24
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
25
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
27
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:446 ../authconn.py:448
27
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:449 ../authconn.py:451
28
28
#: ../errordialogs.py:67 ../pysmb.py:91 ../pysmb.py:93
29
29
msgid "Not authorized"
30
30
msgstr "ಅಧೀಕೃತವಲ್ಲ"
32
#: ../asyncipp.py:468 ../authconn.py:449 ../pysmb.py:94
32
#: ../asyncipp.py:468 ../authconn.py:452 ../pysmb.py:94
33
33
msgid "The password may be incorrect."
34
34
msgstr "ಗುಪ್ತಪದವು ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲದಿರಬಹುದು."
36
#: ../asyncipp.py:479 ../authconn.py:470
36
#: ../asyncipp.py:479 ../authconn.py:473
38
38
msgid "Authentication (%s)"
39
39
msgstr "ದೃಢೀಕರಣ (%s)"
41
#: ../asyncipp.py:554 ../authconn.py:297 ../errordialogs.py:58
41
#: ../asyncipp.py:554 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:58
42
42
#: ../errordialogs.py:72
43
43
msgid "CUPS server error"
44
44
msgstr "CUPS ಪೂರೈಕೆಗಣಕದಲ್ಲಿನ ದೋಷ"
46
#: ../asyncipp.py:556 ../authconn.py:295
46
#: ../asyncipp.py:556 ../authconn.py:298
48
48
msgid "CUPS server error (%s)"
49
49
msgstr "CUPS ಪೂರೈಕೆಗಣಕದಲ್ಲಿನ ದೋಷ (%s)"
51
#: ../asyncipp.py:573 ../authconn.py:306 ../errordialogs.py:59
51
#: ../asyncipp.py:573 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:59
52
52
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:434
54
54
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'."
55
55
msgstr "CUPS ಕಾರ್ಯಚರಣೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: '%s'."
57
#: ../asyncipp.py:576 ../authconn.py:309
57
#: ../asyncipp.py:576 ../authconn.py:312
59
59
msgstr "ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು"
61
#: ../asyncipp.py:593 ../authconn.py:253 ../authconn.py:277
61
#: ../asyncipp.py:593 ../authconn.py:256 ../authconn.py:280
62
62
msgid "Operation canceled"
63
63
msgstr "ಕಾರ್ಯವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
65
#: ../authconn.py:36 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40
65
#: ../authconn.py:36 ../pysmb.py:126 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40
67
67
msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು:"
69
#: ../authconn.py:37 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39
69
#: ../authconn.py:37 ../pysmb.py:132 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39
73
#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:128
73
#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:129
77
77
#. After that, prompt
78
#: ../authconn.py:47 ../authconn.py:472 ../pysmb.py:99
78
#: ../authconn.py:47 ../authconn.py:475 ../pysmb.py:99
79
79
msgid "Authentication"
157
157
msgid "Do you really want to cancel this job?"
158
158
msgstr "ನೀವು ನಿಜವಾಗಲೂ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
160
#: ../jobviewer.py:202
160
#: ../jobviewer.py:201
161
161
msgid "Keep Printing"
162
162
msgstr "ಮುದ್ರಿಸುತ್ತಾ ಇರು"
164
#: ../jobviewer.py:269
164
#: ../jobviewer.py:268
165
165
msgid "deleting job"
166
166
msgstr "ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
168
#: ../jobviewer.py:271
168
#: ../jobviewer.py:270
169
169
msgid "canceling job"
170
170
msgstr "ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
172
#: ../jobviewer.py:368
172
#: ../jobviewer.py:367
174
174
msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು(_C)"
176
#: ../jobviewer.py:369
176
#: ../jobviewer.py:368
177
177
msgid "Cancel selected jobs"
178
178
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಆಯ್ದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡು"
180
#: ../jobviewer.py:370
180
#: ../jobviewer.py:369
182
182
msgstr "ಅಳಿಸು(_D)"
184
#: ../jobviewer.py:371
184
#: ../jobviewer.py:370
185
185
msgid "Delete selected jobs"
186
186
msgstr "ಆಯ್ದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕು"
188
#: ../jobviewer.py:372
188
#: ../jobviewer.py:371
190
190
msgstr "ತಡೆ ಹಿಡಿ (_H)"
192
#: ../jobviewer.py:373
192
#: ../jobviewer.py:372
193
193
msgid "Hold selected jobs"
194
194
msgstr "ಆಯ್ದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿ"
196
#: ../jobviewer.py:374
196
#: ../jobviewer.py:373
198
198
msgstr "ಬಿಡುಗಡೆಗೊಳಿಸು (_R)"
200
#: ../jobviewer.py:375
200
#: ../jobviewer.py:374
201
201
msgid "Release selected jobs"
202
202
msgstr "ಆಯ್ದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡು"
204
#: ../jobviewer.py:376
204
#: ../jobviewer.py:375
206
206
msgstr "ಮರಳಿ ಮುದ್ರಿಸು (_p)"
208
#: ../jobviewer.py:377
208
#: ../jobviewer.py:376
209
209
msgid "Reprint selected jobs"
210
210
msgstr "ಆಯ್ದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಮುದ್ರಿಸು"
212
#: ../jobviewer.py:378
212
#: ../jobviewer.py:377
213
213
msgid "Re_trieve"
214
214
msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆ (_t)"
216
#: ../jobviewer.py:379
216
#: ../jobviewer.py:378
217
217
msgid "Retrieve selected jobs"
218
218
msgstr "ಆಯ್ದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆ"
220
#: ../jobviewer.py:380
220
#: ../jobviewer.py:379
222
222
msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಜರುಗಿಸು (_M)"
224
#: ../jobviewer.py:381
224
#: ../jobviewer.py:380
225
225
msgid "_Authenticate"
226
226
msgstr "ದೃಢೀಕರಿಸು(_A)"
228
#: ../jobviewer.py:383
228
#: ../jobviewer.py:382
229
229
msgid "_View Attributes"
230
230
msgstr "ಗುಣ ವಿಶೇಷಣಗಳನ್ನು ನೋಡು (_V)"
232
#: ../jobviewer.py:386 ../jobviewer.py:595
232
#: ../jobviewer.py:385 ../jobviewer.py:594
233
233
msgid "Close this window"
234
234
msgstr "ಈ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
236
#: ../jobviewer.py:449 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
236
#: ../jobviewer.py:448 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
238
238
msgstr "ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯ"
240
#: ../jobviewer.py:450
240
#: ../jobviewer.py:449
244
#: ../jobviewer.py:451 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
244
#: ../jobviewer.py:450 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
246
246
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು"
248
#: ../jobviewer.py:452 ../system-config-printer.py:823
248
#: ../jobviewer.py:451 ../system-config-printer.py:867
249
249
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86
253
#: ../jobviewer.py:453
253
#: ../jobviewer.py:452
257
#: ../jobviewer.py:469
257
#: ../jobviewer.py:468
258
258
msgid "Time submitted"
259
259
msgstr "ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಸಮಯ"
261
#: ../jobviewer.py:473 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
261
#: ../jobviewer.py:472 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
265
#: ../jobviewer.py:503
265
#: ../jobviewer.py:502
267
267
msgid "my jobs on %s"
268
268
msgstr "%s ನಲ್ಲಿರುವ ನನ್ನ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಗಳು"
270
#: ../jobviewer.py:505
270
#: ../jobviewer.py:504
272
272
msgstr "ನನ್ನ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಗಳು"
274
#: ../jobviewer.py:510
274
#: ../jobviewer.py:509
276
276
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಗಳು"
278
#: ../jobviewer.py:511
278
#: ../jobviewer.py:510
280
280
msgid "Document Print Status (%s)"
281
281
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಮುದ್ರಣ ಸ್ಥಿತಿ (%s)"
283
#: ../jobviewer.py:585
283
#: ../jobviewer.py:584
284
284
msgid "Job attributes"
285
285
msgstr "ಕಾರ್ಯದ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳು"
287
#: ../jobviewer.py:720 ../jobviewer.py:1052 ../jobviewer.py:1819
288
#: ../jobviewer.py:1849 ../jobviewer.py:2237 ../jobviewer.py:2242
289
#: ../jobviewer.py:2256 ../jobviewer.py:2336 ../printerproperties.py:1648
287
#: ../jobviewer.py:719 ../jobviewer.py:1064 ../jobviewer.py:1832
288
#: ../jobviewer.py:1862 ../jobviewer.py:2255 ../jobviewer.py:2264
289
#: ../jobviewer.py:2286 ../jobviewer.py:2370 ../printerproperties.py:1648
290
290
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102
291
291
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103
292
292
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106
298
298
msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ"
300
#: ../jobviewer.py:726
300
#: ../jobviewer.py:725
301
301
msgid "a minute ago"
302
302
msgstr "ಒಂದು ನಿಮಿಷದ ಹಿಂದೆ"
304
#: ../jobviewer.py:729
304
#: ../jobviewer.py:728
306
306
msgid "%d minutes ago"
307
307
msgstr "%d ನಿಮಿಷದ ಹಿಂದೆ"
309
#: ../jobviewer.py:733
309
#: ../jobviewer.py:732
310
310
msgid "an hour ago"
311
311
msgstr "ಒಂದು ಗಂಟೆಯ ಹಿಂದೆ"
313
#: ../jobviewer.py:735
313
#: ../jobviewer.py:734
315
315
msgid "%d hours ago"
316
316
msgstr "%d ಗಂಟೆಯ ಹಿಂದೆ"
318
#: ../jobviewer.py:739
318
#: ../jobviewer.py:738
319
319
msgid "yesterday"
322
#: ../jobviewer.py:741
322
#: ../jobviewer.py:740
324
324
msgid "%d days ago"
325
325
msgstr "%d ಗಂಟೆಯ ಹಿಂದೆ"
327
#: ../jobviewer.py:745
327
#: ../jobviewer.py:744
328
328
msgid "last week"
329
329
msgstr "ಹಿಂದಿನ ವಾರ"
331
#: ../jobviewer.py:747
331
#: ../jobviewer.py:746
333
333
msgid "%d weeks ago"
334
334
msgstr "%d ವಾರಗಳ ಹಿಂದೆ"
336
#: ../jobviewer.py:1002 ../jobviewer.py:1084
336
#: ../jobviewer.py:1012 ../jobviewer.py:1096
337
337
msgid "authenticating job"
338
338
msgstr "ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
340
#: ../jobviewer.py:1050
340
#: ../jobviewer.py:1062
342
342
msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)"
343
343
msgstr "`%s' ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು (ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯ %d) ಮುದ್ರಿಸಲು ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
345
#: ../jobviewer.py:1348
345
#: ../jobviewer.py:1360
346
346
msgid "holding job"
347
347
msgstr "ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
349
#: ../jobviewer.py:1374
349
#: ../jobviewer.py:1386
350
350
msgid "releasing job"
351
351
msgstr "ಮುದ್ರಣಕಾರ್ಯವನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
353
353
#. give the default filename some meaningful name
354
#: ../jobviewer.py:1432
354
#: ../jobviewer.py:1444
355
355
msgid "retrieved"
356
356
msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ"
358
#: ../jobviewer.py:1442
358
#: ../jobviewer.py:1454
359
359
msgid "Save File"
360
360
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸು"
362
#: ../jobviewer.py:1546 ../system-config-printer.py:242
362
#: ../jobviewer.py:1559 ../system-config-printer.py:254
363
363
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37
364
364
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43
368
#: ../jobviewer.py:1549
368
#: ../jobviewer.py:1562
372
#: ../jobviewer.py:1675
372
#: ../jobviewer.py:1688
373
373
msgid "No documents queued"
374
374
msgstr "ಯಾವುದೇ ದಸ್ತಾವೇಜು ಸರತಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ"
376
#: ../jobviewer.py:1677
376
#: ../jobviewer.py:1690
377
377
msgid "1 document queued"
378
378
msgstr "೧ ದಸ್ತಾವೇಜು ಸರತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
380
#: ../jobviewer.py:1679
380
#: ../jobviewer.py:1692
382
382
msgid "%d documents queued"
383
383
msgstr "%d ದಸ್ತಾವೇಜು ಸರತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
385
#: ../jobviewer.py:1735
385
#: ../jobviewer.py:1748
387
387
msgid "processing / pending: %d / %d"
388
388
msgstr "ಸಂಸ್ಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ / ಬಾಕಿ ಇದೆ: %d / %d"
390
#: ../jobviewer.py:1850
390
#: ../jobviewer.py:1863
391
391
msgid "Document printed"
392
392
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ"
394
#: ../jobviewer.py:1851
394
#: ../jobviewer.py:1864
396
396
msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing."
397
397
msgstr "`%s' ಎಂಬ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುದ್ರಿಸುವ ಸಲುವಾಗಿ `%s' ಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ."
399
#: ../jobviewer.py:2013
399
#: ../jobviewer.py:2026
401
401
msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer."
403
403
"`%s' ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು (ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯ %d) ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸುವಾಗ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ."
405
#: ../jobviewer.py:2017
405
#: ../jobviewer.py:2030
407
407
msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)."
408
408
msgstr "`%s' ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು (ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯ %d) ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ."
410
410
#. Give up and use the provided message untranslated.
411
#: ../jobviewer.py:2024
411
#: ../jobviewer.py:2037
413
413
msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'."
415
415
"`%s' ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು (ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯ %d) ಮುದ್ರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ: `%s'."
417
#: ../jobviewer.py:2031 ../jobviewer.py:2047
417
#: ../jobviewer.py:2044 ../jobviewer.py:2061
418
418
msgid "Print Error"
419
419
msgstr "ಮುದ್ರಕದ ದೋಷ"
421
#: ../jobviewer.py:2032
421
#: ../jobviewer.py:2046
422
422
msgid "_Diagnose"
423
423
msgstr "ತೊಂದರೆ ಪತ್ತೆಹಚ್ಚು(_D)"
425
#: ../jobviewer.py:2053
425
#: ../jobviewer.py:2067
427
427
msgid "The printer called `%s' has been disabled."
428
428
msgstr "`%s' ಹೆಸರಿನ ಮುದ್ರಕವು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ."
430
#: ../jobviewer.py:2248
430
#: ../jobviewer.py:2274
432
432
msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ"
434
#: ../jobviewer.py:2270
434
#: ../jobviewer.py:2304
435
435
msgid "Held for authentication"
436
436
msgstr "ದೃಢೀಕರಣಕ್ಕಾಗಿ ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ"
438
#: ../jobviewer.py:2272 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
438
#: ../jobviewer.py:2306 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
440
440
msgstr "ತಡೆ ಹಿಡಿಯಲಾದ"
442
#: ../jobviewer.py:2308
442
#: ../jobviewer.py:2342
444
444
msgid "Held until %s"
445
445
msgstr "%s ವರೆಗೆ ಹಿಡಿದಿಡಲಾಗಿತ್ತು"
447
#: ../jobviewer.py:2313
447
#: ../jobviewer.py:2347
448
448
msgid "Held until day-time"
449
449
msgstr "ಹಗಲು ಕಳೆವವರೆಗೆ ಹಿಡಿದಿಡಲಾಗಿತ್ತು"
451
#: ../jobviewer.py:2315
451
#: ../jobviewer.py:2349
452
452
msgid "Held until evening"
453
453
msgstr "ಸಂಜೆಯವರೆಗೆ ಹಿಡಿದಿಡಲಾಗಿತ್ತು"
455
#: ../jobviewer.py:2317
455
#: ../jobviewer.py:2351
456
456
msgid "Held until night-time"
457
457
msgstr "ರಾತ್ರಿ ಕಳೆವವರೆಗೆ ಹಿಡಿದಿಡಲಾಗಿತ್ತು"
459
#: ../jobviewer.py:2319
459
#: ../jobviewer.py:2353
460
460
msgid "Held until second shift"
461
461
msgstr "ಎರಡನೆಯ ಪಾಳಿಯವರೆಗೆ ಹಿಡಿದಿಡಲಾಗಿತ್ತು"
463
#: ../jobviewer.py:2321
463
#: ../jobviewer.py:2355
464
464
msgid "Held until third shift"
465
465
msgstr "ಮೂರನೆಯ ಪಾಳಿಯವರೆಗೆ ಹಿಡಿದಿಡಲಾಗಿತ್ತು"
467
#: ../jobviewer.py:2323
467
#: ../jobviewer.py:2357
468
468
msgid "Held until weekend"
469
469
msgstr "ವಾರದ ಕೊನೆಯವರೆಗೆ ಹಿಡಿದಿಡಲಾಗಿತ್ತು"
471
#: ../jobviewer.py:2326 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
471
#: ../jobviewer.py:2360 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
473
473
msgstr "ಬಾಕಿ ಇರುವ"
475
#: ../jobviewer.py:2327 ../printerproperties.py:72
476
#: ../system-config-printer.py:126 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
475
#: ../jobviewer.py:2361 ../printerproperties.py:72
476
#: ../system-config-printer.py:127 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
477
477
msgid "Processing"
478
478
msgstr "ಸಂಸ್ಕರಣೆಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"
480
#: ../jobviewer.py:2328 ../printerproperties.py:76
481
#: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
480
#: ../jobviewer.py:2362 ../printerproperties.py:76
481
#: ../system-config-printer.py:129 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
485
#: ../jobviewer.py:2329 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
485
#: ../jobviewer.py:2363 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
487
487
msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡಲಾದ"
489
#: ../jobviewer.py:2330 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
489
#: ../jobviewer.py:2364 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
491
491
msgstr "ವಿಫಲಗೊಳಿಸಲಾದ"
493
#: ../jobviewer.py:2331 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
493
#: ../jobviewer.py:2365 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
494
494
msgid "Completed"
495
495
msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾದ"
587
587
"PostScript Printer Description ಕಡತಗಳು (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
590
#: ../newprinter.py:518
590
#: ../newprinter.py:519
591
591
msgid "All files (*)"
592
592
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು (*)"
594
#: ../newprinter.py:669 ../newprinter.py:1553 ../newprinter.py:3196
595
#: ../newprinter.py:3327 ../newprinter.py:3375 ../applet.py:127
594
#: ../newprinter.py:670 ../newprinter.py:1558 ../newprinter.py:3223
595
#: ../newprinter.py:3354 ../newprinter.py:3402 ../applet.py:127
599
#: ../newprinter.py:696 ../newprinter.py:718 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
599
#: ../newprinter.py:697 ../newprinter.py:719 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
600
600
msgid "New Printer"
601
601
msgstr "ಹೊಸ ಮುದ್ರಕ"
603
#: ../newprinter.py:704
603
#: ../newprinter.py:705
604
604
msgid "New Class"
605
605
msgstr "ಹೊಸ ವರ್ಗ"
607
#: ../newprinter.py:709
607
#: ../newprinter.py:710
608
608
msgid "Change Device URI"
609
609
msgstr "ಸಾಧನ URI ಬದಲಾಯಿಸಿ"
611
#: ../newprinter.py:716
611
#: ../newprinter.py:717
612
612
msgid "Change Driver"
613
613
msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
615
#: ../newprinter.py:720
615
#: ../newprinter.py:721
616
616
msgid "Download Printer Driver"
619
#: ../newprinter.py:729 ../newprinter.py:2051
619
#: ../newprinter.py:730 ../newprinter.py:2035 ../newprinter.py:2040
620
620
msgid "fetching device list"
621
621
msgstr "ಸಾಧನದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
623
#: ../newprinter.py:968
623
#: ../newprinter.py:969
625
625
msgid "Installing driver %s"
626
626
msgstr "%s ಚಾಲಕವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
628
#: ../newprinter.py:976
628
#: ../newprinter.py:977
629
629
msgid "Installing ..."
630
630
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ..."
632
#: ../newprinter.py:1334 ../newprinter.py:1489 ../newprinter.py:3003
633
#: ../newprinter.py:3222 ../ppdsloader.py:86
632
#: ../newprinter.py:1337 ../newprinter.py:1494 ../newprinter.py:3030
633
#: ../newprinter.py:3249 ../ppdsloader.py:86
634
634
msgid "Searching"
635
635
msgstr "ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
637
#: ../newprinter.py:1342 ../newprinter.py:1490 ../ppdsloader.py:94
637
#: ../newprinter.py:1345 ../newprinter.py:1495 ../ppdsloader.py:94
638
638
msgid "Searching for drivers"
639
639
msgstr "ಚಾಲಕಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
642
642
#. PhysicalDevice obj
644
#: ../newprinter.py:1950
644
#: ../newprinter.py:1958
645
645
msgid "Enter URI"
646
646
msgstr "URI ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ"
648
#: ../newprinter.py:1955
648
#: ../newprinter.py:1963
649
649
msgid "Network Printer"
650
650
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮುದ್ರಕ"
652
#: ../newprinter.py:1959
652
#: ../newprinter.py:1967
653
653
msgid "Find Network Printer"
654
654
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಹುಡುಕು"
656
#: ../newprinter.py:2011
656
#: ../newprinter.py:1999
657
657
msgid "Allow all incoming IPP Browse packets"
658
658
msgstr "ಒಳಬರುವ ಎಲ್ಲಾ IPP ವೀಕ್ಷಣಾ ಪ್ಯಾಕೆಟ್ಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
660
#: ../newprinter.py:2016
660
#: ../newprinter.py:2004
661
661
msgid "Allow all incoming mDNS traffic"
662
662
msgstr "ಒಳಬರುವ ಎಲ್ಲಾ mDNS ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
664
#: ../newprinter.py:2027 ../newprinter.py:2030 ../newprinter.py:2457
665
#: ../newprinter.py:2463 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
664
#: ../newprinter.py:2015 ../newprinter.py:2018 ../newprinter.py:2446
665
#: ../newprinter.py:2452 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
666
666
msgid "Adjust Firewall"
667
667
msgstr "ಫೈರ್ವಾಲನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಿ"
669
#: ../newprinter.py:2029 ../newprinter.py:2462
669
#: ../newprinter.py:2017 ../newprinter.py:2451
670
670
msgid "Do It Later"
671
671
msgstr "ಇದನ್ನು ನಂತರ ಮಾಡು"
673
#: ../newprinter.py:2138 ../newprinter.py:3608
673
#: ../newprinter.py:2127 ../newprinter.py:3635
674
674
msgid " (Current)"
675
675
msgstr " (ಪ್ರಸ್ತುತ)"
677
#: ../newprinter.py:2208
677
#: ../newprinter.py:2197
678
678
msgid "Scanning..."
679
679
msgstr "ಶೋಧಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
681
#: ../newprinter.py:2264
681
#: ../newprinter.py:2253
682
682
msgid "No Print Shares"
683
683
msgstr "ಯಾವುದೆ ಹಂಚಲಾದ ಮುದ್ರಣವಿಲ್ಲ"
685
#: ../newprinter.py:2265
685
#: ../newprinter.py:2254
687
687
"There were no print shares found. Please check that the Samba service is "
688
688
"marked as trusted in your firewall configuration."
690
690
"ಯಾವುದೆ ಹಂಚಲಾದ ಮುದ್ರಣವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಫೈರ್ವಾಲ್ ಸಂರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಸಾಂಬಾ ಸೇವೆಯು "
691
691
"ನಂಬಿಕಸ್ತ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ದಯವಿಟ್ಟು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ."
693
#: ../newprinter.py:2421
693
#: ../newprinter.py:2410
695
695
msgid "Verification requires the %s module"
698
#: ../newprinter.py:2459
698
#: ../newprinter.py:2448
699
699
msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets"
700
700
msgstr "ಒಳಬರುವ ಎಲ್ಲಾ SMB/CIFS ವೀಕ್ಷಣಾ ಪ್ಯಾಕೆಟ್ಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿ ನೀಡು"
702
#: ../newprinter.py:2575
702
#: ../newprinter.py:2564
703
703
msgid "Print Share Verified"
704
704
msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಮುದ್ರಣವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ"
706
#: ../newprinter.py:2576
706
#: ../newprinter.py:2565
707
707
msgid "This print share is accessible."
708
708
msgstr "ಈ ಹಂಚಿಕಾ ಮುದ್ರಣವು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾಗಿದೆ."
710
#: ../newprinter.py:2581
710
#: ../newprinter.py:2570
711
711
msgid "This print share is not accessible."
712
712
msgstr "ಈ ಹಂಚಿಕಾ ಮುದ್ರಣವು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
714
#: ../newprinter.py:2584
714
#: ../newprinter.py:2573
715
715
msgid "Print Share Inaccessible"
716
716
msgstr "ಈ ಹಂಚಿಕಾ ಮುದ್ರಣವು ನಿಲುಕುವುದಿಲ್ಲ"
718
#: ../newprinter.py:2674
718
#: ../newprinter.py:2697
719
719
msgid "Parallel Port"
720
720
msgstr "ಸಮಾನಾಂತರದ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ"
722
#: ../newprinter.py:2676
722
#: ../newprinter.py:2699
723
723
msgid "Serial Port"
724
724
msgstr "ಸರಣಿ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ"
726
#: ../newprinter.py:2678
726
#: ../newprinter.py:2701
730
#: ../newprinter.py:2680
730
#: ../newprinter.py:2703
731
731
msgid "Bluetooth"
732
732
msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್"
734
#: ../newprinter.py:2682 ../newprinter.py:2685
734
#: ../newprinter.py:2705 ../newprinter.py:2708
735
735
msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
736
736
msgstr "HP ಲಿನಕ್ಸ್ ಇಮೇಜಿಂಗ್ ಹಾಗು ಮುದ್ರಣ (HPLIP)"
738
#: ../newprinter.py:2684 ../newprinter.py:2814 ../newprinter.py:2816
739
#: ../system-config-printer.py:826
738
#: ../newprinter.py:2707 ../newprinter.py:2841 ../newprinter.py:2843
739
#: ../system-config-printer.py:870
741
741
msgstr "ಫ್ಯಾಕ್ಸ್"
743
#: ../newprinter.py:2687
743
#: ../newprinter.py:2710
744
744
msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
745
745
msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಅಬ್ಸ್ಟ್ರಾಕ್ಶನ್ ಪದರ (HAL)"
747
#: ../newprinter.py:2689 ../ppdippstr.py:178
747
#: ../newprinter.py:2712 ../ppdippstr.py:178
748
748
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
749
749
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
751
#: ../newprinter.py:2698
751
#: ../newprinter.py:2721
753
753
msgid "LPD/LPR queue '%s'"
754
754
msgstr "LPD/LPR ಸರತಿ '%s'"
756
#: ../newprinter.py:2701
756
#: ../newprinter.py:2724
757
757
msgid "LPD/LPR queue"
758
758
msgstr "LPD/LPR ಸರತಿ"
760
#: ../newprinter.py:2704 ../ppdippstr.py:184
760
#: ../newprinter.py:2727 ../ppdippstr.py:184
761
761
msgid "Windows Printer via SAMBA"
762
762
msgstr "SAMBA ದ ಮೂಲಕದ Windows ಮುದ್ರಕ"
764
#: ../newprinter.py:2715 ../newprinter.py:2717
764
#: ../newprinter.py:2738 ../newprinter.py:2740
768
#: ../newprinter.py:2719
768
#: ../newprinter.py:2742
772
#: ../newprinter.py:2727 ../newprinter.py:2878
772
#: ../newprinter.py:2750 ../newprinter.py:2905
773
773
msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
774
774
msgstr "DNS-SD ಮೂಲಕ ದೂರಸ್ಥ CUPS ಮುದ್ರಕ"
776
#: ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2888
776
#: ../newprinter.py:2762 ../newprinter.py:2915
778
778
msgid "%s network printer via DNS-SD"
779
779
msgstr "DNS-SD ಮೂಲಕ %s ಜಾಲಬಂಧ ಮುದ್ರಕ"
781
#: ../newprinter.py:2743 ../newprinter.py:2890
781
#: ../newprinter.py:2766 ../newprinter.py:2917
782
782
msgid "Network printer via DNS-SD"
783
783
msgstr "DNS-SD ಮೂಲಕ ಜಾಲಬಂಧ ಮುದ್ರಕ"
785
#: ../newprinter.py:2857
785
#: ../newprinter.py:2884
786
786
msgid "A printer connected to the parallel port."
787
787
msgstr "ಒಂದು ಮುದ್ರಕವು ಸಮಾನಾಂತರ ಪೋರ್ಟಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದೆ."
789
#: ../newprinter.py:2859
789
#: ../newprinter.py:2886
790
790
msgid "A printer connected to a USB port."
791
791
msgstr "USB ಪೋರ್ಟಿಗೆ ಒಂದು ಮುದ್ರಕವು ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದೆ."
793
#: ../newprinter.py:2861
793
#: ../newprinter.py:2888
794
794
msgid "A printer connected via Bluetooth."
795
795
msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಮುದ್ರಕವು ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದೆ."
797
#: ../newprinter.py:2863
797
#: ../newprinter.py:2890
799
799
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
800
800
"function device."
885
885
#. This printer references some XML that is not
886
886
#. installed by default. Point the user at the
887
887
#. package they need to install.
888
#: ../newprinter.py:3838
888
#: ../newprinter.py:3865
890
890
msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver."
891
891
msgstr "ಈ ಚಾಲಕವನ್ನು ಬಳಸಲು ನೀವು '%s' ಪ್ಯಾಕೇಜನ್ನು ಅಗತ್ಯವಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
893
893
#. This error came from trying to open the PPD file.
894
#: ../newprinter.py:3845
894
#: ../newprinter.py:3872
895
895
msgid "PPD error"
898
#: ../newprinter.py:3847
898
#: ../newprinter.py:3874
899
899
msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:"
900
900
msgstr "PPD ಕಡತವನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ. ಸಂಭಾವ್ಯ ಕಾರಣಗಳು ಈ ಕೆಳಗಿನಂತಿವೆ:"
902
902
#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX
903
#: ../newprinter.py:3865
903
#: ../newprinter.py:3893
904
904
msgid "Downloadable drivers"
905
905
msgstr "ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಬಹುದಾದಂತಹ ಚಾಲಕಗಳು"
907
#: ../newprinter.py:3866
907
#: ../newprinter.py:3894
908
908
msgid "Failed to download PPD."
909
909
msgstr "PPD ಅನ್ನು ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ."
911
#: ../newprinter.py:3874
911
#: ../newprinter.py:3902
912
912
msgid "fetching PPD"
913
913
msgstr "PPDಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
915
#: ../newprinter.py:3903 ../newprinter.py:3941
915
#: ../newprinter.py:3931 ../newprinter.py:3968
916
916
msgid "No Installable Options"
917
917
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬಲ್ಲ ಯಾವುದೆ ಆಯ್ಕೆಗಳಿಲ್ಲ"
919
#: ../newprinter.py:4005
919
#: ../newprinter.py:4032
921
921
msgid "adding printer %s"
922
922
msgstr "ಮುದ್ರಕ %s ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
924
#: ../newprinter.py:4034 ../newprinter.py:4046 ../newprinter.py:4064
925
#: ../printerproperties.py:1009 ../system-config-printer.py:1617
926
#: ../system-config-printer.py:1650
924
#: ../newprinter.py:4061 ../newprinter.py:4073 ../newprinter.py:4091
925
#: ../printerproperties.py:1008 ../system-config-printer.py:1660
926
#: ../system-config-printer.py:1693
928
928
msgid "modifying printer %s"
929
929
msgstr "ಮುದ್ರಕ %s ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
1564
1564
msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?"
1565
1565
msgstr "ಒಳಬರುವ ಎಲ್ಲಾ IPP ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸುವಂತೆ ಫೈರ್ವಾಲನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಬೇಕೆ?"
1567
#: ../system-config-printer.py:207
1567
#: ../system-config-printer.py:219
1568
1568
msgid "_Connect..."
1569
1569
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು(_C)..."
1571
#: ../system-config-printer.py:208
1571
#: ../system-config-printer.py:220
1572
1572
msgid "Choose a different CUPS server"
1573
1573
msgstr "ಬೇರೊಂದು CUPS ಪೂರೈಕೆಗಣಕವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
1575
#: ../system-config-printer.py:210
1575
#: ../system-config-printer.py:222
1576
1576
msgid "_Settings..."
1577
1577
msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು(_S)..."
1579
#: ../system-config-printer.py:211
1579
#: ../system-config-printer.py:223
1580
1580
msgid "Adjust server settings"
1581
1581
msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಿ"
1583
#: ../system-config-printer.py:213 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
1583
#: ../system-config-printer.py:225 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
1584
1584
msgid "_Printer"
1585
1585
msgstr "ಮುದ್ರಕ(_P)"
1587
#: ../system-config-printer.py:215
1587
#: ../system-config-printer.py:227
1589
1589
msgstr "ವರ್ಗ(_C)"
1591
#: ../system-config-printer.py:220
1591
#: ../system-config-printer.py:232
1592
1592
msgid "_Rename"
1593
1593
msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು (_R)"
1595
#: ../system-config-printer.py:222
1595
#: ../system-config-printer.py:234
1596
1596
msgid "_Duplicate"
1597
1597
msgstr "ನಕಲಿ (_D)"
1599
#: ../system-config-printer.py:226
1599
#: ../system-config-printer.py:238
1600
1600
msgid "Set As De_fault"
1601
1601
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸು(_f)"
1603
#: ../system-config-printer.py:230
1603
#: ../system-config-printer.py:242
1604
1604
msgid "_Create class"
1605
1605
msgstr "ವರ್ಗಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು(_C)"
1607
#: ../system-config-printer.py:232
1607
#: ../system-config-printer.py:244
1608
1608
msgid "View Print _Queue"
1609
1609
msgstr "ಮುದ್ರಣದ ಸರತಿಯನ್ನು ನೋಡು(_Q)"
1611
#: ../system-config-printer.py:236
1611
#: ../system-config-printer.py:248
1612
1612
msgid "E_nabled"
1613
1613
msgstr "ಶಕ್ತಗೊಂಡ(_n)"
1615
#: ../system-config-printer.py:238
1615
#: ../system-config-printer.py:250
1616
1616
msgid "_Shared"
1617
1617
msgstr "ಹಂಚಲಾದ(_S)"
1619
#: ../system-config-printer.py:243
1619
#: ../system-config-printer.py:255
1620
1620
msgid "Description"
1621
1621
msgstr "ವಿವರಣೆ"
1623
#: ../system-config-printer.py:244 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
1623
#: ../system-config-printer.py:256 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
1624
1624
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45
1625
1625
msgid "Location"
1628
#: ../system-config-printer.py:245
1628
#: ../system-config-printer.py:257
1629
1629
msgid "Manufacturer / Model"
1630
1630
msgstr "ಉತ್ಪಾದಕರು / ಮಾದರಿ"
1632
#: ../system-config-printer.py:319
1632
#: ../system-config-printer.py:331
1634
1634
msgstr "ಹೊಸ(_N)"
1636
#: ../system-config-printer.py:672
1636
#: ../system-config-printer.py:685
1637
1637
#, python-format
1638
1638
msgid "Print Settings - %s"
1639
1639
msgstr "ಮುದ್ರಣದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು - %s"
1641
#: ../system-config-printer.py:675
1641
#: ../system-config-printer.py:688
1642
1642
#, python-format
1643
1643
msgid "Connected to %s"
1644
1644
msgstr "%s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತವಾಗಿದೆ"
1646
#: ../system-config-printer.py:726
1646
#: ../system-config-printer.py:770
1647
1647
msgid "obtaining queue details"
1648
1648
msgstr "ಸರತಿಯ ಗುಣಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
1650
#: ../system-config-printer.py:817
1650
#: ../system-config-printer.py:861
1651
1651
msgid "Network printer (discovered)"
1652
1652
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮುದ್ರಕ (ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲಾದ)"
1654
#: ../system-config-printer.py:820
1654
#: ../system-config-printer.py:864
1655
1655
msgid "Network class (discovered)"
1656
1656
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವರ್ಗ (ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲಾದ)"
1658
#: ../system-config-printer.py:829
1658
#: ../system-config-printer.py:873
1662
#: ../system-config-printer.py:832 ../system-config-printer.py:838
1662
#: ../system-config-printer.py:876 ../system-config-printer.py:882
1663
1663
#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30
1664
1664
msgid "Network printer"
1665
1665
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮುದ್ರಕ"
1667
#: ../system-config-printer.py:835
1667
#: ../system-config-printer.py:879
1668
1668
msgid "Network print share"
1669
1669
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮುದ್ರಕದ ಹಂಚಿಕೆ"
1671
#: ../system-config-printer.py:989
1671
#: ../system-config-printer.py:1033
1672
1672
msgid "Service framework not available"
1673
1673
msgstr "ಸೇವೆಯ ಫ್ರೇಮ್ವರ್ಕ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
1675
#: ../system-config-printer.py:991
1675
#: ../system-config-printer.py:1035
1676
1676
msgid "Cannot start service on remote server"
1677
1677
msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದಲ್ಲಿ ಸೇವೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
1679
#: ../system-config-printer.py:1039 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
1679
#: ../system-config-printer.py:1083 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
1680
1680
#, no-c-format, python-format
1681
1681
msgid "<i>Opening connection to %s</i>"
1682
1682
msgstr "<i>%s ಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ</i>"
1684
#: ../system-config-printer.py:1202
1684
#: ../system-config-printer.py:1246
1685
1685
msgid "Set Default Printer"
1686
1686
msgstr "ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿಸಿ"
1688
#: ../system-config-printer.py:1204
1688
#: ../system-config-printer.py:1248
1689
1689
msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?"
1690
1690
msgstr "ನೀವು ಇದನ್ನು ಗಣಕದಾದ್ಯಂತ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮುದ್ರಕವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
1692
#: ../system-config-printer.py:1206
1692
#: ../system-config-printer.py:1250
1693
1693
msgid "Set as the _system-wide default printer"
1694
1694
msgstr "ಗಣಕದಾದ್ಯಂತದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮುದ್ರಕವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸು(_s)"
1696
#: ../system-config-printer.py:1208
1696
#: ../system-config-printer.py:1252
1697
1697
msgid "_Clear my personal default setting"
1698
1698
msgstr "ನನ್ನ ಖಾಸಗಿ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು(_C)"
1700
#: ../system-config-printer.py:1209
1700
#: ../system-config-printer.py:1253
1701
1701
msgid "Set as my _personal default printer"
1702
1702
msgstr "ನನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮುದ್ರಕವನ್ನಾಗಿ ಮಾಡು(_p)"
1704
#: ../system-config-printer.py:1214
1704
#: ../system-config-printer.py:1258
1705
1705
msgid "setting default printer"
1706
1706
msgstr "ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸುವಿಕೆ"
1708
#: ../system-config-printer.py:1263
1708
#: ../system-config-printer.py:1307
1709
1709
msgid "Cannot Rename"
1710
1710
msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
1712
#: ../system-config-printer.py:1264
1712
#: ../system-config-printer.py:1308
1713
1713
msgid "There are queued jobs."
1714
1714
msgstr "ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಗಳು ಸರತಿಯಲ್ಲಿವೆ."
1716
#: ../system-config-printer.py:1282
1716
#: ../system-config-printer.py:1326
1717
1717
msgid "Renaming will lose history"
1718
1718
msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದಲ್ಲಿ ಇತಿಹಾಸವು ಇಲ್ಲವಾಗುತ್ತದೆ"
1720
#: ../system-config-printer.py:1284
1720
#: ../system-config-printer.py:1328
1721
1721
msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing."
1722
1722
msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾದ ಕಾರ್ಯಗಳು ಮರು ಮುದ್ರಣಕ್ಕೆ ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
1724
#: ../system-config-printer.py:1397
1724
#: ../system-config-printer.py:1441
1725
1725
msgid "renaming printer"
1726
1726
msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1728
#: ../system-config-printer.py:1560
1728
#: ../system-config-printer.py:1604
1729
1729
#, python-format
1730
1730
msgid "Really delete class '%s'?"
1731
1731
msgstr "ನಿಜವಾಗಲು %s ವರ್ಗವನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಬೇಕೆ?"
1733
#: ../system-config-printer.py:1562
1733
#: ../system-config-printer.py:1606
1734
1734
#, python-format
1735
1735
msgid "Really delete printer '%s'?"
1736
1736
msgstr "ನಿಜವಾಗಲು %s ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಬೇಕೆ?"
1738
#: ../system-config-printer.py:1566
1738
#: ../system-config-printer.py:1610
1739
1739
msgid "Really delete selected destinations?"
1740
1740
msgstr "ನಿಜವಾಗಲು ಆಯ್ದ ನಿರ್ದೇಶಿತ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಬೇಕೆ?"
1742
#: ../system-config-printer.py:1589
1742
#: ../system-config-printer.py:1632
1743
1743
#, python-format
1744
1744
msgid "deleting printer %s"
1745
1745
msgstr "%s ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
1747
#: ../system-config-printer.py:1693
1747
#: ../system-config-printer.py:1736
1748
1748
msgid "Publish Shared Printers"
1749
1749
msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಮುದ್ರಕಗಳನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸು"
1751
#: ../system-config-printer.py:1694
1751
#: ../system-config-printer.py:1737
1753
1753
"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared "
1754
1754
"printers' option is enabled in the server settings."