~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/system-config-printer/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/kn.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Till Kamppeter
  • Date: 2014-07-06 09:41:43 UTC
  • mto: (256.1.1 utopic-proposed)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 256.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140706094143-n4gi5juot9ogomct
Tags: upstream-1.4.5+20140706
Import upstream version 1.4.5+20140706

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: system-config-printer\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2014-03-07 13:07+0000\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 16:00+0100\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 11:42+0000\n"
18
18
"Last-Translator: shanky <prasad.mvs@gmail.com>\n"
19
19
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
24
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
25
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26
26
 
27
 
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:446 ../authconn.py:448
 
27
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:449 ../authconn.py:451
28
28
#: ../errordialogs.py:67 ../pysmb.py:91 ../pysmb.py:93
29
29
msgid "Not authorized"
30
30
msgstr "ಅಧೀಕೃತವಲ್ಲ"
31
31
 
32
 
#: ../asyncipp.py:468 ../authconn.py:449 ../pysmb.py:94
 
32
#: ../asyncipp.py:468 ../authconn.py:452 ../pysmb.py:94
33
33
msgid "The password may be incorrect."
34
34
msgstr "ಗುಪ್ತಪದವು ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲದಿರಬಹುದು."
35
35
 
36
 
#: ../asyncipp.py:479 ../authconn.py:470
 
36
#: ../asyncipp.py:479 ../authconn.py:473
37
37
#, python-format
38
38
msgid "Authentication (%s)"
39
39
msgstr "ದೃಢೀಕರಣ (%s)"
40
40
 
41
 
#: ../asyncipp.py:554 ../authconn.py:297 ../errordialogs.py:58
 
41
#: ../asyncipp.py:554 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:58
42
42
#: ../errordialogs.py:72
43
43
msgid "CUPS server error"
44
44
msgstr "CUPS ಪೂರೈಕೆಗಣಕದಲ್ಲಿನ ದೋಷ"
45
45
 
46
 
#: ../asyncipp.py:556 ../authconn.py:295
 
46
#: ../asyncipp.py:556 ../authconn.py:298
47
47
#, python-format
48
48
msgid "CUPS server error (%s)"
49
49
msgstr "CUPS ಪೂರೈಕೆಗಣಕದಲ್ಲಿನ ದೋಷ (%s)"
50
50
 
51
 
#: ../asyncipp.py:573 ../authconn.py:306 ../errordialogs.py:59
 
51
#: ../asyncipp.py:573 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:59
52
52
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:434
53
53
#, python-format
54
54
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'."
55
55
msgstr "CUPS ಕಾರ್ಯಚರಣೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: '%s'."
56
56
 
57
 
#: ../asyncipp.py:576 ../authconn.py:309
 
57
#: ../asyncipp.py:576 ../authconn.py:312
58
58
msgid "Retry"
59
59
msgstr "ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು"
60
60
 
61
 
#: ../asyncipp.py:593 ../authconn.py:253 ../authconn.py:277
 
61
#: ../asyncipp.py:593 ../authconn.py:256 ../authconn.py:280
62
62
msgid "Operation canceled"
63
63
msgstr "ಕಾರ್ಯವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
64
64
 
65
 
#: ../authconn.py:36 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40
 
65
#: ../authconn.py:36 ../pysmb.py:126 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40
66
66
msgid "Username:"
67
67
msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು:"
68
68
 
69
 
#: ../authconn.py:37 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39
 
69
#: ../authconn.py:37 ../pysmb.py:132 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39
70
70
msgid "Password:"
71
71
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ:"
72
72
 
73
 
#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:128
 
73
#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:129
74
74
msgid "Domain:"
75
75
msgstr "ಡೊಮೈನ್:"
76
76
 
77
77
#. After that, prompt
78
 
#: ../authconn.py:47 ../authconn.py:472 ../pysmb.py:99
 
78
#: ../authconn.py:47 ../authconn.py:475 ../pysmb.py:99
79
79
msgid "Authentication"
80
80
msgstr "ದೃಢೀಕರಣ"
81
81
 
111
111
msgid "Server error"
112
112
msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕ ದೋಷ"
113
113
 
114
 
#: ../errordialogs.py:84 ../system-config-printer.py:677
 
114
#: ../errordialogs.py:84 ../system-config-printer.py:690
115
115
msgid "Not connected"
116
116
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
117
117
 
157
157
msgid "Do you really want to cancel this job?"
158
158
msgstr "ನೀವು ನಿಜವಾಗಲೂ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
159
159
 
160
 
#: ../jobviewer.py:202
 
160
#: ../jobviewer.py:201
161
161
msgid "Keep Printing"
162
162
msgstr "ಮುದ್ರಿಸುತ್ತಾ ಇರು"
163
163
 
164
 
#: ../jobviewer.py:269
 
164
#: ../jobviewer.py:268
165
165
msgid "deleting job"
166
166
msgstr "ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
167
167
 
168
 
#: ../jobviewer.py:271
 
168
#: ../jobviewer.py:270
169
169
msgid "canceling job"
170
170
msgstr "ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
171
171
 
172
 
#: ../jobviewer.py:368
 
172
#: ../jobviewer.py:367
173
173
msgid "_Cancel"
174
174
msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು(_C)"
175
175
 
176
 
#: ../jobviewer.py:369
 
176
#: ../jobviewer.py:368
177
177
msgid "Cancel selected jobs"
178
178
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಆಯ್ದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡು"
179
179
 
180
 
#: ../jobviewer.py:370
 
180
#: ../jobviewer.py:369
181
181
msgid "_Delete"
182
182
msgstr "ಅಳಿಸು(_D)"
183
183
 
184
 
#: ../jobviewer.py:371
 
184
#: ../jobviewer.py:370
185
185
msgid "Delete selected jobs"
186
186
msgstr "ಆಯ್ದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕು"
187
187
 
188
 
#: ../jobviewer.py:372
 
188
#: ../jobviewer.py:371
189
189
msgid "_Hold"
190
190
msgstr "ತಡೆ ಹಿಡಿ (_H)"
191
191
 
192
 
#: ../jobviewer.py:373
 
192
#: ../jobviewer.py:372
193
193
msgid "Hold selected jobs"
194
194
msgstr "ಆಯ್ದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿ"
195
195
 
196
 
#: ../jobviewer.py:374
 
196
#: ../jobviewer.py:373
197
197
msgid "_Release"
198
198
msgstr "ಬಿಡುಗಡೆಗೊಳಿಸು (_R)"
199
199
 
200
 
#: ../jobviewer.py:375
 
200
#: ../jobviewer.py:374
201
201
msgid "Release selected jobs"
202
202
msgstr "ಆಯ್ದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡು"
203
203
 
204
 
#: ../jobviewer.py:376
 
204
#: ../jobviewer.py:375
205
205
msgid "Re_print"
206
206
msgstr "ಮರಳಿ ಮುದ್ರಿಸು (_p)"
207
207
 
208
 
#: ../jobviewer.py:377
 
208
#: ../jobviewer.py:376
209
209
msgid "Reprint selected jobs"
210
210
msgstr "ಆಯ್ದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಮುದ್ರಿಸು"
211
211
 
212
 
#: ../jobviewer.py:378
 
212
#: ../jobviewer.py:377
213
213
msgid "Re_trieve"
214
214
msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆ (_t)"
215
215
 
216
 
#: ../jobviewer.py:379
 
216
#: ../jobviewer.py:378
217
217
msgid "Retrieve selected jobs"
218
218
msgstr "ಆಯ್ದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆ"
219
219
 
220
 
#: ../jobviewer.py:380
 
220
#: ../jobviewer.py:379
221
221
msgid "_Move To"
222
222
msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಜರುಗಿಸು (_M)"
223
223
 
224
 
#: ../jobviewer.py:381
 
224
#: ../jobviewer.py:380
225
225
msgid "_Authenticate"
226
226
msgstr "ದೃಢೀಕರಿಸು(_A)"
227
227
 
228
 
#: ../jobviewer.py:383
 
228
#: ../jobviewer.py:382
229
229
msgid "_View Attributes"
230
230
msgstr "ಗುಣ ವಿಶೇಷಣಗಳನ್ನು ನೋಡು (_V)"
231
231
 
232
 
#: ../jobviewer.py:386 ../jobviewer.py:595
 
232
#: ../jobviewer.py:385 ../jobviewer.py:594
233
233
msgid "Close this window"
234
234
msgstr "ಈ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
235
235
 
236
 
#: ../jobviewer.py:449 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
 
236
#: ../jobviewer.py:448 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
237
237
msgid "Job"
238
238
msgstr "ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯ"
239
239
 
240
 
#: ../jobviewer.py:450
 
240
#: ../jobviewer.py:449
241
241
msgid "User"
242
242
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ"
243
243
 
244
 
#: ../jobviewer.py:451 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
 
244
#: ../jobviewer.py:450 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
245
245
msgid "Document"
246
246
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು"
247
247
 
248
 
#: ../jobviewer.py:452 ../system-config-printer.py:823
 
248
#: ../jobviewer.py:451 ../system-config-printer.py:867
249
249
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86
250
250
msgid "Printer"
251
251
msgstr "ಮುದ್ರಕ"
252
252
 
253
 
#: ../jobviewer.py:453
 
253
#: ../jobviewer.py:452
254
254
msgid "Size"
255
255
msgstr "ಗಾತ್ರ"
256
256
 
257
 
#: ../jobviewer.py:469
 
257
#: ../jobviewer.py:468
258
258
msgid "Time submitted"
259
259
msgstr "ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಸಮಯ"
260
260
 
261
 
#: ../jobviewer.py:473 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
 
261
#: ../jobviewer.py:472 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
262
262
msgid "Status"
263
263
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
264
264
 
265
 
#: ../jobviewer.py:503
 
265
#: ../jobviewer.py:502
266
266
#, python-format
267
267
msgid "my jobs on %s"
268
268
msgstr "%s ನಲ್ಲಿರುವ ನನ್ನ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಗಳು"
269
269
 
270
 
#: ../jobviewer.py:505
 
270
#: ../jobviewer.py:504
271
271
msgid "my jobs"
272
272
msgstr "ನನ್ನ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಗಳು"
273
273
 
274
 
#: ../jobviewer.py:510
 
274
#: ../jobviewer.py:509
275
275
msgid "all jobs"
276
276
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಗಳು"
277
277
 
278
 
#: ../jobviewer.py:511
 
278
#: ../jobviewer.py:510
279
279
#, python-format
280
280
msgid "Document Print Status (%s)"
281
281
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಮುದ್ರಣ ಸ್ಥಿತಿ (%s)"
282
282
 
283
 
#: ../jobviewer.py:585
 
283
#: ../jobviewer.py:584
284
284
msgid "Job attributes"
285
285
msgstr "ಕಾರ್ಯದ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳು"
286
286
 
287
 
#: ../jobviewer.py:720 ../jobviewer.py:1052 ../jobviewer.py:1819
288
 
#: ../jobviewer.py:1849 ../jobviewer.py:2237 ../jobviewer.py:2242
289
 
#: ../jobviewer.py:2256 ../jobviewer.py:2336 ../printerproperties.py:1648
 
287
#: ../jobviewer.py:719 ../jobviewer.py:1064 ../jobviewer.py:1832
 
288
#: ../jobviewer.py:1862 ../jobviewer.py:2255 ../jobviewer.py:2264
 
289
#: ../jobviewer.py:2286 ../jobviewer.py:2370 ../printerproperties.py:1648
290
290
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102
291
291
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103
292
292
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106
297
297
msgid "Unknown"
298
298
msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ"
299
299
 
300
 
#: ../jobviewer.py:726
 
300
#: ../jobviewer.py:725
301
301
msgid "a minute ago"
302
302
msgstr "ಒಂದು ನಿಮಿಷದ ಹಿಂದೆ"
303
303
 
304
 
#: ../jobviewer.py:729
 
304
#: ../jobviewer.py:728
305
305
#, python-format
306
306
msgid "%d minutes ago"
307
307
msgstr "%d ನಿಮಿಷದ ಹಿಂದೆ"
308
308
 
309
 
#: ../jobviewer.py:733
 
309
#: ../jobviewer.py:732
310
310
msgid "an hour ago"
311
311
msgstr "ಒಂದು ಗಂಟೆಯ ಹಿಂದೆ"
312
312
 
313
 
#: ../jobviewer.py:735
 
313
#: ../jobviewer.py:734
314
314
#, python-format
315
315
msgid "%d hours ago"
316
316
msgstr "%d ಗಂಟೆಯ ಹಿಂದೆ"
317
317
 
318
 
#: ../jobviewer.py:739
 
318
#: ../jobviewer.py:738
319
319
msgid "yesterday"
320
320
msgstr "ನಿನ್ನೆ"
321
321
 
322
 
#: ../jobviewer.py:741
 
322
#: ../jobviewer.py:740
323
323
#, python-format
324
324
msgid "%d days ago"
325
325
msgstr "%d ಗಂಟೆಯ ಹಿಂದೆ"
326
326
 
327
 
#: ../jobviewer.py:745
 
327
#: ../jobviewer.py:744
328
328
msgid "last week"
329
329
msgstr "ಹಿಂದಿನ ವಾರ"
330
330
 
331
 
#: ../jobviewer.py:747
 
331
#: ../jobviewer.py:746
332
332
#, python-format
333
333
msgid "%d weeks ago"
334
334
msgstr "%d ವಾರಗಳ ಹಿಂದೆ"
335
335
 
336
 
#: ../jobviewer.py:1002 ../jobviewer.py:1084
 
336
#: ../jobviewer.py:1012 ../jobviewer.py:1096
337
337
msgid "authenticating job"
338
338
msgstr "ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
339
339
 
340
 
#: ../jobviewer.py:1050
 
340
#: ../jobviewer.py:1062
341
341
#, python-format
342
342
msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)"
343
343
msgstr "`%s' ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು (ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯ %d) ಮುದ್ರಿಸಲು ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
344
344
 
345
 
#: ../jobviewer.py:1348
 
345
#: ../jobviewer.py:1360
346
346
msgid "holding job"
347
347
msgstr "ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
348
348
 
349
 
#: ../jobviewer.py:1374
 
349
#: ../jobviewer.py:1386
350
350
msgid "releasing job"
351
351
msgstr "ಮುದ್ರಣಕಾರ್ಯವನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
352
352
 
353
353
#. give the default filename some meaningful name
354
 
#: ../jobviewer.py:1432
 
354
#: ../jobviewer.py:1444
355
355
msgid "retrieved"
356
356
msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ"
357
357
 
358
 
#: ../jobviewer.py:1442
 
358
#: ../jobviewer.py:1454
359
359
msgid "Save File"
360
360
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸು"
361
361
 
362
 
#: ../jobviewer.py:1546 ../system-config-printer.py:242
 
362
#: ../jobviewer.py:1559 ../system-config-printer.py:254
363
363
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37
364
364
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43
365
365
msgid "Name"
366
366
msgstr "ಹೆಸರು"
367
367
 
368
 
#: ../jobviewer.py:1549
 
368
#: ../jobviewer.py:1562
369
369
msgid "Value"
370
370
msgstr "ಮೌಲ್ಯ"
371
371
 
372
 
#: ../jobviewer.py:1675
 
372
#: ../jobviewer.py:1688
373
373
msgid "No documents queued"
374
374
msgstr "ಯಾವುದೇ ದಸ್ತಾವೇಜು ಸರತಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ"
375
375
 
376
 
#: ../jobviewer.py:1677
 
376
#: ../jobviewer.py:1690
377
377
msgid "1 document queued"
378
378
msgstr "೧ ದಸ್ತಾವೇಜು ಸರತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
379
379
 
380
 
#: ../jobviewer.py:1679
 
380
#: ../jobviewer.py:1692
381
381
#, python-format
382
382
msgid "%d documents queued"
383
383
msgstr "%d ದಸ್ತಾವೇಜು ಸರತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
384
384
 
385
 
#: ../jobviewer.py:1735
 
385
#: ../jobviewer.py:1748
386
386
#, python-format
387
387
msgid "processing / pending:   %d / %d"
388
388
msgstr "ಸಂಸ್ಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ / ಬಾಕಿ ಇದೆ:   %d / %d"
389
389
 
390
 
#: ../jobviewer.py:1850
 
390
#: ../jobviewer.py:1863
391
391
msgid "Document printed"
392
392
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ"
393
393
 
394
 
#: ../jobviewer.py:1851
 
394
#: ../jobviewer.py:1864
395
395
#, python-format
396
396
msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing."
397
397
msgstr "`%s' ಎಂಬ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುದ್ರಿಸುವ ಸಲುವಾಗಿ `%s' ಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ."
398
398
 
399
 
#: ../jobviewer.py:2013
 
399
#: ../jobviewer.py:2026
400
400
#, python-format
401
401
msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer."
402
402
msgstr ""
403
403
"`%s' ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು (ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯ %d) ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸುವಾಗ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ."
404
404
 
405
 
#: ../jobviewer.py:2017
 
405
#: ../jobviewer.py:2030
406
406
#, python-format
407
407
msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)."
408
408
msgstr "`%s' ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು (ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯ %d) ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ."
409
409
 
410
410
#. Give up and use the provided message untranslated.
411
 
#: ../jobviewer.py:2024
 
411
#: ../jobviewer.py:2037
412
412
#, python-format
413
413
msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'."
414
414
msgstr ""
415
415
"`%s' ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು (ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯ %d) ಮುದ್ರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ: `%s'."
416
416
 
417
 
#: ../jobviewer.py:2031 ../jobviewer.py:2047
 
417
#: ../jobviewer.py:2044 ../jobviewer.py:2061
418
418
msgid "Print Error"
419
419
msgstr "ಮುದ್ರಕದ ದೋಷ"
420
420
 
421
 
#: ../jobviewer.py:2032
 
421
#: ../jobviewer.py:2046
422
422
msgid "_Diagnose"
423
423
msgstr "ತೊಂದರೆ ಪತ್ತೆಹಚ್ಚು(_D)"
424
424
 
425
 
#: ../jobviewer.py:2053
 
425
#: ../jobviewer.py:2067
426
426
#, python-format
427
427
msgid "The printer called `%s' has been disabled."
428
428
msgstr "`%s' ಹೆಸರಿನ ಮುದ್ರಕವು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ."
429
429
 
430
 
#: ../jobviewer.py:2248
 
430
#: ../jobviewer.py:2274
431
431
msgid "disabled"
432
432
msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ"
433
433
 
434
 
#: ../jobviewer.py:2270
 
434
#: ../jobviewer.py:2304
435
435
msgid "Held for authentication"
436
436
msgstr "ದೃಢೀಕರಣಕ್ಕಾಗಿ ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ"
437
437
 
438
 
#: ../jobviewer.py:2272 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
 
438
#: ../jobviewer.py:2306 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
439
439
msgid "Held"
440
440
msgstr "ತಡೆ ಹಿಡಿಯಲಾದ"
441
441
 
442
 
#: ../jobviewer.py:2308
 
442
#: ../jobviewer.py:2342
443
443
#, python-format
444
444
msgid "Held until %s"
445
445
msgstr "%s ವರೆಗೆ ಹಿಡಿದಿಡಲಾಗಿತ್ತು"
446
446
 
447
 
#: ../jobviewer.py:2313
 
447
#: ../jobviewer.py:2347
448
448
msgid "Held until day-time"
449
449
msgstr "ಹಗಲು ಕಳೆವವರೆಗೆ ಹಿಡಿದಿಡಲಾಗಿತ್ತು"
450
450
 
451
 
#: ../jobviewer.py:2315
 
451
#: ../jobviewer.py:2349
452
452
msgid "Held until evening"
453
453
msgstr "ಸಂಜೆಯವರೆಗೆ ಹಿಡಿದಿಡಲಾಗಿತ್ತು"
454
454
 
455
 
#: ../jobviewer.py:2317
 
455
#: ../jobviewer.py:2351
456
456
msgid "Held until night-time"
457
457
msgstr "ರಾತ್ರಿ ಕಳೆವವರೆಗೆ ಹಿಡಿದಿಡಲಾಗಿತ್ತು"
458
458
 
459
 
#: ../jobviewer.py:2319
 
459
#: ../jobviewer.py:2353
460
460
msgid "Held until second shift"
461
461
msgstr "ಎರಡನೆಯ ಪಾಳಿಯವರೆಗೆ ಹಿಡಿದಿಡಲಾಗಿತ್ತು"
462
462
 
463
 
#: ../jobviewer.py:2321
 
463
#: ../jobviewer.py:2355
464
464
msgid "Held until third shift"
465
465
msgstr "ಮೂರನೆಯ ಪಾಳಿಯವರೆಗೆ ಹಿಡಿದಿಡಲಾಗಿತ್ತು"
466
466
 
467
 
#: ../jobviewer.py:2323
 
467
#: ../jobviewer.py:2357
468
468
msgid "Held until weekend"
469
469
msgstr "ವಾರದ ಕೊನೆಯವರೆಗೆ ಹಿಡಿದಿಡಲಾಗಿತ್ತು"
470
470
 
471
 
#: ../jobviewer.py:2326 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
 
471
#: ../jobviewer.py:2360 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
472
472
msgid "Pending"
473
473
msgstr "ಬಾಕಿ ಇರುವ"
474
474
 
475
 
#: ../jobviewer.py:2327 ../printerproperties.py:72
476
 
#: ../system-config-printer.py:126 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
 
475
#: ../jobviewer.py:2361 ../printerproperties.py:72
 
476
#: ../system-config-printer.py:127 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
477
477
msgid "Processing"
478
478
msgstr "ಸಂಸ್ಕರಣೆಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"
479
479
 
480
 
#: ../jobviewer.py:2328 ../printerproperties.py:76
481
 
#: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
 
480
#: ../jobviewer.py:2362 ../printerproperties.py:76
 
481
#: ../system-config-printer.py:129 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
482
482
msgid "Stopped"
483
483
msgstr "ನಿಂತಿದೆ"
484
484
 
485
 
#: ../jobviewer.py:2329 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
 
485
#: ../jobviewer.py:2363 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
486
486
msgid "Canceled"
487
487
msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡಲಾದ"
488
488
 
489
 
#: ../jobviewer.py:2330 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
 
489
#: ../jobviewer.py:2364 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
490
490
msgid "Aborted"
491
491
msgstr "ವಿಫಲಗೊಳಿಸಲಾದ"
492
492
 
493
 
#: ../jobviewer.py:2331 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
 
493
#: ../jobviewer.py:2365 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
494
494
msgid "Completed"
495
495
msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾದ"
496
496
 
509
509
 
510
510
#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types:
511
511
#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf
512
 
#: ../newprinter.py:364 ../newprinter.py:375 ../newprinter.py:3717
 
512
#: ../newprinter.py:364 ../newprinter.py:375 ../newprinter.py:3744
513
513
#: ../ppdippstr.py:65 ../printerproperties.py:281
514
514
msgid "None"
515
515
msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"
566
566
msgid "Downloadable Drivers"
567
567
msgstr "ಡೌನ್‍ಲೋಡ್ ಮಾಡಬಹುದಾದ ಚಾಲಕಗಳು"
568
568
 
569
 
#: ../newprinter.py:482
 
569
#: ../newprinter.py:483
570
570
msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)"
571
571
msgstr "ವೀಕ್ಷಣೆಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ (pysmbc ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ)"
572
572
 
573
573
#. SMB list columns
574
 
#: ../newprinter.py:488
 
574
#: ../newprinter.py:489
575
575
msgid "Share"
576
576
msgstr "ಹಂಚಿಕೆ"
577
577
 
578
 
#: ../newprinter.py:494
 
578
#: ../newprinter.py:495
579
579
msgid "Comment"
580
580
msgstr "ಅಭಿಪ್ರಾಯ"
581
581
 
582
 
#: ../newprinter.py:509
 
582
#: ../newprinter.py:510
583
583
msgid ""
584
584
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
585
585
"PPD.GZ)"
587
587
"PostScript Printer Description ಕಡತಗಳು (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
588
588
"PPD.GZ)"
589
589
 
590
 
#: ../newprinter.py:518
 
590
#: ../newprinter.py:519
591
591
msgid "All files (*)"
592
592
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು (*)"
593
593
 
594
 
#: ../newprinter.py:669 ../newprinter.py:1553 ../newprinter.py:3196
595
 
#: ../newprinter.py:3327 ../newprinter.py:3375 ../applet.py:127
 
594
#: ../newprinter.py:670 ../newprinter.py:1558 ../newprinter.py:3223
 
595
#: ../newprinter.py:3354 ../newprinter.py:3402 ../applet.py:127
596
596
msgid "Search"
597
597
msgstr "ಹುಡುಕು"
598
598
 
599
 
#: ../newprinter.py:696 ../newprinter.py:718 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
 
599
#: ../newprinter.py:697 ../newprinter.py:719 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
600
600
msgid "New Printer"
601
601
msgstr "ಹೊಸ ಮುದ್ರಕ"
602
602
 
603
 
#: ../newprinter.py:704
 
603
#: ../newprinter.py:705
604
604
msgid "New Class"
605
605
msgstr "ಹೊಸ ವರ್ಗ"
606
606
 
607
 
#: ../newprinter.py:709
 
607
#: ../newprinter.py:710
608
608
msgid "Change Device URI"
609
609
msgstr "ಸಾಧನ URI ಬದಲಾಯಿಸಿ"
610
610
 
611
 
#: ../newprinter.py:716
 
611
#: ../newprinter.py:717
612
612
msgid "Change Driver"
613
613
msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
614
614
 
615
 
#: ../newprinter.py:720
 
615
#: ../newprinter.py:721
616
616
msgid "Download Printer Driver"
617
617
msgstr ""
618
618
 
619
 
#: ../newprinter.py:729 ../newprinter.py:2051
 
619
#: ../newprinter.py:730 ../newprinter.py:2035 ../newprinter.py:2040
620
620
msgid "fetching device list"
621
621
msgstr "ಸಾಧನದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
622
622
 
623
 
#: ../newprinter.py:968
 
623
#: ../newprinter.py:969
624
624
#, python-format
625
625
msgid "Installing driver %s"
626
626
msgstr "%s ಚಾಲಕವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
627
627
 
628
 
#: ../newprinter.py:976
 
628
#: ../newprinter.py:977
629
629
msgid "Installing ..."
630
630
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ..."
631
631
 
632
 
#: ../newprinter.py:1334 ../newprinter.py:1489 ../newprinter.py:3003
633
 
#: ../newprinter.py:3222 ../ppdsloader.py:86
 
632
#: ../newprinter.py:1337 ../newprinter.py:1494 ../newprinter.py:3030
 
633
#: ../newprinter.py:3249 ../ppdsloader.py:86
634
634
msgid "Searching"
635
635
msgstr "ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
636
636
 
637
 
#: ../newprinter.py:1342 ../newprinter.py:1490 ../ppdsloader.py:94
 
637
#: ../newprinter.py:1345 ../newprinter.py:1495 ../ppdsloader.py:94
638
638
msgid "Searching for drivers"
639
639
msgstr "ಚಾಲಕಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
640
640
 
641
641
#. device-info
642
642
#. PhysicalDevice obj
643
643
#. Separator?
644
 
#: ../newprinter.py:1950
 
644
#: ../newprinter.py:1958
645
645
msgid "Enter URI"
646
646
msgstr "URI ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ"
647
647
 
648
 
#: ../newprinter.py:1955
 
648
#: ../newprinter.py:1963
649
649
msgid "Network Printer"
650
650
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮುದ್ರಕ"
651
651
 
652
 
#: ../newprinter.py:1959
 
652
#: ../newprinter.py:1967
653
653
msgid "Find Network Printer"
654
654
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಹುಡುಕು"
655
655
 
656
 
#: ../newprinter.py:2011
 
656
#: ../newprinter.py:1999
657
657
msgid "Allow all incoming IPP Browse packets"
658
658
msgstr "ಒಳಬರುವ ಎಲ್ಲಾ IPP ವೀಕ್ಷಣಾ ಪ್ಯಾಕೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
659
659
 
660
 
#: ../newprinter.py:2016
 
660
#: ../newprinter.py:2004
661
661
msgid "Allow all incoming mDNS traffic"
662
662
msgstr "ಒಳಬರುವ ಎಲ್ಲಾ mDNS ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
663
663
 
664
 
#: ../newprinter.py:2027 ../newprinter.py:2030 ../newprinter.py:2457
665
 
#: ../newprinter.py:2463 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
 
664
#: ../newprinter.py:2015 ../newprinter.py:2018 ../newprinter.py:2446
 
665
#: ../newprinter.py:2452 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
666
666
msgid "Adjust Firewall"
667
667
msgstr "ಫೈರ್ವಾಲನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಿ"
668
668
 
669
 
#: ../newprinter.py:2029 ../newprinter.py:2462
 
669
#: ../newprinter.py:2017 ../newprinter.py:2451
670
670
msgid "Do It Later"
671
671
msgstr "ಇದನ್ನು ನಂತರ ಮಾಡು"
672
672
 
673
 
#: ../newprinter.py:2138 ../newprinter.py:3608
 
673
#: ../newprinter.py:2127 ../newprinter.py:3635
674
674
msgid " (Current)"
675
675
msgstr " (ಪ್ರಸ್ತುತ)"
676
676
 
677
 
#: ../newprinter.py:2208
 
677
#: ../newprinter.py:2197
678
678
msgid "Scanning..."
679
679
msgstr "ಶೋಧಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
680
680
 
681
 
#: ../newprinter.py:2264
 
681
#: ../newprinter.py:2253
682
682
msgid "No Print Shares"
683
683
msgstr "ಯಾವುದೆ ಹಂಚಲಾದ ಮುದ್ರಣವಿಲ್ಲ"
684
684
 
685
 
#: ../newprinter.py:2265
 
685
#: ../newprinter.py:2254
686
686
msgid ""
687
687
"There were no print shares found.  Please check that the Samba service is "
688
688
"marked as trusted in your firewall configuration."
690
690
"ಯಾವುದೆ ಹಂಚಲಾದ ಮುದ್ರಣವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.  ನಿಮ್ಮ ಫೈರ್ವಾಲ್ ಸಂರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಸಾಂಬಾ ಸೇವೆಯು "
691
691
"ನಂಬಿಕಸ್ತ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ದಯವಿಟ್ಟು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ."
692
692
 
693
 
#: ../newprinter.py:2421
 
693
#: ../newprinter.py:2410
694
694
#, python-format
695
695
msgid "Verification requires the %s module"
696
696
msgstr ""
697
697
 
698
 
#: ../newprinter.py:2459
 
698
#: ../newprinter.py:2448
699
699
msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets"
700
700
msgstr "ಒಳಬರುವ ಎಲ್ಲಾ SMB/CIFS ವೀಕ್ಷಣಾ ಪ್ಯಾಕೆಟ್‌ಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿ ನೀಡು"
701
701
 
702
 
#: ../newprinter.py:2575
 
702
#: ../newprinter.py:2564
703
703
msgid "Print Share Verified"
704
704
msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಮುದ್ರಣವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ"
705
705
 
706
 
#: ../newprinter.py:2576
 
706
#: ../newprinter.py:2565
707
707
msgid "This print share is accessible."
708
708
msgstr "ಈ ಹಂಚಿಕಾ ಮುದ್ರಣವು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾಗಿದೆ."
709
709
 
710
 
#: ../newprinter.py:2581
 
710
#: ../newprinter.py:2570
711
711
msgid "This print share is not accessible."
712
712
msgstr "ಈ ಹಂಚಿಕಾ ಮುದ್ರಣವು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
713
713
 
714
 
#: ../newprinter.py:2584
 
714
#: ../newprinter.py:2573
715
715
msgid "Print Share Inaccessible"
716
716
msgstr "ಈ ಹಂಚಿಕಾ ಮುದ್ರಣವು ನಿಲುಕುವುದಿಲ್ಲ"
717
717
 
718
 
#: ../newprinter.py:2674
 
718
#: ../newprinter.py:2697
719
719
msgid "Parallel Port"
720
720
msgstr "ಸಮಾನಾಂತರದ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ"
721
721
 
722
 
#: ../newprinter.py:2676
 
722
#: ../newprinter.py:2699
723
723
msgid "Serial Port"
724
724
msgstr "ಸರಣಿ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ"
725
725
 
726
 
#: ../newprinter.py:2678
 
726
#: ../newprinter.py:2701
727
727
msgid "USB"
728
728
msgstr "USB"
729
729
 
730
 
#: ../newprinter.py:2680
 
730
#: ../newprinter.py:2703
731
731
msgid "Bluetooth"
732
732
msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್"
733
733
 
734
 
#: ../newprinter.py:2682 ../newprinter.py:2685
 
734
#: ../newprinter.py:2705 ../newprinter.py:2708
735
735
msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
736
736
msgstr "HP ಲಿನಕ್ಸ್‌ ಇಮೇಜಿಂಗ್ ಹಾಗು ಮುದ್ರಣ (HPLIP)"
737
737
 
738
 
#: ../newprinter.py:2684 ../newprinter.py:2814 ../newprinter.py:2816
739
 
#: ../system-config-printer.py:826
 
738
#: ../newprinter.py:2707 ../newprinter.py:2841 ../newprinter.py:2843
 
739
#: ../system-config-printer.py:870
740
740
msgid "Fax"
741
741
msgstr "ಫ್ಯಾಕ್ಸ್‍"
742
742
 
743
 
#: ../newprinter.py:2687
 
743
#: ../newprinter.py:2710
744
744
msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
745
745
msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಅಬ್‌ಸ್ಟ್ರಾಕ್ಶನ್ ಪದರ (HAL)"
746
746
 
747
 
#: ../newprinter.py:2689 ../ppdippstr.py:178
 
747
#: ../newprinter.py:2712 ../ppdippstr.py:178
748
748
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
749
749
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
750
750
 
751
 
#: ../newprinter.py:2698
 
751
#: ../newprinter.py:2721
752
752
#, python-format
753
753
msgid "LPD/LPR queue '%s'"
754
754
msgstr "LPD/LPR ಸರತಿ '%s'"
755
755
 
756
 
#: ../newprinter.py:2701
 
756
#: ../newprinter.py:2724
757
757
msgid "LPD/LPR queue"
758
758
msgstr "LPD/LPR ಸರತಿ"
759
759
 
760
 
#: ../newprinter.py:2704 ../ppdippstr.py:184
 
760
#: ../newprinter.py:2727 ../ppdippstr.py:184
761
761
msgid "Windows Printer via SAMBA"
762
762
msgstr "SAMBA ದ ಮೂಲಕದ Windows ಮುದ್ರಕ"
763
763
 
764
 
#: ../newprinter.py:2715 ../newprinter.py:2717
 
764
#: ../newprinter.py:2738 ../newprinter.py:2740
765
765
msgid "IPP"
766
766
msgstr "IPP"
767
767
 
768
 
#: ../newprinter.py:2719
 
768
#: ../newprinter.py:2742
769
769
msgid "HTTP"
770
770
msgstr "HTTP"
771
771
 
772
 
#: ../newprinter.py:2727 ../newprinter.py:2878
 
772
#: ../newprinter.py:2750 ../newprinter.py:2905
773
773
msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
774
774
msgstr "DNS-SD ಮೂಲಕ ದೂರಸ್ಥ CUPS ಮುದ್ರಕ"
775
775
 
776
 
#: ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2888
 
776
#: ../newprinter.py:2762 ../newprinter.py:2915
777
777
#, python-format
778
778
msgid "%s network printer via DNS-SD"
779
779
msgstr "DNS-SD ಮೂಲಕ  %s ಜಾಲಬಂಧ ಮುದ್ರಕ"
780
780
 
781
 
#: ../newprinter.py:2743 ../newprinter.py:2890
 
781
#: ../newprinter.py:2766 ../newprinter.py:2917
782
782
msgid "Network printer via DNS-SD"
783
783
msgstr "DNS-SD ಮೂಲಕ ಜಾಲಬಂಧ ಮುದ್ರಕ"
784
784
 
785
 
#: ../newprinter.py:2857
 
785
#: ../newprinter.py:2884
786
786
msgid "A printer connected to the parallel port."
787
787
msgstr "ಒಂದು ಮುದ್ರಕವು ಸಮಾನಾಂತರ ಪೋರ್ಟಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದೆ."
788
788
 
789
 
#: ../newprinter.py:2859
 
789
#: ../newprinter.py:2886
790
790
msgid "A printer connected to a USB port."
791
791
msgstr "USB ಪೋರ್ಟಿಗೆ ಒಂದು ಮುದ್ರಕವು ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದೆ."
792
792
 
793
 
#: ../newprinter.py:2861
 
793
#: ../newprinter.py:2888
794
794
msgid "A printer connected via Bluetooth."
795
795
msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಮುದ್ರಕವು ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದೆ."
796
796
 
797
 
#: ../newprinter.py:2863
 
797
#: ../newprinter.py:2890
798
798
msgid ""
799
799
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
800
800
"function device."
802
802
"HPLIP ತಂತ್ರಾಂಶವು ಒಂದು ಮುದ್ರಕವನ್ನು, ಅಥವ ಒಂದು ಬಹುಕಾರ್ಯ ಸಾಧನದ ಒಂದು ಮುದ್ರಕ ಕಾರ್ಯವನ್ನು "
803
803
"ನಡೆಸುತ್ತಿದೆ."
804
804
 
805
 
#: ../newprinter.py:2866
 
805
#: ../newprinter.py:2893
806
806
msgid ""
807
807
"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
808
808
"function device."
810
810
"HPLIP ತಂತ್ರಾಂಶವು ಒಂದು ಫ್ಯಾಕ್ಸ್ ಯಂತ್ರವನ್ನು, ಅಥವ ಒಂದು ಬಹುಕಾರ್ಯ ಸಾಧನದ ಒಂದು ಫಾಕ್ಸ್ "
811
811
"ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಡೆಸುತ್ತಿದೆ."
812
812
 
813
 
#: ../newprinter.py:2869
 
813
#: ../newprinter.py:2896
814
814
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
815
815
msgstr ""
816
816
"Hardware Abstraction Layer (HAL) ನಿಂದ ಒಂದು ಸ್ಥಳೀಯ ಮುದ್ರಕವು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ."
817
817
 
818
 
#: ../newprinter.py:3004
 
818
#: ../newprinter.py:3031
819
819
msgid "Searching for printers"
820
820
msgstr "ಮುದ್ರಕಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
821
821
 
822
 
#: ../newprinter.py:3110 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
 
822
#: ../newprinter.py:3137 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
823
823
msgid "No printer was found at that address."
824
824
msgstr "ಆ ವಿಳಾಸದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಮುದ್ರಕವಿಲ್ಲ."
825
825
 
826
 
#: ../newprinter.py:3332
 
826
#: ../newprinter.py:3359
827
827
msgid "-- Select from search results --"
828
828
msgstr "-- ಫಲಿತಾಂಶಗಳಿಂದ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ --"
829
829
 
830
 
#: ../newprinter.py:3334
 
830
#: ../newprinter.py:3361
831
831
msgid "-- No matches found --"
832
832
msgstr "-- ಯಾವುದೂ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ --"
833
833
 
834
 
#: ../newprinter.py:3424 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
 
834
#: ../newprinter.py:3451 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
835
835
msgid "Local Driver"
836
836
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಚಾಲಕ"
837
837
 
838
 
#: ../newprinter.py:3456 ../newprinter.py:3519 ../newprinter.py:3617
 
838
#: ../newprinter.py:3483 ../newprinter.py:3546 ../newprinter.py:3644
839
839
msgid " (recommended)"
840
840
msgstr " (ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ)"
841
841
 
842
 
#: ../newprinter.py:3649
 
842
#: ../newprinter.py:3676
843
843
msgid "This PPD is generated by foomatic."
844
844
msgstr "ಈ PPD ಯು foomatic ನಿಂದ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
845
845
 
846
 
#: ../newprinter.py:3699
 
846
#: ../newprinter.py:3726
847
847
msgid "OpenPrinting"
848
848
msgstr "ಮುಕ್ತಮುದ್ರಣ(OpenPrinting)"
849
849
 
850
 
#: ../newprinter.py:3710
 
850
#: ../newprinter.py:3737
851
851
msgid "Distributable"
852
852
msgstr "ವಿತರಿಸಬಹುದಾದಂತಹ"
853
853
 
854
 
#: ../newprinter.py:3752
 
854
#: ../newprinter.py:3779
855
855
msgid ", "
856
856
msgstr ", "
857
857
 
858
 
#: ../newprinter.py:3757
 
858
#: ../newprinter.py:3784
859
859
#, python-format
860
860
msgid ""
861
861
"\n"
864
864
"\n"
865
865
"(%s)"
866
866
 
867
 
#: ../newprinter.py:3762
 
867
#: ../newprinter.py:3789
868
868
msgid "No support contacts known"
869
869
msgstr "ಯಾವುದೆ ಬೆಂಬಲ ಸಂಪರ್ಕವು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ"
870
870
 
871
 
#: ../newprinter.py:3766 ../newprinter.py:3779
 
871
#: ../newprinter.py:3793 ../newprinter.py:3806
872
872
msgid "Not specified."
873
873
msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
874
874
 
875
875
#. Foomatic database problem of some sort.
876
 
#: ../newprinter.py:3827
 
876
#: ../newprinter.py:3854
877
877
msgid "Database error"
878
878
msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ದೋಷ"
879
879
 
880
 
#: ../newprinter.py:3828
 
880
#: ../newprinter.py:3855
881
881
#, python-format
882
882
msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'."
883
883
msgstr "ಚಾಲಕ '%s' ವು '%s %s' ಮುದ್ರಕದೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
885
885
#. This printer references some XML that is not
886
886
#. installed by default.  Point the user at the
887
887
#. package they need to install.
888
 
#: ../newprinter.py:3838
 
888
#: ../newprinter.py:3865
889
889
#, python-format
890
890
msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver."
891
891
msgstr "ಈ ಚಾಲಕವನ್ನು ಬಳಸಲು ನೀವು '%s' ಪ್ಯಾಕೇಜನ್ನು ಅಗತ್ಯವಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
892
892
 
893
893
#. This error came from trying to open the PPD file.
894
 
#: ../newprinter.py:3845
 
894
#: ../newprinter.py:3872
895
895
msgid "PPD error"
896
896
msgstr "PPD ದೋಷ"
897
897
 
898
 
#: ../newprinter.py:3847
 
898
#: ../newprinter.py:3874
899
899
msgid "Failed to read PPD file.  Possible reason follows:"
900
900
msgstr "PPD ಕಡತವನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ.  ಸಂಭಾವ್ಯ ಕಾರಣಗಳು ಈ ಕೆಳಗಿನಂತಿವೆ:"
901
901
 
902
902
#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX
903
 
#: ../newprinter.py:3865
 
903
#: ../newprinter.py:3893
904
904
msgid "Downloadable drivers"
905
905
msgstr "ಡೌನ್‍ಲೋಡ್ ಮಾಡಬಹುದಾದಂತಹ ಚಾಲಕಗಳು"
906
906
 
907
 
#: ../newprinter.py:3866
 
907
#: ../newprinter.py:3894
908
908
msgid "Failed to download PPD."
909
909
msgstr "PPD ಅನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ."
910
910
 
911
 
#: ../newprinter.py:3874
 
911
#: ../newprinter.py:3902
912
912
msgid "fetching PPD"
913
913
msgstr "PPDಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
914
914
 
915
 
#: ../newprinter.py:3903 ../newprinter.py:3941
 
915
#: ../newprinter.py:3931 ../newprinter.py:3968
916
916
msgid "No Installable Options"
917
917
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬಲ್ಲ ಯಾವುದೆ ಆಯ್ಕೆಗಳಿಲ್ಲ"
918
918
 
919
 
#: ../newprinter.py:4005
 
919
#: ../newprinter.py:4032
920
920
#, python-format
921
921
msgid "adding printer %s"
922
922
msgstr "ಮುದ್ರಕ %s ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
923
923
 
924
 
#: ../newprinter.py:4034 ../newprinter.py:4046 ../newprinter.py:4064
925
 
#: ../printerproperties.py:1009 ../system-config-printer.py:1617
926
 
#: ../system-config-printer.py:1650
 
924
#: ../newprinter.py:4061 ../newprinter.py:4073 ../newprinter.py:4091
 
925
#: ../printerproperties.py:1008 ../system-config-printer.py:1660
 
926
#: ../system-config-printer.py:1693
927
927
#, python-format
928
928
msgid "modifying printer %s"
929
929
msgstr "ಮುದ್ರಕ %s ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
1225
1225
msgid "fetching PPDs"
1226
1226
msgstr "PPD ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
1227
1227
 
1228
 
#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:125
 
1228
#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:126
1229
1229
msgid "Idle"
1230
1230
msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ"
1231
1231
 
1232
 
#: ../printerproperties.py:74 ../system-config-printer.py:127
 
1232
#: ../printerproperties.py:74 ../system-config-printer.py:128
1233
1233
msgid "Busy"
1234
1234
msgstr "ಕಾರ್ಯನಿರತ"
1235
1235
 
1458
1458
"ಈ ಭಿನ್ನಾಭಿಪ್ರಾಯಗಳು ಬಗೆಹರಿದ ನಂತರವಷ್ಟೆ\n"
1459
1459
"ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಅನ್ವಯಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ."
1460
1460
 
1461
 
#: ../printerproperties.py:968
 
1461
#: ../printerproperties.py:967
1462
1462
msgid "Installable Options"
1463
1463
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬಲ್ಲ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
1464
1464
 
1465
 
#: ../printerproperties.py:969 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41
 
1465
#: ../printerproperties.py:968 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41
1466
1466
msgid "Printer Options"
1467
1467
msgstr "ಮುದ್ರಕ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
1468
1468
 
1469
 
#: ../printerproperties.py:1007
 
1469
#: ../printerproperties.py:1006
1470
1470
#, python-format
1471
1471
msgid "modifying class %s"
1472
1472
msgstr "ವರ್ಗ %s ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
1543
1543
msgid "Marker levels are not reported for this printer."
1544
1544
msgstr "ಮಾರ್ಕರ್ ಹಂತಗಳನ್ನು ಈ ಮುದ್ರಕದಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
1545
1545
 
1546
 
#: ../pysmb.py:114
 
1546
#: ../pysmb.py:115
1547
1547
#, python-format
1548
1548
msgid "You must log in to access %s."
1549
1549
msgstr "%s ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನೀವು ಲಾಗಿನ್ ಆಗಬೇಕು."
1564
1564
msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?"
1565
1565
msgstr "ಒಳಬರುವ ಎಲ್ಲಾ IPP ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸುವಂತೆ ಫೈರ್ವಾಲನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಬೇಕೆ?"
1566
1566
 
1567
 
#: ../system-config-printer.py:207
 
1567
#: ../system-config-printer.py:219
1568
1568
msgid "_Connect..."
1569
1569
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು(_C)..."
1570
1570
 
1571
 
#: ../system-config-printer.py:208
 
1571
#: ../system-config-printer.py:220
1572
1572
msgid "Choose a different CUPS server"
1573
1573
msgstr "ಬೇರೊಂದು CUPS ಪೂರೈಕೆಗಣಕವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
1574
1574
 
1575
 
#: ../system-config-printer.py:210
 
1575
#: ../system-config-printer.py:222
1576
1576
msgid "_Settings..."
1577
1577
msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು(_S)..."
1578
1578
 
1579
 
#: ../system-config-printer.py:211
 
1579
#: ../system-config-printer.py:223
1580
1580
msgid "Adjust server settings"
1581
1581
msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಿ"
1582
1582
 
1583
 
#: ../system-config-printer.py:213 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
 
1583
#: ../system-config-printer.py:225 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
1584
1584
msgid "_Printer"
1585
1585
msgstr "ಮುದ್ರಕ(_P)"
1586
1586
 
1587
 
#: ../system-config-printer.py:215
 
1587
#: ../system-config-printer.py:227
1588
1588
msgid "_Class"
1589
1589
msgstr "ವರ್ಗ(_C)"
1590
1590
 
1591
 
#: ../system-config-printer.py:220
 
1591
#: ../system-config-printer.py:232
1592
1592
msgid "_Rename"
1593
1593
msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು (_R)"
1594
1594
 
1595
 
#: ../system-config-printer.py:222
 
1595
#: ../system-config-printer.py:234
1596
1596
msgid "_Duplicate"
1597
1597
msgstr "ನಕಲಿ (_D)"
1598
1598
 
1599
 
#: ../system-config-printer.py:226
 
1599
#: ../system-config-printer.py:238
1600
1600
msgid "Set As De_fault"
1601
1601
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸು(_f)"
1602
1602
 
1603
 
#: ../system-config-printer.py:230
 
1603
#: ../system-config-printer.py:242
1604
1604
msgid "_Create class"
1605
1605
msgstr "ವರ್ಗಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು(_C)"
1606
1606
 
1607
 
#: ../system-config-printer.py:232
 
1607
#: ../system-config-printer.py:244
1608
1608
msgid "View Print _Queue"
1609
1609
msgstr "ಮುದ್ರಣದ ಸರತಿಯನ್ನು ನೋಡು(_Q)"
1610
1610
 
1611
 
#: ../system-config-printer.py:236
 
1611
#: ../system-config-printer.py:248
1612
1612
msgid "E_nabled"
1613
1613
msgstr "ಶಕ್ತಗೊಂಡ(_n)"
1614
1614
 
1615
 
#: ../system-config-printer.py:238
 
1615
#: ../system-config-printer.py:250
1616
1616
msgid "_Shared"
1617
1617
msgstr "ಹಂಚಲಾದ(_S)"
1618
1618
 
1619
 
#: ../system-config-printer.py:243
 
1619
#: ../system-config-printer.py:255
1620
1620
msgid "Description"
1621
1621
msgstr "ವಿವರಣೆ"
1622
1622
 
1623
 
#: ../system-config-printer.py:244 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
 
1623
#: ../system-config-printer.py:256 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
1624
1624
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45
1625
1625
msgid "Location"
1626
1626
msgstr "ಸ್ಥಳ"
1627
1627
 
1628
 
#: ../system-config-printer.py:245
 
1628
#: ../system-config-printer.py:257
1629
1629
msgid "Manufacturer / Model"
1630
1630
msgstr "ಉತ್ಪಾದಕರು / ಮಾದರಿ"
1631
1631
 
1632
 
#: ../system-config-printer.py:319
 
1632
#: ../system-config-printer.py:331
1633
1633
msgid "_New"
1634
1634
msgstr "ಹೊಸ(_N)"
1635
1635
 
1636
 
#: ../system-config-printer.py:672
 
1636
#: ../system-config-printer.py:685
1637
1637
#, python-format
1638
1638
msgid "Print Settings - %s"
1639
1639
msgstr "ಮುದ್ರಣದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು - %s"
1640
1640
 
1641
 
#: ../system-config-printer.py:675
 
1641
#: ../system-config-printer.py:688
1642
1642
#, python-format
1643
1643
msgid "Connected to %s"
1644
1644
msgstr "%s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತವಾಗಿದೆ"
1645
1645
 
1646
 
#: ../system-config-printer.py:726
 
1646
#: ../system-config-printer.py:770
1647
1647
msgid "obtaining queue details"
1648
1648
msgstr "ಸರತಿಯ ಗುಣಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
1649
1649
 
1650
 
#: ../system-config-printer.py:817
 
1650
#: ../system-config-printer.py:861
1651
1651
msgid "Network printer (discovered)"
1652
1652
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮುದ್ರಕ (ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲಾದ)"
1653
1653
 
1654
 
#: ../system-config-printer.py:820
 
1654
#: ../system-config-printer.py:864
1655
1655
msgid "Network class (discovered)"
1656
1656
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವರ್ಗ (ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲಾದ)"
1657
1657
 
1658
 
#: ../system-config-printer.py:829
 
1658
#: ../system-config-printer.py:873
1659
1659
msgid "Class"
1660
1660
msgstr "ವರ್ಗ"
1661
1661
 
1662
 
#: ../system-config-printer.py:832 ../system-config-printer.py:838
 
1662
#: ../system-config-printer.py:876 ../system-config-printer.py:882
1663
1663
#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30
1664
1664
msgid "Network printer"
1665
1665
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮುದ್ರಕ"
1666
1666
 
1667
 
#: ../system-config-printer.py:835
 
1667
#: ../system-config-printer.py:879
1668
1668
msgid "Network print share"
1669
1669
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮುದ್ರಕದ ಹಂಚಿಕೆ"
1670
1670
 
1671
 
#: ../system-config-printer.py:989
 
1671
#: ../system-config-printer.py:1033
1672
1672
msgid "Service framework not available"
1673
1673
msgstr "ಸೇವೆಯ ಫ್ರೇಮ್‌ವರ್ಕ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
1674
1674
 
1675
 
#: ../system-config-printer.py:991
 
1675
#: ../system-config-printer.py:1035
1676
1676
msgid "Cannot start service on remote server"
1677
1677
msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದಲ್ಲಿ ಸೇವೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
1678
1678
 
1679
 
#: ../system-config-printer.py:1039 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
 
1679
#: ../system-config-printer.py:1083 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
1680
1680
#, no-c-format, python-format
1681
1681
msgid "<i>Opening connection to %s</i>"
1682
1682
msgstr "<i>%s ಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ</i>"
1683
1683
 
1684
 
#: ../system-config-printer.py:1202
 
1684
#: ../system-config-printer.py:1246
1685
1685
msgid "Set Default Printer"
1686
1686
msgstr "ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿಸಿ"
1687
1687
 
1688
 
#: ../system-config-printer.py:1204
 
1688
#: ../system-config-printer.py:1248
1689
1689
msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?"
1690
1690
msgstr "ನೀವು ಇದನ್ನು ಗಣಕದಾದ್ಯಂತ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮುದ್ರಕವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
1691
1691
 
1692
 
#: ../system-config-printer.py:1206
 
1692
#: ../system-config-printer.py:1250
1693
1693
msgid "Set as the _system-wide default printer"
1694
1694
msgstr "ಗಣಕದಾದ್ಯಂತದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮುದ್ರಕವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸು(_s)"
1695
1695
 
1696
 
#: ../system-config-printer.py:1208
 
1696
#: ../system-config-printer.py:1252
1697
1697
msgid "_Clear my personal default setting"
1698
1698
msgstr "ನನ್ನ ಖಾಸಗಿ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು(_C)"
1699
1699
 
1700
 
#: ../system-config-printer.py:1209
 
1700
#: ../system-config-printer.py:1253
1701
1701
msgid "Set as my _personal default printer"
1702
1702
msgstr "ನನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮುದ್ರಕವನ್ನಾಗಿ ಮಾಡು(_p)"
1703
1703
 
1704
 
#: ../system-config-printer.py:1214
 
1704
#: ../system-config-printer.py:1258
1705
1705
msgid "setting default printer"
1706
1706
msgstr "ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸುವಿಕೆ"
1707
1707
 
1708
 
#: ../system-config-printer.py:1263
 
1708
#: ../system-config-printer.py:1307
1709
1709
msgid "Cannot Rename"
1710
1710
msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
1711
1711
 
1712
 
#: ../system-config-printer.py:1264
 
1712
#: ../system-config-printer.py:1308
1713
1713
msgid "There are queued jobs."
1714
1714
msgstr "ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಗಳು ಸರತಿಯಲ್ಲಿವೆ."
1715
1715
 
1716
 
#: ../system-config-printer.py:1282
 
1716
#: ../system-config-printer.py:1326
1717
1717
msgid "Renaming will lose history"
1718
1718
msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದಲ್ಲಿ ಇತಿಹಾಸವು ಇಲ್ಲವಾಗುತ್ತದೆ"
1719
1719
 
1720
 
#: ../system-config-printer.py:1284
 
1720
#: ../system-config-printer.py:1328
1721
1721
msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing."
1722
1722
msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾದ ಕಾರ್ಯಗಳು ಮರು ಮುದ್ರಣಕ್ಕೆ ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
1723
1723
 
1724
 
#: ../system-config-printer.py:1397
 
1724
#: ../system-config-printer.py:1441
1725
1725
msgid "renaming printer"
1726
1726
msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1727
1727
 
1728
 
#: ../system-config-printer.py:1560
 
1728
#: ../system-config-printer.py:1604
1729
1729
#, python-format
1730
1730
msgid "Really delete class '%s'?"
1731
1731
msgstr "ನಿಜವಾಗಲು %s ವರ್ಗವನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಬೇಕೆ?"
1732
1732
 
1733
 
#: ../system-config-printer.py:1562
 
1733
#: ../system-config-printer.py:1606
1734
1734
#, python-format
1735
1735
msgid "Really delete printer '%s'?"
1736
1736
msgstr "ನಿಜವಾಗಲು %s ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಬೇಕೆ?"
1737
1737
 
1738
 
#: ../system-config-printer.py:1566
 
1738
#: ../system-config-printer.py:1610
1739
1739
msgid "Really delete selected destinations?"
1740
1740
msgstr "ನಿಜವಾಗಲು ಆಯ್ದ ನಿರ್ದೇಶಿತ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಬೇಕೆ?"
1741
1741
 
1742
 
#: ../system-config-printer.py:1589
 
1742
#: ../system-config-printer.py:1632
1743
1743
#, python-format
1744
1744
msgid "deleting printer %s"
1745
1745
msgstr "%s ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
1746
1746
 
1747
 
#: ../system-config-printer.py:1693
 
1747
#: ../system-config-printer.py:1736
1748
1748
msgid "Publish Shared Printers"
1749
1749
msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಮುದ್ರಕಗಳನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸು"
1750
1750
 
1751
 
#: ../system-config-printer.py:1694
 
1751
#: ../system-config-printer.py:1737
1752
1752
msgid ""
1753
1753
"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared "
1754
1754
"printers' option is enabled in the server settings."
1756
1756
"ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳಲ್ಲಿ 'ಹಂಚಲಾದ ಮುದ್ರಕಗಳನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸು' ಆಯ್ಕೆ ಶಕ್ತಗೊಂಡಿರದ ಹೊರತು "
1757
1757
"ಹಂಚಲಾದ ಮುದ್ರಕಗಳು ಬೇರೆಯವರಿಗೆ ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
1758
1758
 
1759
 
#: ../system-config-printer.py:1906
 
1759
#: ../system-config-printer.py:1952
1760
1760
msgid "Would you like to print a test page?"
1761
1761
msgstr "ನೀವು ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಪುಟವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
1762
1762
 
1763
1763
#. Not more than 25 characters
1764
 
#: ../system-config-printer.py:1908 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12
 
1764
#: ../system-config-printer.py:1954 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12
1765
1765
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74
1766
1766
msgid "Print Test Page"
1767
1767
msgstr "ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಪುಟಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು"
1768
1768
 
1769
 
#: ../system-config-printer.py:2000
 
1769
#: ../system-config-printer.py:2046
1770
1770
msgid "Install driver"
1771
1771
msgstr "ಚಾಲಕವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ"
1772
1772
 
1773
 
#: ../system-config-printer.py:2001 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135
 
1773
#: ../system-config-printer.py:2047 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135
1774
1774
#, python-format
1775
1775
msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed."
1776
1776
msgstr "'%s' ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ %s ಪ್ಯಾಕೇಜಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಆದರೆ ಪ್ರಸ್ತುತ ಅದು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿಲ್ಲ."
1777
1777
 
1778
 
#: ../system-config-printer.py:2016
 
1778
#: ../system-config-printer.py:2062
1779
1779
msgid "Missing driver"
1780
1780
msgstr "ಚಾಲಕವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
1781
1781
 
1782
 
#: ../system-config-printer.py:2017
 
1782
#: ../system-config-printer.py:2063
1783
1783
#, python-format
1784
1784
msgid ""
1785
1785
"Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed.  "
2858
2858
msgid "Printer '%s': '%s'."
2859
2859
msgstr "ಮುದ್ರಕ '%s': '%s'."
2860
2860
 
2861
 
#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:196
 
2861
#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:195
2862
2862
msgid "Please wait"
2863
2863
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ"
2864
2864
 
2865
 
#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:203
 
2865
#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:202
2866
2866
msgid "Gathering information"
2867
2867
msgstr "ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
2868
2868
 
2980
2980
"ನೀವು ಬಳಸಲು ಬಯಸುವ ಸಾಧನವನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಆರಿಸಿ. ಅದು ಈ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ "
2981
2981
"ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, 'ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಿಲ್ಲ' ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ."
2982
2982
 
2983
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:33
 
2983
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:39
2984
2984
msgid "Debugging"
2985
2985
msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆ"
2986
2986
 
2987
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:34
 
2987
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:40
2988
2988
msgid ""
2989
2989
"This step will enable debugging output from the CUPS scheduler.  This may "
2990
2990
"cause the scheduler to restart.  Click the button below to enable debugging."
2993
2993
"ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ.  ಇದು ಅನುಸೂಚಕವನ್ನು ಪುನರಾಂಭಿಸಲು ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು.  ದೋಷನಿವಾರಣೆಯನ್ನು "
2994
2994
"ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿ."
2995
2995
 
2996
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:38
 
2996
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:44
2997
2997
msgid "Enable Debugging"
2998
2998
msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ"
2999
2999
 
3000
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:217
 
3000
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:238
3001
3001
msgid "Debug logging enabled."
3002
3002
msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆ ದಾಖಲೆಯು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ."
3003
3003
 
3004
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:219
 
3004
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:240
3005
3005
msgid "Debug logging was already enabled."
3006
3006
msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆ ದಾಖಲೆಯು ಈ ಮೊದಲೆ ಶಕ್ತಗೊಂಡಿತ್ತು."
3007
3007
 
3025
3025
"ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯದ ಪುಟದ ಗಾತ್ರವು ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪುಟದ ಗಾತ್ರವಾಗಿಲ್ಲ.  ಇದನ್ನು ನೀವು "
3026
3026
"ಉದ್ದೇಶಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮಾಡಿರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಇದು ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ತೊಂದರೆಗಳಿಗೆ ಕಾರಣವಾಬಹುದು."
3027
3027
 
3028
 
#: ../troubleshoot/Locale.py:45
 
3028
#: ../troubleshoot/Locale.py:44
3029
3029
msgid "Print job page size:"
3030
3030
msgstr "ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯದ ಪುಟದ ಗಾತ್ರ:"
3031
3031
 
3032
 
#: ../troubleshoot/Locale.py:50
 
3032
#: ../troubleshoot/Locale.py:49
3033
3033
msgid "Printer page size:"
3034
3034
msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪುಟದ ಗಾತ್ರ:"
3035
3035
 
3230
3230
msgid "Diagnostic Output (Advanced)"
3231
3231
msgstr "ತೊಂದರೆ ಪತ್ತೆಹಚ್ಚುವಿಕೆಯ ಔಟ್‌ಪುಟ್ (ಸುಧಾರಿತ)"
3232
3232
 
3233
 
#: ../troubleshoot/Shrug.py:96
 
3233
#: ../troubleshoot/Shrug.py:94
3234
3234
msgid "Error saving file"
3235
3235
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
3236
3236
 
3237
 
#: ../troubleshoot/Shrug.py:97
 
3237
#: ../troubleshoot/Shrug.py:95
3238
3238
msgid "There was an error saving the file:"
3239
3239
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ:"
3240
3240