~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/system-config-printer/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Till Kamppeter
  • Date: 2014-07-06 09:41:43 UTC
  • mto: (256.1.1 utopic-proposed)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 256.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140706094143-n4gi5juot9ogomct
Tags: upstream-1.4.5+20140706
Import upstream version 1.4.5+20140706

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
# diegobz1 <diegobz@gmail.com>, 2006-2007
12
12
# Diego Búrigo Zacarão <diegobz@projetofedora.org>, 2008
13
13
# Dimitris Glezos <glezos@indifex.com>, 2011
 
14
# Fábio Olivé Leite <fabio.olive@gmail.com>, 2014
14
15
# Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>, 2006-2009
15
16
# Leonardo Barbosa <leonardobarbosa.aju@gmail.com>, 2013
 
17
# Marcelo Barbosa <firemanxbr@fedoraproject.org>, 2013
16
18
# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2012
17
19
# Ricardo Gyorfy <rgyorfy@redhat.com>, 2011
18
20
# Taylon Silmer <taylonsilva@gmail.com>, 2010
19
21
# Taylon Silmer <taylon@taylon.eti.br>, 2011
20
22
# Tiago Pasqualotto <tiago@automacao.eng.br>, 2004
21
23
# ufa <ufa@technotroll.org>, 2012
 
24
# ufa <ufa@technotroll.org>, 2012
22
25
msgid ""
23
26
msgstr ""
24
27
"Project-Id-Version: system-config-printer\n"
25
28
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
26
 
"POT-Creation-Date: 2014-03-07 13:07+0000\n"
27
 
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 23:50+0000\n"
28
 
"Last-Translator: Leonardo Barbosa <leonardobarbosa.aju@gmail.com>\n"
29
 
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <trans-pt_br@lists.fedoraproject.org>\n"
 
29
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 16:00+0100\n"
 
30
"PO-Revision-Date: 2014-06-25 19:49+0000\n"
 
31
"Last-Translator: Daniel Lara <danniel@fedoraproject.org>\n"
 
32
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
 
33
"system-config-printer/language/pt_BR/)\n"
30
34
"Language: pt_BR\n"
31
35
"MIME-Version: 1.0\n"
32
36
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
33
37
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
34
38
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
35
39
 
36
 
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:446 ../authconn.py:448
 
40
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:449 ../authconn.py:451
37
41
#: ../errordialogs.py:67 ../pysmb.py:91 ../pysmb.py:93
38
42
msgid "Not authorized"
39
43
msgstr "Não autorizado"
40
44
 
41
 
#: ../asyncipp.py:468 ../authconn.py:449 ../pysmb.py:94
 
45
#: ../asyncipp.py:468 ../authconn.py:452 ../pysmb.py:94
42
46
msgid "The password may be incorrect."
43
47
msgstr "A senha pode estar incorreta."
44
48
 
45
 
#: ../asyncipp.py:479 ../authconn.py:470
 
49
#: ../asyncipp.py:479 ../authconn.py:473
46
50
#, python-format
47
51
msgid "Authentication (%s)"
48
52
msgstr "Autenticação (%s)"
49
53
 
50
 
#: ../asyncipp.py:554 ../authconn.py:297 ../errordialogs.py:58
 
54
#: ../asyncipp.py:554 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:58
51
55
#: ../errordialogs.py:72
52
56
msgid "CUPS server error"
53
57
msgstr "Erro no servidor CUPS"
54
58
 
55
 
#: ../asyncipp.py:556 ../authconn.py:295
 
59
#: ../asyncipp.py:556 ../authconn.py:298
56
60
#, python-format
57
61
msgid "CUPS server error (%s)"
58
62
msgstr "Erro no servidor CUPS (%s)"
59
63
 
60
 
#: ../asyncipp.py:573 ../authconn.py:306 ../errordialogs.py:59
 
64
#: ../asyncipp.py:573 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:59
61
65
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:434
62
66
#, python-format
63
67
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'."
64
68
msgstr "Ocorreu um ero durante a operação do CUPS: \"%s\"."
65
69
 
66
 
#: ../asyncipp.py:576 ../authconn.py:309
 
70
#: ../asyncipp.py:576 ../authconn.py:312
67
71
msgid "Retry"
68
72
msgstr "Repetir"
69
73
 
70
 
#: ../asyncipp.py:593 ../authconn.py:253 ../authconn.py:277
 
74
#: ../asyncipp.py:593 ../authconn.py:256 ../authconn.py:280
71
75
msgid "Operation canceled"
72
76
msgstr "Operação cancelada"
73
77
 
74
 
#: ../authconn.py:36 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40
 
78
#: ../authconn.py:36 ../pysmb.py:126 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40
75
79
msgid "Username:"
76
80
msgstr "Nome do usuário:"
77
81
 
78
 
#: ../authconn.py:37 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39
 
82
#: ../authconn.py:37 ../pysmb.py:132 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39
79
83
msgid "Password:"
80
84
msgstr "Senha:"
81
85
 
82
 
#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:128
 
86
#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:129
83
87
msgid "Domain:"
84
88
msgstr "Domínio:"
85
89
 
86
90
#. After that, prompt
87
 
#: ../authconn.py:47 ../authconn.py:472 ../pysmb.py:99
 
91
#: ../authconn.py:47 ../authconn.py:475 ../pysmb.py:99
88
92
msgid "Authentication"
89
93
msgstr "Autenticação"
90
94
 
120
124
msgid "Server error"
121
125
msgstr "Erro no servidor"
122
126
 
123
 
#: ../errordialogs.py:84 ../system-config-printer.py:677
 
127
#: ../errordialogs.py:84 ../system-config-printer.py:690
124
128
msgid "Not connected"
125
129
msgstr "Não conectado"
126
130
 
166
170
msgid "Do you really want to cancel this job?"
167
171
msgstr "Você realmente deseja cancelar este trabalho?"
168
172
 
169
 
#: ../jobviewer.py:202
 
173
#: ../jobviewer.py:201
170
174
msgid "Keep Printing"
171
175
msgstr "Continuar imprimindo"
172
176
 
173
 
#: ../jobviewer.py:269
 
177
#: ../jobviewer.py:268
174
178
msgid "deleting job"
175
179
msgstr "excluindo trabalho"
176
180
 
177
 
#: ../jobviewer.py:271
 
181
#: ../jobviewer.py:270
178
182
msgid "canceling job"
179
183
msgstr "cancelando o trabalho"
180
184
 
181
 
#: ../jobviewer.py:368
 
185
#: ../jobviewer.py:367
182
186
msgid "_Cancel"
183
187
msgstr "_Cancelar"
184
188
 
185
 
#: ../jobviewer.py:369
 
189
#: ../jobviewer.py:368
186
190
msgid "Cancel selected jobs"
187
191
msgstr "Cancelar os trabalhos selecionados"
188
192
 
189
 
#: ../jobviewer.py:370
 
193
#: ../jobviewer.py:369
190
194
msgid "_Delete"
191
195
msgstr "_Excluir"
192
196
 
193
 
#: ../jobviewer.py:371
 
197
#: ../jobviewer.py:370
194
198
msgid "Delete selected jobs"
195
199
msgstr "Excluir os trabalhos selecionados"
196
200
 
197
 
#: ../jobviewer.py:372
 
201
#: ../jobviewer.py:371
198
202
msgid "_Hold"
199
203
msgstr "_Reter"
200
204
 
201
 
#: ../jobviewer.py:373
 
205
#: ../jobviewer.py:372
202
206
msgid "Hold selected jobs"
203
207
msgstr "Reter os trabalhos selecionados"
204
208
 
205
 
#: ../jobviewer.py:374
 
209
#: ../jobviewer.py:373
206
210
msgid "_Release"
207
211
msgstr "Li_berar"
208
212
 
209
 
#: ../jobviewer.py:375
 
213
#: ../jobviewer.py:374
210
214
msgid "Release selected jobs"
211
215
msgstr "Liberar os trabalhos selecionados"
212
216
 
213
 
#: ../jobviewer.py:376
 
217
#: ../jobviewer.py:375
214
218
msgid "Re_print"
215
219
msgstr "Reim_primir"
216
220
 
217
 
#: ../jobviewer.py:377
 
221
#: ../jobviewer.py:376
218
222
msgid "Reprint selected jobs"
219
223
msgstr "Reimprimir os trabalhos selecionados"
220
224
 
221
 
#: ../jobviewer.py:378
 
225
#: ../jobviewer.py:377
222
226
msgid "Re_trieve"
223
227
msgstr "Re_cuperar"
224
228
 
225
 
#: ../jobviewer.py:379
 
229
#: ../jobviewer.py:378
226
230
msgid "Retrieve selected jobs"
227
231
msgstr "Recuperar os trabalhos selecionados"
228
232
 
229
 
#: ../jobviewer.py:380
 
233
#: ../jobviewer.py:379
230
234
msgid "_Move To"
231
235
msgstr "_Mover para"
232
236
 
233
 
#: ../jobviewer.py:381
 
237
#: ../jobviewer.py:380
234
238
msgid "_Authenticate"
235
239
msgstr "_Autenticar"
236
240
 
237
 
#: ../jobviewer.py:383
 
241
#: ../jobviewer.py:382
238
242
msgid "_View Attributes"
239
243
msgstr "_Ver atributos"
240
244
 
241
 
#: ../jobviewer.py:386 ../jobviewer.py:595
 
245
#: ../jobviewer.py:385 ../jobviewer.py:594
242
246
msgid "Close this window"
243
247
msgstr "Fechar esta janela"
244
248
 
245
 
#: ../jobviewer.py:449 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
 
249
#: ../jobviewer.py:448 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
246
250
msgid "Job"
247
251
msgstr "Trabalho"
248
252
 
249
 
#: ../jobviewer.py:450
 
253
#: ../jobviewer.py:449
250
254
msgid "User"
251
255
msgstr "Usuário"
252
256
 
253
 
#: ../jobviewer.py:451 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
 
257
#: ../jobviewer.py:450 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
254
258
msgid "Document"
255
259
msgstr "Documento"
256
260
 
257
 
#: ../jobviewer.py:452 ../system-config-printer.py:823
 
261
#: ../jobviewer.py:451 ../system-config-printer.py:867
258
262
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86
259
263
msgid "Printer"
260
264
msgstr "Impressora"
261
265
 
262
 
#: ../jobviewer.py:453
 
266
#: ../jobviewer.py:452
263
267
msgid "Size"
264
268
msgstr "Tamanho"
265
269
 
266
 
#: ../jobviewer.py:469
 
270
#: ../jobviewer.py:468
267
271
msgid "Time submitted"
268
272
msgstr "Enviado há"
269
273
 
270
 
#: ../jobviewer.py:473 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
 
274
#: ../jobviewer.py:472 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
271
275
msgid "Status"
272
276
msgstr "Status"
273
277
 
274
 
#: ../jobviewer.py:503
 
278
#: ../jobviewer.py:502
275
279
#, python-format
276
280
msgid "my jobs on %s"
277
281
msgstr "meus trabalhos em %s"
278
282
 
279
 
#: ../jobviewer.py:505
 
283
#: ../jobviewer.py:504
280
284
msgid "my jobs"
281
285
msgstr "meus trabalhos"
282
286
 
283
 
#: ../jobviewer.py:510
 
287
#: ../jobviewer.py:509
284
288
msgid "all jobs"
285
289
msgstr "Todos os trabalhos"
286
290
 
287
 
#: ../jobviewer.py:511
 
291
#: ../jobviewer.py:510
288
292
#, python-format
289
293
msgid "Document Print Status (%s)"
290
294
msgstr "Status da impressão do documento (%s)"
291
295
 
292
 
#: ../jobviewer.py:585
 
296
#: ../jobviewer.py:584
293
297
msgid "Job attributes"
294
298
msgstr "Atributos do trabalho"
295
299
 
296
 
#: ../jobviewer.py:720 ../jobviewer.py:1052 ../jobviewer.py:1819
297
 
#: ../jobviewer.py:1849 ../jobviewer.py:2237 ../jobviewer.py:2242
298
 
#: ../jobviewer.py:2256 ../jobviewer.py:2336 ../printerproperties.py:1648
 
300
#: ../jobviewer.py:719 ../jobviewer.py:1064 ../jobviewer.py:1832
 
301
#: ../jobviewer.py:1862 ../jobviewer.py:2255 ../jobviewer.py:2264
 
302
#: ../jobviewer.py:2286 ../jobviewer.py:2370 ../printerproperties.py:1648
299
303
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102
300
304
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103
301
305
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106
306
310
msgid "Unknown"
307
311
msgstr "Desconhecido"
308
312
 
309
 
#: ../jobviewer.py:726
 
313
#: ../jobviewer.py:725
310
314
msgid "a minute ago"
311
315
msgstr "1 minuto atrás"
312
316
 
313
 
#: ../jobviewer.py:729
 
317
#: ../jobviewer.py:728
314
318
#, python-format
315
319
msgid "%d minutes ago"
316
320
msgstr "%d minutos atrás"
317
321
 
318
 
#: ../jobviewer.py:733
 
322
#: ../jobviewer.py:732
319
323
msgid "an hour ago"
320
324
msgstr "uma hora atrás"
321
325
 
322
 
#: ../jobviewer.py:735
 
326
#: ../jobviewer.py:734
323
327
#, python-format
324
328
msgid "%d hours ago"
325
329
msgstr "%d horas atrás"
326
330
 
327
 
#: ../jobviewer.py:739
 
331
#: ../jobviewer.py:738
328
332
msgid "yesterday"
329
333
msgstr "ontem"
330
334
 
331
 
#: ../jobviewer.py:741
 
335
#: ../jobviewer.py:740
332
336
#, python-format
333
337
msgid "%d days ago"
334
338
msgstr "%d dias atrás"
335
339
 
336
 
#: ../jobviewer.py:745
 
340
#: ../jobviewer.py:744
337
341
msgid "last week"
338
342
msgstr "semana passada"
339
343
 
340
 
#: ../jobviewer.py:747
 
344
#: ../jobviewer.py:746
341
345
#, python-format
342
346
msgid "%d weeks ago"
343
347
msgstr "%d semanas atrás"
344
348
 
345
 
#: ../jobviewer.py:1002 ../jobviewer.py:1084
 
349
#: ../jobviewer.py:1012 ../jobviewer.py:1096
346
350
msgid "authenticating job"
347
351
msgstr "Autenticando o trabalho"
348
352
 
349
 
#: ../jobviewer.py:1050
 
353
#: ../jobviewer.py:1062
350
354
#, python-format
351
355
msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)"
352
356
msgstr "A impressão do documento \"%s\" (trabalho %d) requer autenticação"
353
357
 
354
 
#: ../jobviewer.py:1348
 
358
#: ../jobviewer.py:1360
355
359
msgid "holding job"
356
360
msgstr "retendo o trabalho"
357
361
 
358
 
#: ../jobviewer.py:1374
 
362
#: ../jobviewer.py:1386
359
363
msgid "releasing job"
360
364
msgstr "liberando o trabalho"
361
365
 
362
366
#. give the default filename some meaningful name
363
 
#: ../jobviewer.py:1432
 
367
#: ../jobviewer.py:1444
364
368
msgid "retrieved"
365
369
msgstr "recuperado"
366
370
 
367
 
#: ../jobviewer.py:1442
 
371
#: ../jobviewer.py:1454
368
372
msgid "Save File"
369
373
msgstr "Salvar arquivo"
370
374
 
371
 
#: ../jobviewer.py:1546 ../system-config-printer.py:242
 
375
#: ../jobviewer.py:1559 ../system-config-printer.py:254
372
376
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37
373
377
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43
374
378
msgid "Name"
375
379
msgstr "Nome"
376
380
 
377
 
#: ../jobviewer.py:1549
 
381
#: ../jobviewer.py:1562
378
382
msgid "Value"
379
383
msgstr "Valor"
380
384
 
381
 
#: ../jobviewer.py:1675
 
385
#: ../jobviewer.py:1688
382
386
msgid "No documents queued"
383
387
msgstr "Nenhum documento na fila"
384
388
 
385
 
#: ../jobviewer.py:1677
 
389
#: ../jobviewer.py:1690
386
390
msgid "1 document queued"
387
391
msgstr "1 documento na fila"
388
392
 
389
 
#: ../jobviewer.py:1679
 
393
#: ../jobviewer.py:1692
390
394
#, python-format
391
395
msgid "%d documents queued"
392
396
msgstr "%d documentos na fila"
393
397
 
394
 
#: ../jobviewer.py:1735
 
398
#: ../jobviewer.py:1748
395
399
#, python-format
396
400
msgid "processing / pending:   %d / %d"
397
401
msgstr "processando / pendente:   %d / %d"
398
402
 
399
 
#: ../jobviewer.py:1850
 
403
#: ../jobviewer.py:1863
400
404
msgid "Document printed"
401
405
msgstr "Documento impresso"
402
406
 
403
 
#: ../jobviewer.py:1851
 
407
#: ../jobviewer.py:1864
404
408
#, python-format
405
409
msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing."
406
410
msgstr "O documento \"%s\" foi enviado para ser impresso na \"%s\"."
407
411
 
408
 
#: ../jobviewer.py:2013
 
412
#: ../jobviewer.py:2026
409
413
#, python-format
410
414
msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer."
411
415
msgstr ""
412
416
"Houve um problema no envio do documento \"%s\" (trabalho %d) para a "
413
417
"impressora."
414
418
 
415
 
#: ../jobviewer.py:2017
 
419
#: ../jobviewer.py:2030
416
420
#, python-format
417
421
msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)."
418
422
msgstr "Houve um problema no processamento do documento \"%s\" (trabalho %d)."
419
423
 
420
424
#. Give up and use the provided message untranslated.
421
 
#: ../jobviewer.py:2024
 
425
#: ../jobviewer.py:2037
422
426
#, python-format
423
427
msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'."
424
428
msgstr ""
425
429
"Houve um problema na impressão do documento \"%s\" (trabalho %d): \"%s\"."
426
430
 
427
 
#: ../jobviewer.py:2031 ../jobviewer.py:2047
 
431
#: ../jobviewer.py:2044 ../jobviewer.py:2061
428
432
msgid "Print Error"
429
433
msgstr "Erro da impressora"
430
434
 
431
 
#: ../jobviewer.py:2032
 
435
#: ../jobviewer.py:2046
432
436
msgid "_Diagnose"
433
437
msgstr "_Diagnosticar"
434
438
 
435
 
#: ../jobviewer.py:2053
 
439
#: ../jobviewer.py:2067
436
440
#, python-format
437
441
msgid "The printer called `%s' has been disabled."
438
442
msgstr "A impressora chamada \"%s\" foi desabilitada."
439
443
 
440
 
#: ../jobviewer.py:2248
 
444
#: ../jobviewer.py:2274
441
445
msgid "disabled"
442
446
msgstr "desabilitado"
443
447
 
444
 
#: ../jobviewer.py:2270
 
448
#: ../jobviewer.py:2304
445
449
msgid "Held for authentication"
446
450
msgstr "Retido para autenticação"
447
451
 
448
 
#: ../jobviewer.py:2272 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
 
452
#: ../jobviewer.py:2306 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
449
453
msgid "Held"
450
454
msgstr "Retido"
451
455
 
452
 
#: ../jobviewer.py:2308
 
456
#: ../jobviewer.py:2342
453
457
#, python-format
454
458
msgid "Held until %s"
455
459
msgstr "Retido até %s"
456
460
 
457
 
#: ../jobviewer.py:2313
 
461
#: ../jobviewer.py:2347
458
462
msgid "Held until day-time"
459
463
msgstr "Retido até o período diurno"
460
464
 
461
 
#: ../jobviewer.py:2315
 
465
#: ../jobviewer.py:2349
462
466
msgid "Held until evening"
463
467
msgstr "Retido até o anoitecer"
464
468
 
465
 
#: ../jobviewer.py:2317
 
469
#: ../jobviewer.py:2351
466
470
msgid "Held until night-time"
467
471
msgstr "Retido até o período noturno"
468
472
 
469
 
#: ../jobviewer.py:2319
 
473
#: ../jobviewer.py:2353
470
474
msgid "Held until second shift"
471
475
msgstr "Retido até o segundo turno"
472
476
 
473
 
#: ../jobviewer.py:2321
 
477
#: ../jobviewer.py:2355
474
478
msgid "Held until third shift"
475
479
msgstr "Retido até o terceiro turno"
476
480
 
477
 
#: ../jobviewer.py:2323
 
481
#: ../jobviewer.py:2357
478
482
msgid "Held until weekend"
479
483
msgstr "Retido até o fim de semana"
480
484
 
481
 
#: ../jobviewer.py:2326 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
 
485
#: ../jobviewer.py:2360 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
482
486
msgid "Pending"
483
487
msgstr "Pendente"
484
488
 
485
 
#: ../jobviewer.py:2327 ../printerproperties.py:72
486
 
#: ../system-config-printer.py:126 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
 
489
#: ../jobviewer.py:2361 ../printerproperties.py:72
 
490
#: ../system-config-printer.py:127 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
487
491
msgid "Processing"
488
492
msgstr "Processando"
489
493
 
490
 
#: ../jobviewer.py:2328 ../printerproperties.py:76
491
 
#: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
 
494
#: ../jobviewer.py:2362 ../printerproperties.py:76
 
495
#: ../system-config-printer.py:129 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
492
496
msgid "Stopped"
493
497
msgstr "Parada"
494
498
 
495
 
#: ../jobviewer.py:2329 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
 
499
#: ../jobviewer.py:2363 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
496
500
msgid "Canceled"
497
501
msgstr "Cancelado"
498
502
 
499
 
#: ../jobviewer.py:2330 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
 
503
#: ../jobviewer.py:2364 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
500
504
msgid "Aborted"
501
505
msgstr "Abortado"
502
506
 
503
 
#: ../jobviewer.py:2331 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
 
507
#: ../jobviewer.py:2365 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
504
508
msgid "Completed"
505
509
msgstr "Completo"
506
510
 
519
523
 
520
524
#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types:
521
525
#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf
522
 
#: ../newprinter.py:364 ../newprinter.py:375 ../newprinter.py:3717
 
526
#: ../newprinter.py:364 ../newprinter.py:375 ../newprinter.py:3744
523
527
#: ../ppdippstr.py:65 ../printerproperties.py:281
524
528
msgid "None"
525
529
msgstr "Nenhum"
576
580
msgid "Downloadable Drivers"
577
581
msgstr "Drivers baixáveis"
578
582
 
579
 
#: ../newprinter.py:482
 
583
#: ../newprinter.py:483
580
584
msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)"
581
585
msgstr "A navegação não está disponível (o pysmbc não está instalado)"
582
586
 
583
587
#. SMB list columns
584
 
#: ../newprinter.py:488
 
588
#: ../newprinter.py:489
585
589
msgid "Share"
586
590
msgstr "Compartilhamento"
587
591
 
588
 
#: ../newprinter.py:494
 
592
#: ../newprinter.py:495
589
593
msgid "Comment"
590
594
msgstr "Comentário"
591
595
 
592
 
#: ../newprinter.py:509
 
596
#: ../newprinter.py:510
593
597
msgid ""
594
598
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
595
599
"PPD.GZ)"
597
601
"Arquivos PostScript Printer Description (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
598
602
"PPD.GZ)"
599
603
 
600
 
#: ../newprinter.py:518
 
604
#: ../newprinter.py:519
601
605
msgid "All files (*)"
602
606
msgstr "Todos os arquivos (*)"
603
607
 
604
 
#: ../newprinter.py:669 ../newprinter.py:1553 ../newprinter.py:3196
605
 
#: ../newprinter.py:3327 ../newprinter.py:3375 ../applet.py:127
 
608
#: ../newprinter.py:670 ../newprinter.py:1558 ../newprinter.py:3223
 
609
#: ../newprinter.py:3354 ../newprinter.py:3402 ../applet.py:127
606
610
msgid "Search"
607
611
msgstr "Pesquisar"
608
612
 
609
 
#: ../newprinter.py:696 ../newprinter.py:718 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
 
613
#: ../newprinter.py:697 ../newprinter.py:719 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
610
614
msgid "New Printer"
611
615
msgstr "Nova impressora"
612
616
 
613
 
#: ../newprinter.py:704
 
617
#: ../newprinter.py:705
614
618
msgid "New Class"
615
619
msgstr "Nova classe"
616
620
 
617
 
#: ../newprinter.py:709
 
621
#: ../newprinter.py:710
618
622
msgid "Change Device URI"
619
623
msgstr "Alterar URI do dispositivo"
620
624
 
621
 
#: ../newprinter.py:716
 
625
#: ../newprinter.py:717
622
626
msgid "Change Driver"
623
627
msgstr "Alterar driver"
624
628
 
625
 
#: ../newprinter.py:720
626
 
#, fuzzy
 
629
#: ../newprinter.py:721
627
630
msgid "Download Printer Driver"
628
 
msgstr "Drivers baixáveis"
 
631
msgstr "Baixar driver da impressora"
629
632
 
630
 
#: ../newprinter.py:729 ../newprinter.py:2051
 
633
#: ../newprinter.py:730 ../newprinter.py:2035 ../newprinter.py:2040
631
634
msgid "fetching device list"
632
635
msgstr "Buscando lista de dispositivos"
633
636
 
634
 
#: ../newprinter.py:968
 
637
#: ../newprinter.py:969
635
638
#, python-format
636
639
msgid "Installing driver %s"
637
640
msgstr "Instalando driver %s"
638
641
 
639
 
#: ../newprinter.py:976
 
642
#: ../newprinter.py:977
640
643
msgid "Installing ..."
641
644
msgstr "Instalando..."
642
645
 
643
 
#: ../newprinter.py:1334 ../newprinter.py:1489 ../newprinter.py:3003
644
 
#: ../newprinter.py:3222 ../ppdsloader.py:86
 
646
#: ../newprinter.py:1337 ../newprinter.py:1494 ../newprinter.py:3030
 
647
#: ../newprinter.py:3249 ../ppdsloader.py:86
645
648
msgid "Searching"
646
649
msgstr "Pesquisando"
647
650
 
648
 
#: ../newprinter.py:1342 ../newprinter.py:1490 ../ppdsloader.py:94
 
651
#: ../newprinter.py:1345 ../newprinter.py:1495 ../ppdsloader.py:94
649
652
msgid "Searching for drivers"
650
653
msgstr "Pesquisando por drivers"
651
654
 
652
655
#. device-info
653
656
#. PhysicalDevice obj
654
657
#. Separator?
655
 
#: ../newprinter.py:1950
 
658
#: ../newprinter.py:1958
656
659
msgid "Enter URI"
657
660
msgstr "Digite a URI"
658
661
 
659
 
#: ../newprinter.py:1955
 
662
#: ../newprinter.py:1963
660
663
msgid "Network Printer"
661
664
msgstr "Impressora de rede"
662
665
 
663
 
#: ../newprinter.py:1959
 
666
#: ../newprinter.py:1967
664
667
msgid "Find Network Printer"
665
668
msgstr "Localizar impressora de rede"
666
669
 
667
 
#: ../newprinter.py:2011
 
670
#: ../newprinter.py:1999
668
671
msgid "Allow all incoming IPP Browse packets"
669
672
msgstr "Permitir todos os pacotes de IPP Browse"
670
673
 
671
 
#: ../newprinter.py:2016
 
674
#: ../newprinter.py:2004
672
675
msgid "Allow all incoming mDNS traffic"
673
676
msgstr "Permitir todo o trafego mDNS"
674
677
 
675
 
#: ../newprinter.py:2027 ../newprinter.py:2030 ../newprinter.py:2457
676
 
#: ../newprinter.py:2463 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
 
678
#: ../newprinter.py:2015 ../newprinter.py:2018 ../newprinter.py:2446
 
679
#: ../newprinter.py:2452 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
677
680
msgid "Adjust Firewall"
678
681
msgstr "Ajuste do Firewall"
679
682
 
680
 
#: ../newprinter.py:2029 ../newprinter.py:2462
 
683
#: ../newprinter.py:2017 ../newprinter.py:2451
681
684
msgid "Do It Later"
682
685
msgstr "Fazer isso depois"
683
686
 
684
 
#: ../newprinter.py:2138 ../newprinter.py:3608
 
687
#: ../newprinter.py:2127 ../newprinter.py:3635
685
688
msgid " (Current)"
686
689
msgstr " (Atual)"
687
690
 
688
 
#: ../newprinter.py:2208
 
691
#: ../newprinter.py:2197
689
692
msgid "Scanning..."
690
693
msgstr "Examinando..."
691
694
 
692
 
#: ../newprinter.py:2264
 
695
#: ../newprinter.py:2253
693
696
msgid "No Print Shares"
694
697
msgstr "Nenhum compartilhamento de impressão"
695
698
 
696
 
#: ../newprinter.py:2265
 
699
#: ../newprinter.py:2254
697
700
msgid ""
698
701
"There were no print shares found.  Please check that the Samba service is "
699
702
"marked as trusted in your firewall configuration."
702
705
"o serviço do Samba está marcado como confiável na configuração do seu "
703
706
"firewall."
704
707
 
705
 
#: ../newprinter.py:2421
 
708
#: ../newprinter.py:2410
706
709
#, python-format
707
710
msgid "Verification requires the %s module"
708
 
msgstr ""
 
711
msgstr "A verificação requer o módulo %s"
709
712
 
710
 
#: ../newprinter.py:2459
 
713
#: ../newprinter.py:2448
711
714
msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets"
712
715
msgstr "Permitir todos os pacotes SMB/CIFS de navegação"
713
716
 
714
 
#: ../newprinter.py:2575
 
717
#: ../newprinter.py:2564
715
718
msgid "Print Share Verified"
716
719
msgstr "Compartilhamento de impressão verificado"
717
720
 
718
 
#: ../newprinter.py:2576
 
721
#: ../newprinter.py:2565
719
722
msgid "This print share is accessible."
720
723
msgstr "Esta impressora compartilhada está acessível."
721
724
 
722
 
#: ../newprinter.py:2581
 
725
#: ../newprinter.py:2570
723
726
msgid "This print share is not accessible."
724
727
msgstr "Esta impressora compartilhada não está acessível."
725
728
 
726
 
#: ../newprinter.py:2584
 
729
#: ../newprinter.py:2573
727
730
msgid "Print Share Inaccessible"
728
731
msgstr "Compartilhamento de impressão inacessível"
729
732
 
730
 
#: ../newprinter.py:2674
 
733
#: ../newprinter.py:2697
731
734
msgid "Parallel Port"
732
735
msgstr "Porta paralela"
733
736
 
734
 
#: ../newprinter.py:2676
 
737
#: ../newprinter.py:2699
735
738
msgid "Serial Port"
736
739
msgstr "Porta serial"
737
740
 
738
 
#: ../newprinter.py:2678
 
741
#: ../newprinter.py:2701
739
742
msgid "USB"
740
743
msgstr "USB"
741
744
 
742
 
#: ../newprinter.py:2680
 
745
#: ../newprinter.py:2703
743
746
msgid "Bluetooth"
744
747
msgstr "Bluetooth"
745
748
 
746
 
#: ../newprinter.py:2682 ../newprinter.py:2685
 
749
#: ../newprinter.py:2705 ../newprinter.py:2708
747
750
msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
748
751
msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
749
752
 
750
 
#: ../newprinter.py:2684 ../newprinter.py:2814 ../newprinter.py:2816
751
 
#: ../system-config-printer.py:826
 
753
#: ../newprinter.py:2707 ../newprinter.py:2841 ../newprinter.py:2843
 
754
#: ../system-config-printer.py:870
752
755
msgid "Fax"
753
756
msgstr "Fax"
754
757
 
755
 
#: ../newprinter.py:2687
 
758
#: ../newprinter.py:2710
756
759
msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
757
760
msgstr "Camada de Abstração de Hardware (HAL)"
758
761
 
759
 
#: ../newprinter.py:2689 ../ppdippstr.py:178
 
762
#: ../newprinter.py:2712 ../ppdippstr.py:178
760
763
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
761
764
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
762
765
 
763
 
#: ../newprinter.py:2698
 
766
#: ../newprinter.py:2721
764
767
#, python-format
765
768
msgid "LPD/LPR queue '%s'"
766
769
msgstr "Fila LPD/LPR \"%s\""
767
770
 
768
 
#: ../newprinter.py:2701
 
771
#: ../newprinter.py:2724
769
772
msgid "LPD/LPR queue"
770
773
msgstr "Fila LPD/LPR"
771
774
 
772
 
#: ../newprinter.py:2704 ../ppdippstr.py:184
 
775
#: ../newprinter.py:2727 ../ppdippstr.py:184
773
776
msgid "Windows Printer via SAMBA"
774
777
msgstr "Impressora do Windows via SAMBA"
775
778
 
776
 
#: ../newprinter.py:2715 ../newprinter.py:2717
 
779
#: ../newprinter.py:2738 ../newprinter.py:2740
777
780
msgid "IPP"
778
781
msgstr "IPP"
779
782
 
780
 
#: ../newprinter.py:2719
 
783
#: ../newprinter.py:2742
781
784
msgid "HTTP"
782
785
msgstr "HTTP"
783
786
 
784
 
#: ../newprinter.py:2727 ../newprinter.py:2878
 
787
#: ../newprinter.py:2750 ../newprinter.py:2905
785
788
msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
786
789
msgstr "Impressora remota do CUPS via DNS-SD"
787
790
 
788
 
#: ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2888
 
791
#: ../newprinter.py:2762 ../newprinter.py:2915
789
792
#, python-format
790
793
msgid "%s network printer via DNS-SD"
791
794
msgstr "Impressora de rede %s via DNS-SD"
792
795
 
793
 
#: ../newprinter.py:2743 ../newprinter.py:2890
 
796
#: ../newprinter.py:2766 ../newprinter.py:2917
794
797
msgid "Network printer via DNS-SD"
795
798
msgstr "Impressora de rede via DNS-SD"
796
799
 
797
 
#: ../newprinter.py:2857
 
800
#: ../newprinter.py:2884
798
801
msgid "A printer connected to the parallel port."
799
802
msgstr "Uma impressora conectada à porta paralela."
800
803
 
801
 
#: ../newprinter.py:2859
 
804
#: ../newprinter.py:2886
802
805
msgid "A printer connected to a USB port."
803
806
msgstr "Uma impressora conectada à porta USB."
804
807
 
805
 
#: ../newprinter.py:2861
 
808
#: ../newprinter.py:2888
806
809
msgid "A printer connected via Bluetooth."
807
810
msgstr "Uma impressora conectada via Bluetooth."
808
811
 
809
 
#: ../newprinter.py:2863
 
812
#: ../newprinter.py:2890
810
813
msgid ""
811
814
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
812
815
"function device."
814
817
"O programa HPLIP controlando uma impressora ou a função de impressão de um "
815
818
"dispositivo multifuncional."
816
819
 
817
 
#: ../newprinter.py:2866
 
820
#: ../newprinter.py:2893
818
821
msgid ""
819
822
"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
820
823
"function device."
822
825
"O software HPLIP controlando um aparelho de fax ou a função de fax de um "
823
826
"dispositivo multifuncional."
824
827
 
825
 
#: ../newprinter.py:2869
 
828
#: ../newprinter.py:2896
826
829
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
827
830
msgstr "Impressora local detectada pelo HAL (Camada de Abstração de Hardware)."
828
831
 
829
 
#: ../newprinter.py:3004
 
832
#: ../newprinter.py:3031
830
833
msgid "Searching for printers"
831
834
msgstr "Pesquisando por impressoras"
832
835
 
833
 
#: ../newprinter.py:3110 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
 
836
#: ../newprinter.py:3137 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
834
837
msgid "No printer was found at that address."
835
838
msgstr "Nenhuma impressora foi localizada nesse endereço."
836
839
 
837
 
#: ../newprinter.py:3332
 
840
#: ../newprinter.py:3359
838
841
msgid "-- Select from search results --"
839
842
msgstr "-- Selecione a partir dos resultados da pesquisa --"
840
843
 
841
 
#: ../newprinter.py:3334
 
844
#: ../newprinter.py:3361
842
845
msgid "-- No matches found --"
843
846
msgstr "-- Nenhum resultado encontrado --"
844
847
 
845
 
#: ../newprinter.py:3424 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
 
848
#: ../newprinter.py:3451 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
846
849
msgid "Local Driver"
847
850
msgstr "Driver local"
848
851
 
849
 
#: ../newprinter.py:3456 ../newprinter.py:3519 ../newprinter.py:3617
 
852
#: ../newprinter.py:3483 ../newprinter.py:3546 ../newprinter.py:3644
850
853
msgid " (recommended)"
851
854
msgstr " (recomendado)"
852
855
 
853
 
#: ../newprinter.py:3649
 
856
#: ../newprinter.py:3676
854
857
msgid "This PPD is generated by foomatic."
855
858
msgstr "Este PPD foi gerado pelo foomatic."
856
859
 
857
 
#: ../newprinter.py:3699
 
860
#: ../newprinter.py:3726
858
861
msgid "OpenPrinting"
859
862
msgstr "OpenPrinting"
860
863
 
861
 
#: ../newprinter.py:3710
 
864
#: ../newprinter.py:3737
862
865
msgid "Distributable"
863
866
msgstr "Distributivo"
864
867
 
865
 
#: ../newprinter.py:3752
 
868
#: ../newprinter.py:3779
866
869
msgid ", "
867
870
msgstr ", "
868
871
 
869
 
#: ../newprinter.py:3757
 
872
#: ../newprinter.py:3784
870
873
#, python-format
871
874
msgid ""
872
875
"\n"
875
878
"\n"
876
879
"(%s)"
877
880
 
878
 
#: ../newprinter.py:3762
 
881
#: ../newprinter.py:3789
879
882
msgid "No support contacts known"
880
883
msgstr "Nenhum suporte de contato conhecido"
881
884
 
882
 
#: ../newprinter.py:3766 ../newprinter.py:3779
 
885
#: ../newprinter.py:3793 ../newprinter.py:3806
883
886
msgid "Not specified."
884
887
msgstr "Não especificado."
885
888
 
886
889
#. Foomatic database problem of some sort.
887
 
#: ../newprinter.py:3827
 
890
#: ../newprinter.py:3854
888
891
msgid "Database error"
889
892
msgstr "Erro na base de dados"
890
893
 
891
 
#: ../newprinter.py:3828
 
894
#: ../newprinter.py:3855
892
895
#, python-format
893
896
msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'."
894
897
msgstr "O driver \"%s\" não pode ser usado com a impressora \"%s %s\"."
896
899
#. This printer references some XML that is not
897
900
#. installed by default.  Point the user at the
898
901
#. package they need to install.
899
 
#: ../newprinter.py:3838
 
902
#: ../newprinter.py:3865
900
903
#, python-format
901
904
msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver."
902
905
msgstr "Você precisará instalar o pacote '%s' para usar este driver."
903
906
 
904
907
#. This error came from trying to open the PPD file.
905
 
#: ../newprinter.py:3845
 
908
#: ../newprinter.py:3872
906
909
msgid "PPD error"
907
910
msgstr "Erro no PPD"
908
911
 
909
 
#: ../newprinter.py:3847
 
912
#: ../newprinter.py:3874
910
913
msgid "Failed to read PPD file.  Possible reason follows:"
911
914
msgstr "Falhou ao ler o arquivo PPD.  Estas são as razões prováveis:"
912
915
 
913
916
#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX
914
 
#: ../newprinter.py:3865
 
917
#: ../newprinter.py:3893
915
918
msgid "Downloadable drivers"
916
919
msgstr "Drivers baixáveis"
917
920
 
918
 
#: ../newprinter.py:3866
 
921
#: ../newprinter.py:3894
919
922
msgid "Failed to download PPD."
920
923
msgstr "Falha ao baixar o PPD."
921
924
 
922
 
#: ../newprinter.py:3874
 
925
#: ../newprinter.py:3902
923
926
msgid "fetching PPD"
924
927
msgstr "buscando PPD"
925
928
 
926
 
#: ../newprinter.py:3903 ../newprinter.py:3941
 
929
#: ../newprinter.py:3931 ../newprinter.py:3968
927
930
msgid "No Installable Options"
928
931
msgstr "Nenhuma opção instalável"
929
932
 
930
 
#: ../newprinter.py:4005
 
933
#: ../newprinter.py:4032
931
934
#, python-format
932
935
msgid "adding printer %s"
933
936
msgstr "adicionando impressora %s"
934
937
 
935
 
#: ../newprinter.py:4034 ../newprinter.py:4046 ../newprinter.py:4064
936
 
#: ../printerproperties.py:1009 ../system-config-printer.py:1617
937
 
#: ../system-config-printer.py:1650
 
938
#: ../newprinter.py:4061 ../newprinter.py:4073 ../newprinter.py:4091
 
939
#: ../printerproperties.py:1008 ../system-config-printer.py:1660
 
940
#: ../system-config-printer.py:1693
938
941
#, python-format
939
942
msgid "modifying printer %s"
940
943
msgstr "modificando impressora %s"
1237
1240
msgid "fetching PPDs"
1238
1241
msgstr "obtendo PPDs"
1239
1242
 
1240
 
#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:125
 
1243
#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:126
1241
1244
msgid "Idle"
1242
1245
msgstr "Ociosa"
1243
1246
 
1244
 
#: ../printerproperties.py:74 ../system-config-printer.py:127
 
1247
#: ../printerproperties.py:74 ../system-config-printer.py:128
1245
1248
msgid "Busy"
1246
1249
msgstr "Ocupada"
1247
1250
 
1471
1474
"Mudanças somente poderão ser aplicadas depois\n"
1472
1475
"que estes conflitos forem resolvidos."
1473
1476
 
1474
 
#: ../printerproperties.py:968
 
1477
#: ../printerproperties.py:967
1475
1478
msgid "Installable Options"
1476
1479
msgstr "Opções de instalação"
1477
1480
 
1478
 
#: ../printerproperties.py:969 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41
 
1481
#: ../printerproperties.py:968 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41
1479
1482
msgid "Printer Options"
1480
1483
msgstr "Opções da impressora"
1481
1484
 
1482
 
#: ../printerproperties.py:1007
 
1485
#: ../printerproperties.py:1006
1483
1486
#, python-format
1484
1487
msgid "modifying class %s"
1485
1488
msgstr "modificando classe %s"
1556
1559
msgid "Marker levels are not reported for this printer."
1557
1560
msgstr "Os níveis de marcador não são suportados por esta impressora."
1558
1561
 
1559
 
#: ../pysmb.py:114
 
1562
#: ../pysmb.py:115
1560
1563
#, python-format
1561
1564
msgid "You must log in to access %s."
1562
1565
msgstr "Você precisa efetuar login para acessar %s."
1577
1580
msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?"
1578
1581
msgstr "Ajustar o firewall para permitir todas as conexões IPP?"
1579
1582
 
1580
 
#: ../system-config-printer.py:207
 
1583
#: ../system-config-printer.py:219
1581
1584
msgid "_Connect..."
1582
1585
msgstr "_Conectar..."
1583
1586
 
1584
 
#: ../system-config-printer.py:208
 
1587
#: ../system-config-printer.py:220
1585
1588
msgid "Choose a different CUPS server"
1586
1589
msgstr "Escolha um servidor CUPS diferente"
1587
1590
 
1588
 
#: ../system-config-printer.py:210
 
1591
#: ../system-config-printer.py:222
1589
1592
msgid "_Settings..."
1590
1593
msgstr "_Configurações..."
1591
1594
 
1592
 
#: ../system-config-printer.py:211
 
1595
#: ../system-config-printer.py:223
1593
1596
msgid "Adjust server settings"
1594
1597
msgstr "Ajuste as configurações do servidor"
1595
1598
 
1596
 
#: ../system-config-printer.py:213 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
 
1599
#: ../system-config-printer.py:225 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
1597
1600
msgid "_Printer"
1598
1601
msgstr "_Impressora"
1599
1602
 
1600
 
#: ../system-config-printer.py:215
 
1603
#: ../system-config-printer.py:227
1601
1604
msgid "_Class"
1602
1605
msgstr "_Classe"
1603
1606
 
1604
 
#: ../system-config-printer.py:220
 
1607
#: ../system-config-printer.py:232
1605
1608
msgid "_Rename"
1606
1609
msgstr "_Renomear"
1607
1610
 
1608
 
#: ../system-config-printer.py:222
 
1611
#: ../system-config-printer.py:234
1609
1612
msgid "_Duplicate"
1610
1613
msgstr "_Duplicar"
1611
1614
 
1612
 
#: ../system-config-printer.py:226
 
1615
#: ../system-config-printer.py:238
1613
1616
msgid "Set As De_fault"
1614
1617
msgstr "_Definir como padrão"
1615
1618
 
1616
 
#: ../system-config-printer.py:230
 
1619
#: ../system-config-printer.py:242
1617
1620
msgid "_Create class"
1618
1621
msgstr "_Criar classe"
1619
1622
 
1620
 
#: ../system-config-printer.py:232
 
1623
#: ../system-config-printer.py:244
1621
1624
msgid "View Print _Queue"
1622
1625
msgstr "Ver _fila de impressão"
1623
1626
 
1624
 
#: ../system-config-printer.py:236
 
1627
#: ../system-config-printer.py:248
1625
1628
msgid "E_nabled"
1626
1629
msgstr "_Habilitada"
1627
1630
 
1628
 
#: ../system-config-printer.py:238
 
1631
#: ../system-config-printer.py:250
1629
1632
msgid "_Shared"
1630
1633
msgstr "_Compartilhada"
1631
1634
 
1632
 
#: ../system-config-printer.py:243
 
1635
#: ../system-config-printer.py:255
1633
1636
msgid "Description"
1634
1637
msgstr "Descrição"
1635
1638
 
1636
 
#: ../system-config-printer.py:244 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
 
1639
#: ../system-config-printer.py:256 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
1637
1640
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45
1638
1641
msgid "Location"
1639
1642
msgstr "Localização"
1640
1643
 
1641
 
#: ../system-config-printer.py:245
 
1644
#: ../system-config-printer.py:257
1642
1645
msgid "Manufacturer / Model"
1643
1646
msgstr "Fabricante / Modelo"
1644
1647
 
1645
 
#: ../system-config-printer.py:319
 
1648
#: ../system-config-printer.py:331
1646
1649
msgid "_New"
1647
1650
msgstr "_Nova"
1648
1651
 
1649
 
#: ../system-config-printer.py:672
 
1652
#: ../system-config-printer.py:685
1650
1653
#, python-format
1651
1654
msgid "Print Settings - %s"
1652
1655
msgstr "Configurações da impressora - %s"
1653
1656
 
1654
 
#: ../system-config-printer.py:675
 
1657
#: ../system-config-printer.py:688
1655
1658
#, python-format
1656
1659
msgid "Connected to %s"
1657
1660
msgstr "Conectado a %s"
1658
1661
 
1659
 
#: ../system-config-printer.py:726
 
1662
#: ../system-config-printer.py:770
1660
1663
msgid "obtaining queue details"
1661
1664
msgstr "obtendo detalhes da fila"
1662
1665
 
1663
 
#: ../system-config-printer.py:817
 
1666
#: ../system-config-printer.py:861
1664
1667
msgid "Network printer (discovered)"
1665
1668
msgstr "Impressora de rede (descoberta)"
1666
1669
 
1667
 
#: ../system-config-printer.py:820
 
1670
#: ../system-config-printer.py:864
1668
1671
msgid "Network class (discovered)"
1669
1672
msgstr "Classe de rede (descoberta)"
1670
1673
 
1671
 
#: ../system-config-printer.py:829
 
1674
#: ../system-config-printer.py:873
1672
1675
msgid "Class"
1673
1676
msgstr "Classe"
1674
1677
 
1675
 
#: ../system-config-printer.py:832 ../system-config-printer.py:838
 
1678
#: ../system-config-printer.py:876 ../system-config-printer.py:882
1676
1679
#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30
1677
1680
msgid "Network printer"
1678
1681
msgstr "Impressora de rede"
1679
1682
 
1680
 
#: ../system-config-printer.py:835
 
1683
#: ../system-config-printer.py:879
1681
1684
msgid "Network print share"
1682
1685
msgstr "Compartilhamento da impressora de rede"
1683
1686
 
1684
 
#: ../system-config-printer.py:989
 
1687
#: ../system-config-printer.py:1033
1685
1688
msgid "Service framework not available"
1686
1689
msgstr "Framework de serviço não disponível"
1687
1690
 
1688
 
#: ../system-config-printer.py:991
 
1691
#: ../system-config-printer.py:1035
1689
1692
msgid "Cannot start service on remote server"
1690
1693
msgstr "Não foi possível iniciar o serviço no servidor remoto"
1691
1694
 
1692
 
#: ../system-config-printer.py:1039 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
 
1695
#: ../system-config-printer.py:1083 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
1693
1696
#, no-c-format, python-format
1694
1697
msgid "<i>Opening connection to %s</i>"
1695
1698
msgstr "<i>Abrindo conexão para %s</i>"
1696
1699
 
1697
 
#: ../system-config-printer.py:1202
 
1700
#: ../system-config-printer.py:1246
1698
1701
msgid "Set Default Printer"
1699
1702
msgstr "Definir impressora padrão"
1700
1703
 
1701
 
#: ../system-config-printer.py:1204
 
1704
#: ../system-config-printer.py:1248
1702
1705
msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?"
1703
1706
msgstr ""
1704
1707
"Você deseja definir essa impressora como a padrão do sistema como um todo?"
1705
1708
 
1706
 
#: ../system-config-printer.py:1206
 
1709
#: ../system-config-printer.py:1250
1707
1710
msgid "Set as the _system-wide default printer"
1708
1711
msgstr "Definir como impressora padrão de todo o _sistema"
1709
1712
 
1710
 
#: ../system-config-printer.py:1208
 
1713
#: ../system-config-printer.py:1252
1711
1714
msgid "_Clear my personal default setting"
1712
1715
msgstr "_Limpar minhas configurações pessoais padrão"
1713
1716
 
1714
 
#: ../system-config-printer.py:1209
 
1717
#: ../system-config-printer.py:1253
1715
1718
msgid "Set as my _personal default printer"
1716
1719
msgstr "Definir como _minha impressora padrão"
1717
1720
 
1718
 
#: ../system-config-printer.py:1214
 
1721
#: ../system-config-printer.py:1258
1719
1722
msgid "setting default printer"
1720
1723
msgstr "definindo a impressora padrão"
1721
1724
 
1722
 
#: ../system-config-printer.py:1263
 
1725
#: ../system-config-printer.py:1307
1723
1726
msgid "Cannot Rename"
1724
1727
msgstr "Não foi possível renomear"
1725
1728
 
1726
 
#: ../system-config-printer.py:1264
 
1729
#: ../system-config-printer.py:1308
1727
1730
msgid "There are queued jobs."
1728
1731
msgstr "Há trabalhos na fila."
1729
1732
 
1730
 
#: ../system-config-printer.py:1282
 
1733
#: ../system-config-printer.py:1326
1731
1734
msgid "Renaming will lose history"
1732
1735
msgstr "O renomeamento fará com que o histórico seja perdido"
1733
1736
 
1734
 
#: ../system-config-printer.py:1284
 
1737
#: ../system-config-printer.py:1328
1735
1738
msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing."
1736
1739
msgstr "Os trabalhos completos não estarão mais disponíveis para reimpressão."
1737
1740
 
1738
 
#: ../system-config-printer.py:1397
 
1741
#: ../system-config-printer.py:1441
1739
1742
msgid "renaming printer"
1740
1743
msgstr "renomeando impressora"
1741
1744
 
1742
 
#: ../system-config-printer.py:1560
 
1745
#: ../system-config-printer.py:1604
1743
1746
#, python-format
1744
1747
msgid "Really delete class '%s'?"
1745
1748
msgstr "Você realmente deseja excluir a classe \"%s\"?"
1746
1749
 
1747
 
#: ../system-config-printer.py:1562
 
1750
#: ../system-config-printer.py:1606
1748
1751
#, python-format
1749
1752
msgid "Really delete printer '%s'?"
1750
1753
msgstr "Você realmente deseja excluir a impressora \"%s\"?"
1751
1754
 
1752
 
#: ../system-config-printer.py:1566
 
1755
#: ../system-config-printer.py:1610
1753
1756
msgid "Really delete selected destinations?"
1754
1757
msgstr "Deseja realmente excluir os destinos selecionados?"
1755
1758
 
1756
 
#: ../system-config-printer.py:1589
 
1759
#: ../system-config-printer.py:1632
1757
1760
#, python-format
1758
1761
msgid "deleting printer %s"
1759
1762
msgstr "excluindo impressora %s"
1760
1763
 
1761
 
#: ../system-config-printer.py:1693
 
1764
#: ../system-config-printer.py:1736
1762
1765
msgid "Publish Shared Printers"
1763
1766
msgstr "Publicar impressoras compartilhadas"
1764
1767
 
1765
 
#: ../system-config-printer.py:1694
 
1768
#: ../system-config-printer.py:1737
1766
1769
msgid ""
1767
1770
"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared "
1768
1771
"printers' option is enabled in the server settings."
1771
1774
"não ser que a opção \"Publicar impressoras compartilhadas\" esteja "
1772
1775
"habilitada nas configurações do servidor."
1773
1776
 
1774
 
#: ../system-config-printer.py:1906
 
1777
#: ../system-config-printer.py:1952
1775
1778
msgid "Would you like to print a test page?"
1776
1779
msgstr "Você gostaria de imprimir uma página de teste?"
1777
1780
 
1778
1781
#. Not more than 25 characters
1779
 
#: ../system-config-printer.py:1908 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12
 
1782
#: ../system-config-printer.py:1954 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12
1780
1783
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74
1781
1784
msgid "Print Test Page"
1782
1785
msgstr "Imprimir página de teste"
1783
1786
 
1784
 
#: ../system-config-printer.py:2000
 
1787
#: ../system-config-printer.py:2046
1785
1788
msgid "Install driver"
1786
1789
msgstr "Instalar o driver"
1787
1790
 
1788
 
#: ../system-config-printer.py:2001 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135
 
1791
#: ../system-config-printer.py:2047 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135
1789
1792
#, python-format
1790
1793
msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed."
1791
1794
msgstr "A impressora \"%s\" requer o pacote %s, mas ele não está instalado."
1792
1795
 
1793
 
#: ../system-config-printer.py:2016
 
1796
#: ../system-config-printer.py:2062
1794
1797
msgid "Missing driver"
1795
1798
msgstr "Driver faltando"
1796
1799
 
1797
 
#: ../system-config-printer.py:2017
 
1800
#: ../system-config-printer.py:2063
1798
1801
#, python-format
1799
1802
msgid ""
1800
1803
"Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed.  "
2890
2893
msgid "Printer '%s': '%s'."
2891
2894
msgstr "Impressora \"%s\": \"%s\"."
2892
2895
 
2893
 
#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:196
 
2896
#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:195
2894
2897
msgid "Please wait"
2895
2898
msgstr "Por favor aguarde"
2896
2899
 
2897
 
#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:203
 
2900
#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:202
2898
2901
msgid "Gathering information"
2899
2902
msgstr "Coletando informações"
2900
2903
 
3017
3020
"Por favor, selecione a partir da lista abaixo o dispositivo que você deseja "
3018
3021
"utilizar. Caso ele não apareça na lista, selecione \"Não listado\"."
3019
3022
 
3020
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:33
 
3023
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:39
3021
3024
msgid "Debugging"
3022
3025
msgstr "Depurando"
3023
3026
 
3024
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:34
 
3027
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:40
3025
3028
msgid ""
3026
3029
"This step will enable debugging output from the CUPS scheduler.  This may "
3027
3030
"cause the scheduler to restart.  Click the button below to enable debugging."
3030
3033
"causar o reinício do escalonador. Clique no botão abaixo para habilitar a "
3031
3034
"depuração."
3032
3035
 
3033
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:38
 
3036
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:44
3034
3037
msgid "Enable Debugging"
3035
3038
msgstr "Habilitar depuração"
3036
3039
 
3037
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:217
 
3040
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:238
3038
3041
msgid "Debug logging enabled."
3039
3042
msgstr "Registro de depuração habilitado."
3040
3043
 
3041
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:219
 
3044
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:240
3042
3045
msgid "Debug logging was already enabled."
3043
3046
msgstr "O registro de depuração já estava habilitado."
3044
3047
 
3063
3066
"página da impressora. Caso isso não seja intencional, poderá causar "
3064
3067
"problemas de alinhamento."
3065
3068
 
3066
 
#: ../troubleshoot/Locale.py:45
 
3069
#: ../troubleshoot/Locale.py:44
3067
3070
msgid "Print job page size:"
3068
3071
msgstr "Imprimir tamanho da página do trabalho:"
3069
3072
 
3070
 
#: ../troubleshoot/Locale.py:50
 
3073
#: ../troubleshoot/Locale.py:49
3071
3074
msgid "Printer page size:"
3072
3075
msgstr "Tamanho da página da impressora:"
3073
3076
 
3268
3271
msgid "Diagnostic Output (Advanced)"
3269
3272
msgstr "Saída de diagnóstico (Avançado)"
3270
3273
 
3271
 
#: ../troubleshoot/Shrug.py:96
 
3274
#: ../troubleshoot/Shrug.py:94
3272
3275
msgid "Error saving file"
3273
3276
msgstr "Erro ao salvar o arquivo"
3274
3277
 
3275
 
#: ../troubleshoot/Shrug.py:97
 
3278
#: ../troubleshoot/Shrug.py:95
3276
3279
msgid "There was an error saving the file:"
3277
3280
msgstr "Houve um erro ao salvar o arquivo:"
3278
3281