11
11
# diegobz1 <diegobz@gmail.com>, 2006-2007
12
12
# Diego Búrigo Zacarão <diegobz@projetofedora.org>, 2008
13
13
# Dimitris Glezos <glezos@indifex.com>, 2011
14
# Fábio Olivé Leite <fabio.olive@gmail.com>, 2014
14
15
# Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>, 2006-2009
15
16
# Leonardo Barbosa <leonardobarbosa.aju@gmail.com>, 2013
17
# Marcelo Barbosa <firemanxbr@fedoraproject.org>, 2013
16
18
# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2012
17
19
# Ricardo Gyorfy <rgyorfy@redhat.com>, 2011
18
20
# Taylon Silmer <taylonsilva@gmail.com>, 2010
19
21
# Taylon Silmer <taylon@taylon.eti.br>, 2011
20
22
# Tiago Pasqualotto <tiago@automacao.eng.br>, 2004
21
23
# ufa <ufa@technotroll.org>, 2012
24
# ufa <ufa@technotroll.org>, 2012
24
27
"Project-Id-Version: system-config-printer\n"
25
28
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
26
"POT-Creation-Date: 2014-03-07 13:07+0000\n"
27
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 23:50+0000\n"
28
"Last-Translator: Leonardo Barbosa <leonardobarbosa.aju@gmail.com>\n"
29
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <trans-pt_br@lists.fedoraproject.org>\n"
29
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 16:00+0100\n"
30
"PO-Revision-Date: 2014-06-25 19:49+0000\n"
31
"Last-Translator: Daniel Lara <danniel@fedoraproject.org>\n"
32
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
33
"system-config-printer/language/pt_BR/)\n"
30
34
"Language: pt_BR\n"
31
35
"MIME-Version: 1.0\n"
32
36
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
33
37
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
34
38
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
36
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:446 ../authconn.py:448
40
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:449 ../authconn.py:451
37
41
#: ../errordialogs.py:67 ../pysmb.py:91 ../pysmb.py:93
38
42
msgid "Not authorized"
39
43
msgstr "Não autorizado"
41
#: ../asyncipp.py:468 ../authconn.py:449 ../pysmb.py:94
45
#: ../asyncipp.py:468 ../authconn.py:452 ../pysmb.py:94
42
46
msgid "The password may be incorrect."
43
47
msgstr "A senha pode estar incorreta."
45
#: ../asyncipp.py:479 ../authconn.py:470
49
#: ../asyncipp.py:479 ../authconn.py:473
47
51
msgid "Authentication (%s)"
48
52
msgstr "Autenticação (%s)"
50
#: ../asyncipp.py:554 ../authconn.py:297 ../errordialogs.py:58
54
#: ../asyncipp.py:554 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:58
51
55
#: ../errordialogs.py:72
52
56
msgid "CUPS server error"
53
57
msgstr "Erro no servidor CUPS"
55
#: ../asyncipp.py:556 ../authconn.py:295
59
#: ../asyncipp.py:556 ../authconn.py:298
57
61
msgid "CUPS server error (%s)"
58
62
msgstr "Erro no servidor CUPS (%s)"
60
#: ../asyncipp.py:573 ../authconn.py:306 ../errordialogs.py:59
64
#: ../asyncipp.py:573 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:59
61
65
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:434
63
67
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'."
64
68
msgstr "Ocorreu um ero durante a operação do CUPS: \"%s\"."
66
#: ../asyncipp.py:576 ../authconn.py:309
70
#: ../asyncipp.py:576 ../authconn.py:312
70
#: ../asyncipp.py:593 ../authconn.py:253 ../authconn.py:277
74
#: ../asyncipp.py:593 ../authconn.py:256 ../authconn.py:280
71
75
msgid "Operation canceled"
72
76
msgstr "Operação cancelada"
74
#: ../authconn.py:36 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40
78
#: ../authconn.py:36 ../pysmb.py:126 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40
76
80
msgstr "Nome do usuário:"
78
#: ../authconn.py:37 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39
82
#: ../authconn.py:37 ../pysmb.py:132 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39
82
#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:128
86
#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:129
86
90
#. After that, prompt
87
#: ../authconn.py:47 ../authconn.py:472 ../pysmb.py:99
91
#: ../authconn.py:47 ../authconn.py:475 ../pysmb.py:99
88
92
msgid "Authentication"
89
93
msgstr "Autenticação"
166
170
msgid "Do you really want to cancel this job?"
167
171
msgstr "Você realmente deseja cancelar este trabalho?"
169
#: ../jobviewer.py:202
173
#: ../jobviewer.py:201
170
174
msgid "Keep Printing"
171
175
msgstr "Continuar imprimindo"
173
#: ../jobviewer.py:269
177
#: ../jobviewer.py:268
174
178
msgid "deleting job"
175
179
msgstr "excluindo trabalho"
177
#: ../jobviewer.py:271
181
#: ../jobviewer.py:270
178
182
msgid "canceling job"
179
183
msgstr "cancelando o trabalho"
181
#: ../jobviewer.py:368
185
#: ../jobviewer.py:367
183
187
msgstr "_Cancelar"
185
#: ../jobviewer.py:369
189
#: ../jobviewer.py:368
186
190
msgid "Cancel selected jobs"
187
191
msgstr "Cancelar os trabalhos selecionados"
189
#: ../jobviewer.py:370
193
#: ../jobviewer.py:369
191
195
msgstr "_Excluir"
193
#: ../jobviewer.py:371
197
#: ../jobviewer.py:370
194
198
msgid "Delete selected jobs"
195
199
msgstr "Excluir os trabalhos selecionados"
197
#: ../jobviewer.py:372
201
#: ../jobviewer.py:371
201
#: ../jobviewer.py:373
205
#: ../jobviewer.py:372
202
206
msgid "Hold selected jobs"
203
207
msgstr "Reter os trabalhos selecionados"
205
#: ../jobviewer.py:374
209
#: ../jobviewer.py:373
207
211
msgstr "Li_berar"
209
#: ../jobviewer.py:375
213
#: ../jobviewer.py:374
210
214
msgid "Release selected jobs"
211
215
msgstr "Liberar os trabalhos selecionados"
213
#: ../jobviewer.py:376
217
#: ../jobviewer.py:375
215
219
msgstr "Reim_primir"
217
#: ../jobviewer.py:377
221
#: ../jobviewer.py:376
218
222
msgid "Reprint selected jobs"
219
223
msgstr "Reimprimir os trabalhos selecionados"
221
#: ../jobviewer.py:378
225
#: ../jobviewer.py:377
222
226
msgid "Re_trieve"
223
227
msgstr "Re_cuperar"
225
#: ../jobviewer.py:379
229
#: ../jobviewer.py:378
226
230
msgid "Retrieve selected jobs"
227
231
msgstr "Recuperar os trabalhos selecionados"
229
#: ../jobviewer.py:380
233
#: ../jobviewer.py:379
231
235
msgstr "_Mover para"
233
#: ../jobviewer.py:381
237
#: ../jobviewer.py:380
234
238
msgid "_Authenticate"
235
239
msgstr "_Autenticar"
237
#: ../jobviewer.py:383
241
#: ../jobviewer.py:382
238
242
msgid "_View Attributes"
239
243
msgstr "_Ver atributos"
241
#: ../jobviewer.py:386 ../jobviewer.py:595
245
#: ../jobviewer.py:385 ../jobviewer.py:594
242
246
msgid "Close this window"
243
247
msgstr "Fechar esta janela"
245
#: ../jobviewer.py:449 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
249
#: ../jobviewer.py:448 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
247
251
msgstr "Trabalho"
249
#: ../jobviewer.py:450
253
#: ../jobviewer.py:449
253
#: ../jobviewer.py:451 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
257
#: ../jobviewer.py:450 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
255
259
msgstr "Documento"
257
#: ../jobviewer.py:452 ../system-config-printer.py:823
261
#: ../jobviewer.py:451 ../system-config-printer.py:867
258
262
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86
260
264
msgstr "Impressora"
262
#: ../jobviewer.py:453
266
#: ../jobviewer.py:452
266
#: ../jobviewer.py:469
270
#: ../jobviewer.py:468
267
271
msgid "Time submitted"
268
272
msgstr "Enviado há"
270
#: ../jobviewer.py:473 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
274
#: ../jobviewer.py:472 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
274
#: ../jobviewer.py:503
278
#: ../jobviewer.py:502
276
280
msgid "my jobs on %s"
277
281
msgstr "meus trabalhos em %s"
279
#: ../jobviewer.py:505
283
#: ../jobviewer.py:504
281
285
msgstr "meus trabalhos"
283
#: ../jobviewer.py:510
287
#: ../jobviewer.py:509
285
289
msgstr "Todos os trabalhos"
287
#: ../jobviewer.py:511
291
#: ../jobviewer.py:510
289
293
msgid "Document Print Status (%s)"
290
294
msgstr "Status da impressão do documento (%s)"
292
#: ../jobviewer.py:585
296
#: ../jobviewer.py:584
293
297
msgid "Job attributes"
294
298
msgstr "Atributos do trabalho"
296
#: ../jobviewer.py:720 ../jobviewer.py:1052 ../jobviewer.py:1819
297
#: ../jobviewer.py:1849 ../jobviewer.py:2237 ../jobviewer.py:2242
298
#: ../jobviewer.py:2256 ../jobviewer.py:2336 ../printerproperties.py:1648
300
#: ../jobviewer.py:719 ../jobviewer.py:1064 ../jobviewer.py:1832
301
#: ../jobviewer.py:1862 ../jobviewer.py:2255 ../jobviewer.py:2264
302
#: ../jobviewer.py:2286 ../jobviewer.py:2370 ../printerproperties.py:1648
299
303
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102
300
304
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103
301
305
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106
307
311
msgstr "Desconhecido"
309
#: ../jobviewer.py:726
313
#: ../jobviewer.py:725
310
314
msgid "a minute ago"
311
315
msgstr "1 minuto atrás"
313
#: ../jobviewer.py:729
317
#: ../jobviewer.py:728
315
319
msgid "%d minutes ago"
316
320
msgstr "%d minutos atrás"
318
#: ../jobviewer.py:733
322
#: ../jobviewer.py:732
319
323
msgid "an hour ago"
320
324
msgstr "uma hora atrás"
322
#: ../jobviewer.py:735
326
#: ../jobviewer.py:734
324
328
msgid "%d hours ago"
325
329
msgstr "%d horas atrás"
327
#: ../jobviewer.py:739
331
#: ../jobviewer.py:738
328
332
msgid "yesterday"
331
#: ../jobviewer.py:741
335
#: ../jobviewer.py:740
333
337
msgid "%d days ago"
334
338
msgstr "%d dias atrás"
336
#: ../jobviewer.py:745
340
#: ../jobviewer.py:744
337
341
msgid "last week"
338
342
msgstr "semana passada"
340
#: ../jobviewer.py:747
344
#: ../jobviewer.py:746
342
346
msgid "%d weeks ago"
343
347
msgstr "%d semanas atrás"
345
#: ../jobviewer.py:1002 ../jobviewer.py:1084
349
#: ../jobviewer.py:1012 ../jobviewer.py:1096
346
350
msgid "authenticating job"
347
351
msgstr "Autenticando o trabalho"
349
#: ../jobviewer.py:1050
353
#: ../jobviewer.py:1062
351
355
msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)"
352
356
msgstr "A impressão do documento \"%s\" (trabalho %d) requer autenticação"
354
#: ../jobviewer.py:1348
358
#: ../jobviewer.py:1360
355
359
msgid "holding job"
356
360
msgstr "retendo o trabalho"
358
#: ../jobviewer.py:1374
362
#: ../jobviewer.py:1386
359
363
msgid "releasing job"
360
364
msgstr "liberando o trabalho"
362
366
#. give the default filename some meaningful name
363
#: ../jobviewer.py:1432
367
#: ../jobviewer.py:1444
364
368
msgid "retrieved"
365
369
msgstr "recuperado"
367
#: ../jobviewer.py:1442
371
#: ../jobviewer.py:1454
368
372
msgid "Save File"
369
373
msgstr "Salvar arquivo"
371
#: ../jobviewer.py:1546 ../system-config-printer.py:242
375
#: ../jobviewer.py:1559 ../system-config-printer.py:254
372
376
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37
373
377
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43
377
#: ../jobviewer.py:1549
381
#: ../jobviewer.py:1562
381
#: ../jobviewer.py:1675
385
#: ../jobviewer.py:1688
382
386
msgid "No documents queued"
383
387
msgstr "Nenhum documento na fila"
385
#: ../jobviewer.py:1677
389
#: ../jobviewer.py:1690
386
390
msgid "1 document queued"
387
391
msgstr "1 documento na fila"
389
#: ../jobviewer.py:1679
393
#: ../jobviewer.py:1692
391
395
msgid "%d documents queued"
392
396
msgstr "%d documentos na fila"
394
#: ../jobviewer.py:1735
398
#: ../jobviewer.py:1748
396
400
msgid "processing / pending: %d / %d"
397
401
msgstr "processando / pendente: %d / %d"
399
#: ../jobviewer.py:1850
403
#: ../jobviewer.py:1863
400
404
msgid "Document printed"
401
405
msgstr "Documento impresso"
403
#: ../jobviewer.py:1851
407
#: ../jobviewer.py:1864
405
409
msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing."
406
410
msgstr "O documento \"%s\" foi enviado para ser impresso na \"%s\"."
408
#: ../jobviewer.py:2013
412
#: ../jobviewer.py:2026
410
414
msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer."
412
416
"Houve um problema no envio do documento \"%s\" (trabalho %d) para a "
415
#: ../jobviewer.py:2017
419
#: ../jobviewer.py:2030
417
421
msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)."
418
422
msgstr "Houve um problema no processamento do documento \"%s\" (trabalho %d)."
420
424
#. Give up and use the provided message untranslated.
421
#: ../jobviewer.py:2024
425
#: ../jobviewer.py:2037
423
427
msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'."
425
429
"Houve um problema na impressão do documento \"%s\" (trabalho %d): \"%s\"."
427
#: ../jobviewer.py:2031 ../jobviewer.py:2047
431
#: ../jobviewer.py:2044 ../jobviewer.py:2061
428
432
msgid "Print Error"
429
433
msgstr "Erro da impressora"
431
#: ../jobviewer.py:2032
435
#: ../jobviewer.py:2046
432
436
msgid "_Diagnose"
433
437
msgstr "_Diagnosticar"
435
#: ../jobviewer.py:2053
439
#: ../jobviewer.py:2067
437
441
msgid "The printer called `%s' has been disabled."
438
442
msgstr "A impressora chamada \"%s\" foi desabilitada."
440
#: ../jobviewer.py:2248
444
#: ../jobviewer.py:2274
442
446
msgstr "desabilitado"
444
#: ../jobviewer.py:2270
448
#: ../jobviewer.py:2304
445
449
msgid "Held for authentication"
446
450
msgstr "Retido para autenticação"
448
#: ../jobviewer.py:2272 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
452
#: ../jobviewer.py:2306 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
452
#: ../jobviewer.py:2308
456
#: ../jobviewer.py:2342
454
458
msgid "Held until %s"
455
459
msgstr "Retido até %s"
457
#: ../jobviewer.py:2313
461
#: ../jobviewer.py:2347
458
462
msgid "Held until day-time"
459
463
msgstr "Retido até o período diurno"
461
#: ../jobviewer.py:2315
465
#: ../jobviewer.py:2349
462
466
msgid "Held until evening"
463
467
msgstr "Retido até o anoitecer"
465
#: ../jobviewer.py:2317
469
#: ../jobviewer.py:2351
466
470
msgid "Held until night-time"
467
471
msgstr "Retido até o período noturno"
469
#: ../jobviewer.py:2319
473
#: ../jobviewer.py:2353
470
474
msgid "Held until second shift"
471
475
msgstr "Retido até o segundo turno"
473
#: ../jobviewer.py:2321
477
#: ../jobviewer.py:2355
474
478
msgid "Held until third shift"
475
479
msgstr "Retido até o terceiro turno"
477
#: ../jobviewer.py:2323
481
#: ../jobviewer.py:2357
478
482
msgid "Held until weekend"
479
483
msgstr "Retido até o fim de semana"
481
#: ../jobviewer.py:2326 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
485
#: ../jobviewer.py:2360 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
483
487
msgstr "Pendente"
485
#: ../jobviewer.py:2327 ../printerproperties.py:72
486
#: ../system-config-printer.py:126 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
489
#: ../jobviewer.py:2361 ../printerproperties.py:72
490
#: ../system-config-printer.py:127 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
487
491
msgid "Processing"
488
492
msgstr "Processando"
490
#: ../jobviewer.py:2328 ../printerproperties.py:76
491
#: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
494
#: ../jobviewer.py:2362 ../printerproperties.py:76
495
#: ../system-config-printer.py:129 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
495
#: ../jobviewer.py:2329 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
499
#: ../jobviewer.py:2363 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
497
501
msgstr "Cancelado"
499
#: ../jobviewer.py:2330 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
503
#: ../jobviewer.py:2364 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
501
505
msgstr "Abortado"
503
#: ../jobviewer.py:2331 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
507
#: ../jobviewer.py:2365 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
504
508
msgid "Completed"
505
509
msgstr "Completo"
597
601
"Arquivos PostScript Printer Description (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
600
#: ../newprinter.py:518
604
#: ../newprinter.py:519
601
605
msgid "All files (*)"
602
606
msgstr "Todos os arquivos (*)"
604
#: ../newprinter.py:669 ../newprinter.py:1553 ../newprinter.py:3196
605
#: ../newprinter.py:3327 ../newprinter.py:3375 ../applet.py:127
608
#: ../newprinter.py:670 ../newprinter.py:1558 ../newprinter.py:3223
609
#: ../newprinter.py:3354 ../newprinter.py:3402 ../applet.py:127
607
611
msgstr "Pesquisar"
609
#: ../newprinter.py:696 ../newprinter.py:718 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
613
#: ../newprinter.py:697 ../newprinter.py:719 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
610
614
msgid "New Printer"
611
615
msgstr "Nova impressora"
613
#: ../newprinter.py:704
617
#: ../newprinter.py:705
614
618
msgid "New Class"
615
619
msgstr "Nova classe"
617
#: ../newprinter.py:709
621
#: ../newprinter.py:710
618
622
msgid "Change Device URI"
619
623
msgstr "Alterar URI do dispositivo"
621
#: ../newprinter.py:716
625
#: ../newprinter.py:717
622
626
msgid "Change Driver"
623
627
msgstr "Alterar driver"
625
#: ../newprinter.py:720
629
#: ../newprinter.py:721
627
630
msgid "Download Printer Driver"
628
msgstr "Drivers baixáveis"
631
msgstr "Baixar driver da impressora"
630
#: ../newprinter.py:729 ../newprinter.py:2051
633
#: ../newprinter.py:730 ../newprinter.py:2035 ../newprinter.py:2040
631
634
msgid "fetching device list"
632
635
msgstr "Buscando lista de dispositivos"
634
#: ../newprinter.py:968
637
#: ../newprinter.py:969
636
639
msgid "Installing driver %s"
637
640
msgstr "Instalando driver %s"
639
#: ../newprinter.py:976
642
#: ../newprinter.py:977
640
643
msgid "Installing ..."
641
644
msgstr "Instalando..."
643
#: ../newprinter.py:1334 ../newprinter.py:1489 ../newprinter.py:3003
644
#: ../newprinter.py:3222 ../ppdsloader.py:86
646
#: ../newprinter.py:1337 ../newprinter.py:1494 ../newprinter.py:3030
647
#: ../newprinter.py:3249 ../ppdsloader.py:86
645
648
msgid "Searching"
646
649
msgstr "Pesquisando"
648
#: ../newprinter.py:1342 ../newprinter.py:1490 ../ppdsloader.py:94
651
#: ../newprinter.py:1345 ../newprinter.py:1495 ../ppdsloader.py:94
649
652
msgid "Searching for drivers"
650
653
msgstr "Pesquisando por drivers"
653
656
#. PhysicalDevice obj
655
#: ../newprinter.py:1950
658
#: ../newprinter.py:1958
656
659
msgid "Enter URI"
657
660
msgstr "Digite a URI"
659
#: ../newprinter.py:1955
662
#: ../newprinter.py:1963
660
663
msgid "Network Printer"
661
664
msgstr "Impressora de rede"
663
#: ../newprinter.py:1959
666
#: ../newprinter.py:1967
664
667
msgid "Find Network Printer"
665
668
msgstr "Localizar impressora de rede"
667
#: ../newprinter.py:2011
670
#: ../newprinter.py:1999
668
671
msgid "Allow all incoming IPP Browse packets"
669
672
msgstr "Permitir todos os pacotes de IPP Browse"
671
#: ../newprinter.py:2016
674
#: ../newprinter.py:2004
672
675
msgid "Allow all incoming mDNS traffic"
673
676
msgstr "Permitir todo o trafego mDNS"
675
#: ../newprinter.py:2027 ../newprinter.py:2030 ../newprinter.py:2457
676
#: ../newprinter.py:2463 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
678
#: ../newprinter.py:2015 ../newprinter.py:2018 ../newprinter.py:2446
679
#: ../newprinter.py:2452 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
677
680
msgid "Adjust Firewall"
678
681
msgstr "Ajuste do Firewall"
680
#: ../newprinter.py:2029 ../newprinter.py:2462
683
#: ../newprinter.py:2017 ../newprinter.py:2451
681
684
msgid "Do It Later"
682
685
msgstr "Fazer isso depois"
684
#: ../newprinter.py:2138 ../newprinter.py:3608
687
#: ../newprinter.py:2127 ../newprinter.py:3635
685
688
msgid " (Current)"
686
689
msgstr " (Atual)"
688
#: ../newprinter.py:2208
691
#: ../newprinter.py:2197
689
692
msgid "Scanning..."
690
693
msgstr "Examinando..."
692
#: ../newprinter.py:2264
695
#: ../newprinter.py:2253
693
696
msgid "No Print Shares"
694
697
msgstr "Nenhum compartilhamento de impressão"
696
#: ../newprinter.py:2265
699
#: ../newprinter.py:2254
698
701
"There were no print shares found. Please check that the Samba service is "
699
702
"marked as trusted in your firewall configuration."
702
705
"o serviço do Samba está marcado como confiável na configuração do seu "
705
#: ../newprinter.py:2421
708
#: ../newprinter.py:2410
707
710
msgid "Verification requires the %s module"
711
msgstr "A verificação requer o módulo %s"
710
#: ../newprinter.py:2459
713
#: ../newprinter.py:2448
711
714
msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets"
712
715
msgstr "Permitir todos os pacotes SMB/CIFS de navegação"
714
#: ../newprinter.py:2575
717
#: ../newprinter.py:2564
715
718
msgid "Print Share Verified"
716
719
msgstr "Compartilhamento de impressão verificado"
718
#: ../newprinter.py:2576
721
#: ../newprinter.py:2565
719
722
msgid "This print share is accessible."
720
723
msgstr "Esta impressora compartilhada está acessível."
722
#: ../newprinter.py:2581
725
#: ../newprinter.py:2570
723
726
msgid "This print share is not accessible."
724
727
msgstr "Esta impressora compartilhada não está acessível."
726
#: ../newprinter.py:2584
729
#: ../newprinter.py:2573
727
730
msgid "Print Share Inaccessible"
728
731
msgstr "Compartilhamento de impressão inacessível"
730
#: ../newprinter.py:2674
733
#: ../newprinter.py:2697
731
734
msgid "Parallel Port"
732
735
msgstr "Porta paralela"
734
#: ../newprinter.py:2676
737
#: ../newprinter.py:2699
735
738
msgid "Serial Port"
736
739
msgstr "Porta serial"
738
#: ../newprinter.py:2678
741
#: ../newprinter.py:2701
742
#: ../newprinter.py:2680
745
#: ../newprinter.py:2703
743
746
msgid "Bluetooth"
744
747
msgstr "Bluetooth"
746
#: ../newprinter.py:2682 ../newprinter.py:2685
749
#: ../newprinter.py:2705 ../newprinter.py:2708
747
750
msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
748
751
msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
750
#: ../newprinter.py:2684 ../newprinter.py:2814 ../newprinter.py:2816
751
#: ../system-config-printer.py:826
753
#: ../newprinter.py:2707 ../newprinter.py:2841 ../newprinter.py:2843
754
#: ../system-config-printer.py:870
755
#: ../newprinter.py:2687
758
#: ../newprinter.py:2710
756
759
msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
757
760
msgstr "Camada de Abstração de Hardware (HAL)"
759
#: ../newprinter.py:2689 ../ppdippstr.py:178
762
#: ../newprinter.py:2712 ../ppdippstr.py:178
760
763
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
761
764
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
763
#: ../newprinter.py:2698
766
#: ../newprinter.py:2721
765
768
msgid "LPD/LPR queue '%s'"
766
769
msgstr "Fila LPD/LPR \"%s\""
768
#: ../newprinter.py:2701
771
#: ../newprinter.py:2724
769
772
msgid "LPD/LPR queue"
770
773
msgstr "Fila LPD/LPR"
772
#: ../newprinter.py:2704 ../ppdippstr.py:184
775
#: ../newprinter.py:2727 ../ppdippstr.py:184
773
776
msgid "Windows Printer via SAMBA"
774
777
msgstr "Impressora do Windows via SAMBA"
776
#: ../newprinter.py:2715 ../newprinter.py:2717
779
#: ../newprinter.py:2738 ../newprinter.py:2740
780
#: ../newprinter.py:2719
783
#: ../newprinter.py:2742
784
#: ../newprinter.py:2727 ../newprinter.py:2878
787
#: ../newprinter.py:2750 ../newprinter.py:2905
785
788
msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
786
789
msgstr "Impressora remota do CUPS via DNS-SD"
788
#: ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2888
791
#: ../newprinter.py:2762 ../newprinter.py:2915
790
793
msgid "%s network printer via DNS-SD"
791
794
msgstr "Impressora de rede %s via DNS-SD"
793
#: ../newprinter.py:2743 ../newprinter.py:2890
796
#: ../newprinter.py:2766 ../newprinter.py:2917
794
797
msgid "Network printer via DNS-SD"
795
798
msgstr "Impressora de rede via DNS-SD"
797
#: ../newprinter.py:2857
800
#: ../newprinter.py:2884
798
801
msgid "A printer connected to the parallel port."
799
802
msgstr "Uma impressora conectada à porta paralela."
801
#: ../newprinter.py:2859
804
#: ../newprinter.py:2886
802
805
msgid "A printer connected to a USB port."
803
806
msgstr "Uma impressora conectada à porta USB."
805
#: ../newprinter.py:2861
808
#: ../newprinter.py:2888
806
809
msgid "A printer connected via Bluetooth."
807
810
msgstr "Uma impressora conectada via Bluetooth."
809
#: ../newprinter.py:2863
812
#: ../newprinter.py:2890
811
814
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
812
815
"function device."
896
899
#. This printer references some XML that is not
897
900
#. installed by default. Point the user at the
898
901
#. package they need to install.
899
#: ../newprinter.py:3838
902
#: ../newprinter.py:3865
901
904
msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver."
902
905
msgstr "Você precisará instalar o pacote '%s' para usar este driver."
904
907
#. This error came from trying to open the PPD file.
905
#: ../newprinter.py:3845
908
#: ../newprinter.py:3872
906
909
msgid "PPD error"
907
910
msgstr "Erro no PPD"
909
#: ../newprinter.py:3847
912
#: ../newprinter.py:3874
910
913
msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:"
911
914
msgstr "Falhou ao ler o arquivo PPD. Estas são as razões prováveis:"
913
916
#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX
914
#: ../newprinter.py:3865
917
#: ../newprinter.py:3893
915
918
msgid "Downloadable drivers"
916
919
msgstr "Drivers baixáveis"
918
#: ../newprinter.py:3866
921
#: ../newprinter.py:3894
919
922
msgid "Failed to download PPD."
920
923
msgstr "Falha ao baixar o PPD."
922
#: ../newprinter.py:3874
925
#: ../newprinter.py:3902
923
926
msgid "fetching PPD"
924
927
msgstr "buscando PPD"
926
#: ../newprinter.py:3903 ../newprinter.py:3941
929
#: ../newprinter.py:3931 ../newprinter.py:3968
927
930
msgid "No Installable Options"
928
931
msgstr "Nenhuma opção instalável"
930
#: ../newprinter.py:4005
933
#: ../newprinter.py:4032
932
935
msgid "adding printer %s"
933
936
msgstr "adicionando impressora %s"
935
#: ../newprinter.py:4034 ../newprinter.py:4046 ../newprinter.py:4064
936
#: ../printerproperties.py:1009 ../system-config-printer.py:1617
937
#: ../system-config-printer.py:1650
938
#: ../newprinter.py:4061 ../newprinter.py:4073 ../newprinter.py:4091
939
#: ../printerproperties.py:1008 ../system-config-printer.py:1660
940
#: ../system-config-printer.py:1693
939
942
msgid "modifying printer %s"
940
943
msgstr "modificando impressora %s"
1577
1580
msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?"
1578
1581
msgstr "Ajustar o firewall para permitir todas as conexões IPP?"
1580
#: ../system-config-printer.py:207
1583
#: ../system-config-printer.py:219
1581
1584
msgid "_Connect..."
1582
1585
msgstr "_Conectar..."
1584
#: ../system-config-printer.py:208
1587
#: ../system-config-printer.py:220
1585
1588
msgid "Choose a different CUPS server"
1586
1589
msgstr "Escolha um servidor CUPS diferente"
1588
#: ../system-config-printer.py:210
1591
#: ../system-config-printer.py:222
1589
1592
msgid "_Settings..."
1590
1593
msgstr "_Configurações..."
1592
#: ../system-config-printer.py:211
1595
#: ../system-config-printer.py:223
1593
1596
msgid "Adjust server settings"
1594
1597
msgstr "Ajuste as configurações do servidor"
1596
#: ../system-config-printer.py:213 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
1599
#: ../system-config-printer.py:225 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
1597
1600
msgid "_Printer"
1598
1601
msgstr "_Impressora"
1600
#: ../system-config-printer.py:215
1603
#: ../system-config-printer.py:227
1602
1605
msgstr "_Classe"
1604
#: ../system-config-printer.py:220
1607
#: ../system-config-printer.py:232
1605
1608
msgid "_Rename"
1606
1609
msgstr "_Renomear"
1608
#: ../system-config-printer.py:222
1611
#: ../system-config-printer.py:234
1609
1612
msgid "_Duplicate"
1610
1613
msgstr "_Duplicar"
1612
#: ../system-config-printer.py:226
1615
#: ../system-config-printer.py:238
1613
1616
msgid "Set As De_fault"
1614
1617
msgstr "_Definir como padrão"
1616
#: ../system-config-printer.py:230
1619
#: ../system-config-printer.py:242
1617
1620
msgid "_Create class"
1618
1621
msgstr "_Criar classe"
1620
#: ../system-config-printer.py:232
1623
#: ../system-config-printer.py:244
1621
1624
msgid "View Print _Queue"
1622
1625
msgstr "Ver _fila de impressão"
1624
#: ../system-config-printer.py:236
1627
#: ../system-config-printer.py:248
1625
1628
msgid "E_nabled"
1626
1629
msgstr "_Habilitada"
1628
#: ../system-config-printer.py:238
1631
#: ../system-config-printer.py:250
1629
1632
msgid "_Shared"
1630
1633
msgstr "_Compartilhada"
1632
#: ../system-config-printer.py:243
1635
#: ../system-config-printer.py:255
1633
1636
msgid "Description"
1634
1637
msgstr "Descrição"
1636
#: ../system-config-printer.py:244 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
1639
#: ../system-config-printer.py:256 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
1637
1640
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45
1638
1641
msgid "Location"
1639
1642
msgstr "Localização"
1641
#: ../system-config-printer.py:245
1644
#: ../system-config-printer.py:257
1642
1645
msgid "Manufacturer / Model"
1643
1646
msgstr "Fabricante / Modelo"
1645
#: ../system-config-printer.py:319
1648
#: ../system-config-printer.py:331
1649
#: ../system-config-printer.py:672
1652
#: ../system-config-printer.py:685
1650
1653
#, python-format
1651
1654
msgid "Print Settings - %s"
1652
1655
msgstr "Configurações da impressora - %s"
1654
#: ../system-config-printer.py:675
1657
#: ../system-config-printer.py:688
1655
1658
#, python-format
1656
1659
msgid "Connected to %s"
1657
1660
msgstr "Conectado a %s"
1659
#: ../system-config-printer.py:726
1662
#: ../system-config-printer.py:770
1660
1663
msgid "obtaining queue details"
1661
1664
msgstr "obtendo detalhes da fila"
1663
#: ../system-config-printer.py:817
1666
#: ../system-config-printer.py:861
1664
1667
msgid "Network printer (discovered)"
1665
1668
msgstr "Impressora de rede (descoberta)"
1667
#: ../system-config-printer.py:820
1670
#: ../system-config-printer.py:864
1668
1671
msgid "Network class (discovered)"
1669
1672
msgstr "Classe de rede (descoberta)"
1671
#: ../system-config-printer.py:829
1674
#: ../system-config-printer.py:873
1673
1676
msgstr "Classe"
1675
#: ../system-config-printer.py:832 ../system-config-printer.py:838
1678
#: ../system-config-printer.py:876 ../system-config-printer.py:882
1676
1679
#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30
1677
1680
msgid "Network printer"
1678
1681
msgstr "Impressora de rede"
1680
#: ../system-config-printer.py:835
1683
#: ../system-config-printer.py:879
1681
1684
msgid "Network print share"
1682
1685
msgstr "Compartilhamento da impressora de rede"
1684
#: ../system-config-printer.py:989
1687
#: ../system-config-printer.py:1033
1685
1688
msgid "Service framework not available"
1686
1689
msgstr "Framework de serviço não disponível"
1688
#: ../system-config-printer.py:991
1691
#: ../system-config-printer.py:1035
1689
1692
msgid "Cannot start service on remote server"
1690
1693
msgstr "Não foi possível iniciar o serviço no servidor remoto"
1692
#: ../system-config-printer.py:1039 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
1695
#: ../system-config-printer.py:1083 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
1693
1696
#, no-c-format, python-format
1694
1697
msgid "<i>Opening connection to %s</i>"
1695
1698
msgstr "<i>Abrindo conexão para %s</i>"
1697
#: ../system-config-printer.py:1202
1700
#: ../system-config-printer.py:1246
1698
1701
msgid "Set Default Printer"
1699
1702
msgstr "Definir impressora padrão"
1701
#: ../system-config-printer.py:1204
1704
#: ../system-config-printer.py:1248
1702
1705
msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?"
1704
1707
"Você deseja definir essa impressora como a padrão do sistema como um todo?"
1706
#: ../system-config-printer.py:1206
1709
#: ../system-config-printer.py:1250
1707
1710
msgid "Set as the _system-wide default printer"
1708
1711
msgstr "Definir como impressora padrão de todo o _sistema"
1710
#: ../system-config-printer.py:1208
1713
#: ../system-config-printer.py:1252
1711
1714
msgid "_Clear my personal default setting"
1712
1715
msgstr "_Limpar minhas configurações pessoais padrão"
1714
#: ../system-config-printer.py:1209
1717
#: ../system-config-printer.py:1253
1715
1718
msgid "Set as my _personal default printer"
1716
1719
msgstr "Definir como _minha impressora padrão"
1718
#: ../system-config-printer.py:1214
1721
#: ../system-config-printer.py:1258
1719
1722
msgid "setting default printer"
1720
1723
msgstr "definindo a impressora padrão"
1722
#: ../system-config-printer.py:1263
1725
#: ../system-config-printer.py:1307
1723
1726
msgid "Cannot Rename"
1724
1727
msgstr "Não foi possível renomear"
1726
#: ../system-config-printer.py:1264
1729
#: ../system-config-printer.py:1308
1727
1730
msgid "There are queued jobs."
1728
1731
msgstr "Há trabalhos na fila."
1730
#: ../system-config-printer.py:1282
1733
#: ../system-config-printer.py:1326
1731
1734
msgid "Renaming will lose history"
1732
1735
msgstr "O renomeamento fará com que o histórico seja perdido"
1734
#: ../system-config-printer.py:1284
1737
#: ../system-config-printer.py:1328
1735
1738
msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing."
1736
1739
msgstr "Os trabalhos completos não estarão mais disponíveis para reimpressão."
1738
#: ../system-config-printer.py:1397
1741
#: ../system-config-printer.py:1441
1739
1742
msgid "renaming printer"
1740
1743
msgstr "renomeando impressora"
1742
#: ../system-config-printer.py:1560
1745
#: ../system-config-printer.py:1604
1743
1746
#, python-format
1744
1747
msgid "Really delete class '%s'?"
1745
1748
msgstr "Você realmente deseja excluir a classe \"%s\"?"
1747
#: ../system-config-printer.py:1562
1750
#: ../system-config-printer.py:1606
1748
1751
#, python-format
1749
1752
msgid "Really delete printer '%s'?"
1750
1753
msgstr "Você realmente deseja excluir a impressora \"%s\"?"
1752
#: ../system-config-printer.py:1566
1755
#: ../system-config-printer.py:1610
1753
1756
msgid "Really delete selected destinations?"
1754
1757
msgstr "Deseja realmente excluir os destinos selecionados?"
1756
#: ../system-config-printer.py:1589
1759
#: ../system-config-printer.py:1632
1757
1760
#, python-format
1758
1761
msgid "deleting printer %s"
1759
1762
msgstr "excluindo impressora %s"
1761
#: ../system-config-printer.py:1693
1764
#: ../system-config-printer.py:1736
1762
1765
msgid "Publish Shared Printers"
1763
1766
msgstr "Publicar impressoras compartilhadas"
1765
#: ../system-config-printer.py:1694
1768
#: ../system-config-printer.py:1737
1767
1770
"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared "
1768
1771
"printers' option is enabled in the server settings."