę"
1707
1707
 
1708
 
#: ../system-config-printer.py:1214
 
1708
#: ../system-config-printer.py:1258
1709
1709
msgid "setting default printer"
1710
1710
msgstr "ustawianie domyślnej drukarki"
1711
1711
 
1712
 
#: ../system-config-printer.py:1263
 
1712
#: ../system-config-printer.py:1307
1713
1713
msgid "Cannot Rename"
1714
1714
msgstr "Nie można zmienić nazwy"
1715
1715
 
1716
 
#: ../system-config-printer.py:1264
 
1716
#: ../system-config-printer.py:1308
1717
1717
msgid "There are queued jobs."
1718
1718
msgstr "Są zadania w kolejce."
1719
1719
 
1720
 
#: ../system-config-printer.py:1282
 
1720
#: ../system-config-printer.py:1326
1721
1721
msgid "Renaming will lose history"
1722
1722
msgstr "Zmiana nazwy spowoduje utratę historii"
1723
1723
 
1724
 
#: ../system-config-printer.py:1284
 
1724
#: ../system-config-printer.py:1328
1725
1725
msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing."
1726
1726
msgstr "Ukończone zadania nie będą już dostępne do ponownego drukowania."
1727
1727
 
1728
 
#: ../system-config-printer.py:1397
 
1728
#: ../system-config-printer.py:1441
1729
1729
msgid "renaming printer"
1730
1730
msgstr "zmienianie nazwy drukarki"
1731
1731
 
1732
 
#: ../system-config-printer.py:1560
 
1732
#: ../system-config-printer.py:1604
1733
1733
#, python-format
1734
1734
msgid "Really delete class '%s'?"
1735
1735
msgstr "Usunąć klasę \"%s\"?"
1736
1736
 
1737
 
#: ../system-config-printer.py:1562
 
1737
#: ../system-config-printer.py:1606
1738
1738
#, python-format
1739
1739
msgid "Really delete printer '%s'?"
1740
1740
msgstr "Usunąć drukarkę \"%s\"?"
1741
1741
 
1742
 
#: ../system-config-printer.py:1566
 
1742
#: ../system-config-printer.py:1610
1743
1743
msgid "Really delete selected destinations?"
1744
1744
msgstr "Usunąć wybrane cele?"
1745
1745
 
1746
 
#: ../system-config-printer.py:1589
 
1746
#: ../system-config-printer.py:1632
1747
1747
#, python-format
1748
1748
msgid "deleting printer %s"
1749
1749
msgstr "usuwanie drukarki %s"
1750
1750
 
1751
 
#: ../system-config-printer.py:1693
 
1751
#: ../system-config-printer.py:1736
1752
1752
msgid "Publish Shared Printers"
1753
1753
msgstr "Publikowanie współdzielonych drukarek"
1754
1754
 
1755
 
#: ../system-config-printer.py:1694
 
1755
#: ../system-config-printer.py:1737
1756
1756
msgid ""
1757
1757
"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared "
1758
1758
"printers' option is enabled in the server settings."
1761
1761
"\"Publikowanie współdzielonych drukarek\" nie jest włączona w ustawieniach "
1762
1762
"serwera."
1763
1763
 
1764
 
#: ../system-config-printer.py:1906
 
1764
#: ../system-config-printer.py:1952
1765
1765
msgid "Would you like to print a test page?"
1766
1766
msgstr "Wydrukować stronę próbną?"
1767
1767
 
1768
1768
#. Not more than 25 characters
1769
 
#: ../system-config-printer.py:1908 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12
 
1769
#: ../system-config-printer.py:1954 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12
1770
1770
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74
1771
1771
msgid "Print Test Page"
1772
1772
msgstr "Wydrukuj stronę próbną"
1773
1773
 
1774
 
#: ../system-config-printer.py:2000
 
1774
#: ../system-config-printer.py:2046
1775
1775
msgid "Install driver"
1776
1776
msgstr "Zainstaluj sterownik"
1777
1777
 
1778
 
#: ../system-config-printer.py:2001 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135
 
1778
#: ../system-config-printer.py:2047 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135
1779
1779
#, python-format
1780
1780
msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed."
1781
1781
msgstr "Drukarka \"%s\" wymaga pakietu %s, który nie jest zainstalowany."
1782
1782
 
1783
 
#: ../system-config-printer.py:2016
 
1783
#: ../system-config-printer.py:2062
1784
1784
msgid "Missing driver"
1785
1785
msgstr "Brak sterownika"
1786
1786
 
1787
 
#: ../system-config-printer.py:2017
 
1787
#: ../system-config-printer.py:2063
1788
1788
#, python-format
1789
1789
msgid ""
1790
1790
"Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed.  "
2869
2869
msgid "Printer '%s': '%s'."
2870
2870
msgstr "Drukarka \"%s\": \"%s\"."
2871
2871
 
2872
 
#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:196
 
2872
#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:195
2873
2873
msgid "Please wait"
2874
2874
msgstr "Proszę czekać"
2875
2875
 
2876
 
#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:203
 
2876
#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:202
2877
2877
msgid "Gathering information"
2878
2878
msgstr "Uzyskiwanie informacji"
2879
2879
 
2993
2993
"Proszę wybrać urządzenie do użycia z poniższej listy. Jeśli nie ma go na "
2994
2994
"liście, należy wybrać \"Brak na liście\"."
2995
2995
 
2996
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:33
 
2996
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:39
2997
2997
msgid "Debugging"
2998
2998
msgstr "Debugowanie"
2999
2999
 
3000
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:34
 
3000
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:40
3001
3001
msgid ""
3002
3002
"This step will enable debugging output from the CUPS scheduler.  This may "
3003
3003
"cause the scheduler to restart.  Click the button below to enable debugging."
3006
3006
"ponowne uruchomienie planisty. Należy nacisnąć poniższy przycisk, aby "
3007
3007
"włączyć debugowanie."
3008
3008
 
3009
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:38
 
3009
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:44
3010
3010
msgid "Enable Debugging"
3011
3011
msgstr "Włączenie debugowania"
3012
3012
 
3013
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:217
 
3013
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:238
3014
3014
msgid "Debug logging enabled."
3015
3015
msgstr "Dziennik debugowania został włączony."
3016
3016
 
3017
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:219
 
3017
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:240
3018
3018
msgid "Debug logging was already enabled."
3019
3019
msgstr "Dziennik debugowania jest już włączony."
3020
3020
 
3039
3039
"strony drukarki. Jeśli nie jest to celowe, może spowodować problemy z "
3040
3040
"wyrównaniem."
3041
3041
 
3042
 
#: ../troubleshoot/Locale.py:45
 
3042
#: ../troubleshoot/Locale.py:44
3043
3043
msgid "Print job page size:"
3044
3044
msgstr "Rozmiar strony zadania drukowania:"
3045
3045
 
3046
 
#: ../troubleshoot/Locale.py:50
 
3046
#: ../troubleshoot/Locale.py:49
3047
3047
msgid "Printer page size:"
3048
3048
msgstr "Rozmiar strony drukarki:"
3049
3049
 
3240
3240
msgid "Diagnostic Output (Advanced)"
3241
3241
msgstr "Wyjście diagnostyczne (zaawansowane)"
3242
3242
 
3243
 
#: ../troubleshoot/Shrug.py:96
 
3243
#: ../troubleshoot/Shrug.py:94
3244
3244
msgid "Error saving file"
3245
3245
msgstr "Błąd podczas zapisywania pliku"
3246
3246
 
3247
 
#: ../troubleshoot/Shrug.py:97
 
3247
#: ../troubleshoot/Shrug.py:95
3248
3248
msgid "There was an error saving the file:"
3249
3249
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania pliku:"
3250
3250