24
24
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
25
25
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
27
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:446 ../authconn.py:448
27
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:449 ../authconn.py:451
28
28
#: ../errordialogs.py:67 ../pysmb.py:91 ../pysmb.py:93
29
29
msgid "Not authorized"
30
30
msgstr "Ni ustreznega dovoljenja"
32
#: ../asyncipp.py:468 ../authconn.py:449 ../pysmb.py:94
32
#: ../asyncipp.py:468 ../authconn.py:452 ../pysmb.py:94
33
33
msgid "The password may be incorrect."
34
34
msgstr "Geslo morda ni pravilno."
36
#: ../asyncipp.py:479 ../authconn.py:470
36
#: ../asyncipp.py:479 ../authconn.py:473
38
38
msgid "Authentication (%s)"
39
39
msgstr "Overitev (%s)"
41
#: ../asyncipp.py:554 ../authconn.py:297 ../errordialogs.py:58
41
#: ../asyncipp.py:554 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:58
42
42
#: ../errordialogs.py:72
43
43
msgid "CUPS server error"
44
44
msgstr "Napaka strežnika CUPS"
46
#: ../asyncipp.py:556 ../authconn.py:295
46
#: ../asyncipp.py:556 ../authconn.py:298
48
48
msgid "CUPS server error (%s)"
49
49
msgstr "Napaka strežnika CUPS (%s)"
51
#: ../asyncipp.py:573 ../authconn.py:306 ../errordialogs.py:59
51
#: ../asyncipp.py:573 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:59
52
52
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:434
54
54
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'."
55
55
msgstr "Prišlo je do napake med opravilom CUPS: '%s'."
57
#: ../asyncipp.py:576 ../authconn.py:309
57
#: ../asyncipp.py:576 ../authconn.py:312
59
59
msgstr "Poskusi znova"
61
#: ../asyncipp.py:593 ../authconn.py:253 ../authconn.py:277
61
#: ../asyncipp.py:593 ../authconn.py:256 ../authconn.py:280
62
62
msgid "Operation canceled"
63
63
msgstr "Opravilo je bilo preklicano"
65
#: ../authconn.py:36 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40
65
#: ../authconn.py:36 ../pysmb.py:126 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40
67
67
msgstr "Uporabniško ime:"
69
#: ../authconn.py:37 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39
69
#: ../authconn.py:37 ../pysmb.py:132 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39
73
#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:128
73
#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:129
77
77
#. After that, prompt
78
#: ../authconn.py:47 ../authconn.py:472 ../pysmb.py:99
78
#: ../authconn.py:47 ../authconn.py:475 ../pysmb.py:99
79
79
msgid "Authentication"
155
155
msgid "Do you really want to cancel this job?"
156
156
msgstr "Ali res želite preklicati ta tiskalniški posel?"
158
#: ../jobviewer.py:202
158
#: ../jobviewer.py:201
159
159
msgid "Keep Printing"
160
160
msgstr "Nadaljuj s tiskanjem"
162
#: ../jobviewer.py:269
162
#: ../jobviewer.py:268
163
163
msgid "deleting job"
164
164
msgstr "brisanje tiskalniškega posla"
166
#: ../jobviewer.py:271
166
#: ../jobviewer.py:270
167
167
msgid "canceling job"
168
168
msgstr "preklic tiskalniškega posla"
170
#: ../jobviewer.py:368
170
#: ../jobviewer.py:367
172
172
msgstr "_Prekliči"
174
#: ../jobviewer.py:369
174
#: ../jobviewer.py:368
175
175
msgid "Cancel selected jobs"
176
176
msgstr "Prekliči izbrane posle"
178
#: ../jobviewer.py:370
178
#: ../jobviewer.py:369
180
180
msgstr "_Izbriši"
182
#: ../jobviewer.py:371
182
#: ../jobviewer.py:370
183
183
msgid "Delete selected jobs"
184
184
msgstr "Izbriši izbrane posle"
186
#: ../jobviewer.py:372
186
#: ../jobviewer.py:371
190
#: ../jobviewer.py:373
190
#: ../jobviewer.py:372
191
191
msgid "Hold selected jobs"
192
192
msgstr "Zadrži izbrane posle"
194
#: ../jobviewer.py:374
194
#: ../jobviewer.py:373
196
196
msgstr "_Sprosti"
198
#: ../jobviewer.py:375
198
#: ../jobviewer.py:374
199
199
msgid "Release selected jobs"
200
200
msgstr "Sprosti izbrane posle"
202
#: ../jobviewer.py:376
202
#: ../jobviewer.py:375
204
204
msgstr "_Ponovno natisni"
206
#: ../jobviewer.py:377
206
#: ../jobviewer.py:376
207
207
msgid "Reprint selected jobs"
208
208
msgstr "Znova natisni izbrane posle"
210
#: ../jobviewer.py:378
210
#: ../jobviewer.py:377
211
211
msgid "Re_trieve"
214
#: ../jobviewer.py:379
214
#: ../jobviewer.py:378
215
215
msgid "Retrieve selected jobs"
216
216
msgstr "Pridobi izbrane posle"
218
#: ../jobviewer.py:380
218
#: ../jobviewer.py:379
220
220
msgstr "P_remakni v"
222
#: ../jobviewer.py:381
222
#: ../jobviewer.py:380
223
223
msgid "_Authenticate"
226
#: ../jobviewer.py:383
226
#: ../jobviewer.py:382
227
227
msgid "_View Attributes"
228
228
msgstr "Po_glej lastnosti"
230
#: ../jobviewer.py:386 ../jobviewer.py:595
230
#: ../jobviewer.py:385 ../jobviewer.py:594
231
231
msgid "Close this window"
232
232
msgstr "Zapri to okno"
234
#: ../jobviewer.py:449 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
234
#: ../jobviewer.py:448 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
238
#: ../jobviewer.py:450
238
#: ../jobviewer.py:449
240
240
msgstr "Uporabnik"
242
#: ../jobviewer.py:451 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
242
#: ../jobviewer.py:450 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
244
244
msgstr "Dokument"
246
#: ../jobviewer.py:452 ../system-config-printer.py:823
246
#: ../jobviewer.py:451 ../system-config-printer.py:867
247
247
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86
249
249
msgstr "Tiskalnik"
251
#: ../jobviewer.py:453
251
#: ../jobviewer.py:452
253
253
msgstr "Velikost"
255
#: ../jobviewer.py:469
255
#: ../jobviewer.py:468
256
256
msgid "Time submitted"
257
257
msgstr "Čas posredovanja"
259
#: ../jobviewer.py:473 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
259
#: ../jobviewer.py:472 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
263
#: ../jobviewer.py:503
263
#: ../jobviewer.py:502
265
265
msgid "my jobs on %s"
266
266
msgstr "moji tiskalniški posli na %s"
268
#: ../jobviewer.py:505
268
#: ../jobviewer.py:504
270
270
msgstr "moji tiskalniški posli"
272
#: ../jobviewer.py:510
272
#: ../jobviewer.py:509
274
274
msgstr "vsi posli"
276
#: ../jobviewer.py:511
276
#: ../jobviewer.py:510
278
278
msgid "Document Print Status (%s)"
279
279
msgstr "Stanje tiskanja dokumenta (%s)"
281
#: ../jobviewer.py:585
281
#: ../jobviewer.py:584
282
282
msgid "Job attributes"
283
283
msgstr "Lastnosti posla"
285
#: ../jobviewer.py:720 ../jobviewer.py:1052 ../jobviewer.py:1819
286
#: ../jobviewer.py:1849 ../jobviewer.py:2237 ../jobviewer.py:2242
287
#: ../jobviewer.py:2256 ../jobviewer.py:2336 ../printerproperties.py:1648
285
#: ../jobviewer.py:719 ../jobviewer.py:1064 ../jobviewer.py:1832
286
#: ../jobviewer.py:1862 ../jobviewer.py:2255 ../jobviewer.py:2264
287
#: ../jobviewer.py:2286 ../jobviewer.py:2370 ../printerproperties.py:1648
288
288
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102
289
289
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103
290
290
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106
298
#: ../jobviewer.py:726
298
#: ../jobviewer.py:725
299
299
msgid "a minute ago"
300
300
msgstr "pred minuto"
302
#: ../jobviewer.py:729
302
#: ../jobviewer.py:728
304
304
msgid "%d minutes ago"
305
305
msgstr "pred %d minutami"
307
#: ../jobviewer.py:733
307
#: ../jobviewer.py:732
308
308
msgid "an hour ago"
309
309
msgstr "pred eno uro"
311
#: ../jobviewer.py:735
311
#: ../jobviewer.py:734
313
313
msgid "%d hours ago"
314
314
msgstr "Pred %d urami"
316
#: ../jobviewer.py:739
316
#: ../jobviewer.py:738
317
317
msgid "yesterday"
320
#: ../jobviewer.py:741
320
#: ../jobviewer.py:740
322
322
msgid "%d days ago"
323
323
msgstr "pred %d dnevi"
325
#: ../jobviewer.py:745
325
#: ../jobviewer.py:744
326
326
msgid "last week"
327
327
msgstr "prejšnji teden"
329
#: ../jobviewer.py:747
329
#: ../jobviewer.py:746
331
331
msgid "%d weeks ago"
332
332
msgstr "pred %d tedni"
334
#: ../jobviewer.py:1002 ../jobviewer.py:1084
334
#: ../jobviewer.py:1012 ../jobviewer.py:1096
335
335
msgid "authenticating job"
336
336
msgstr "preverjanje dovoljenja posla"
338
#: ../jobviewer.py:1050
338
#: ../jobviewer.py:1062
340
340
msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)"
341
341
msgstr "Za tiskanje dokumenta `%s' (posel %d) je zahtevana overitev"
343
#: ../jobviewer.py:1348
343
#: ../jobviewer.py:1360
344
344
msgid "holding job"
345
345
msgstr "zadrževanje posla"
347
#: ../jobviewer.py:1374
347
#: ../jobviewer.py:1386
348
348
msgid "releasing job"
349
349
msgstr "sproščanje posla"
351
351
#. give the default filename some meaningful name
352
#: ../jobviewer.py:1432
352
#: ../jobviewer.py:1444
353
353
msgid "retrieved"
354
354
msgstr "povrnjeno"
356
#: ../jobviewer.py:1442
356
#: ../jobviewer.py:1454
357
357
msgid "Save File"
358
358
msgstr "Shrani datoteko"
360
#: ../jobviewer.py:1546 ../system-config-printer.py:242
360
#: ../jobviewer.py:1559 ../system-config-printer.py:254
361
361
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37
362
362
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43
366
#: ../jobviewer.py:1549
366
#: ../jobviewer.py:1562
368
368
msgstr "Vrednost"
370
#: ../jobviewer.py:1675
370
#: ../jobviewer.py:1688
371
371
msgid "No documents queued"
372
372
msgstr "V vrsti ni nobenega dokumenta"
374
#: ../jobviewer.py:1677
374
#: ../jobviewer.py:1690
375
375
msgid "1 document queued"
376
376
msgstr "V vrsti je 1 dokument"
378
#: ../jobviewer.py:1679
378
#: ../jobviewer.py:1692
380
380
msgid "%d documents queued"
381
381
msgstr "V vrsti je %d dokumentov"
383
#: ../jobviewer.py:1735
383
#: ../jobviewer.py:1748
385
385
msgid "processing / pending: %d / %d"
386
386
msgstr "obdelovanje / čakajoče: %d / %d"
388
#: ../jobviewer.py:1850
388
#: ../jobviewer.py:1863
389
389
msgid "Document printed"
390
390
msgstr "Dokument je bil natisnjen"
392
#: ../jobviewer.py:1851
392
#: ../jobviewer.py:1864
394
394
msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing."
395
395
msgstr "Dokument `%s' je bil poslan na `%s' za tiskanje."
397
#: ../jobviewer.py:2013
397
#: ../jobviewer.py:2026
399
399
msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer."
401
401
"Prišlo je do napake med pošiljanjem dokumenta `%s' (posel %d) na tiskalnik."
403
#: ../jobviewer.py:2017
403
#: ../jobviewer.py:2030
405
405
msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)."
406
406
msgstr "Prišlo je do napake med obdelavo dokumenta `%s' (posel %d)."
408
408
#. Give up and use the provided message untranslated.
409
#: ../jobviewer.py:2024
409
#: ../jobviewer.py:2037
411
411
msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'."
412
412
msgstr "Prišlo je do napake med tiskanjem dokumenta `%s' (posel %d): `%s'."
414
#: ../jobviewer.py:2031 ../jobviewer.py:2047
414
#: ../jobviewer.py:2044 ../jobviewer.py:2061
415
415
msgid "Print Error"
416
416
msgstr "Napaka tiskanja"
418
#: ../jobviewer.py:2032
418
#: ../jobviewer.py:2046
419
419
msgid "_Diagnose"
420
420
msgstr "_Diagnoza"
422
#: ../jobviewer.py:2053
422
#: ../jobviewer.py:2067
424
424
msgid "The printer called `%s' has been disabled."
425
425
msgstr "Tiskalnik z imenom `%s' je onemogočen."
427
#: ../jobviewer.py:2248
427
#: ../jobviewer.py:2274
429
429
msgstr "onemogočeno"
431
#: ../jobviewer.py:2270
431
#: ../jobviewer.py:2304
432
432
msgid "Held for authentication"
433
433
msgstr "Zadržano za overitev"
435
#: ../jobviewer.py:2272 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
435
#: ../jobviewer.py:2306 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
437
437
msgstr "Zadržano"
439
#: ../jobviewer.py:2308
439
#: ../jobviewer.py:2342
441
441
msgid "Held until %s"
442
442
msgstr "Zadržano do %s"
444
#: ../jobviewer.py:2313
444
#: ../jobviewer.py:2347
445
445
msgid "Held until day-time"
446
446
msgstr "Zadržano do jutra"
448
#: ../jobviewer.py:2315
448
#: ../jobviewer.py:2349
449
449
msgid "Held until evening"
450
450
msgstr "Zadržano do večera"
452
#: ../jobviewer.py:2317
452
#: ../jobviewer.py:2351
453
453
msgid "Held until night-time"
454
454
msgstr "Zadržano do noči"
456
#: ../jobviewer.py:2319
456
#: ../jobviewer.py:2353
457
457
msgid "Held until second shift"
458
458
msgstr "Zadržano do druge izmene"
460
#: ../jobviewer.py:2321
460
#: ../jobviewer.py:2355
461
461
msgid "Held until third shift"
462
462
msgstr "Zadržano do tretje izmene"
464
#: ../jobviewer.py:2323
464
#: ../jobviewer.py:2357
465
465
msgid "Held until weekend"
466
466
msgstr "Zadržano do konca tedna"
468
#: ../jobviewer.py:2326 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
468
#: ../jobviewer.py:2360 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
470
470
msgstr "Na čakanju"
472
#: ../jobviewer.py:2327 ../printerproperties.py:72
473
#: ../system-config-printer.py:126 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
472
#: ../jobviewer.py:2361 ../printerproperties.py:72
473
#: ../system-config-printer.py:127 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
474
474
msgid "Processing"
475
475
msgstr "V obdelavi"
477
#: ../jobviewer.py:2328 ../printerproperties.py:76
478
#: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
477
#: ../jobviewer.py:2362 ../printerproperties.py:76
478
#: ../system-config-printer.py:129 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
480
480
msgstr "Zaustavljeno"
482
#: ../jobviewer.py:2329 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
482
#: ../jobviewer.py:2363 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
484
484
msgstr "Preklicano"
486
#: ../jobviewer.py:2330 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
486
#: ../jobviewer.py:2364 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
488
488
msgstr "Prekinjeno"
490
#: ../jobviewer.py:2331 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
490
#: ../jobviewer.py:2365 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
491
491
msgid "Completed"
563
563
msgid "Downloadable Drivers"
564
564
msgstr "Dostopni gonilniki"
566
#: ../newprinter.py:482
566
#: ../newprinter.py:483
567
567
msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)"
568
568
msgstr "Brskanje ni na voljo (pysmbc ni nameščen)"
570
570
#. SMB list columns
571
#: ../newprinter.py:488
571
#: ../newprinter.py:489
573
573
msgstr "Deljeni vir"
575
#: ../newprinter.py:494
575
#: ../newprinter.py:495
577
577
msgstr "Komentar"
579
#: ../newprinter.py:509
579
#: ../newprinter.py:510
581
581
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
584
584
"Gonilniki PostScript tiskalnikov (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)"
586
#: ../newprinter.py:518
586
#: ../newprinter.py:519
587
587
msgid "All files (*)"
588
588
msgstr "Vse datoteke (*)"
590
#: ../newprinter.py:669 ../newprinter.py:1553 ../newprinter.py:3196
591
#: ../newprinter.py:3327 ../newprinter.py:3375 ../applet.py:127
590
#: ../newprinter.py:670 ../newprinter.py:1558 ../newprinter.py:3223
591
#: ../newprinter.py:3354 ../newprinter.py:3402 ../applet.py:127
595
#: ../newprinter.py:696 ../newprinter.py:718 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
595
#: ../newprinter.py:697 ../newprinter.py:719 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
596
596
msgid "New Printer"
597
597
msgstr "Nov tiskalnik"
599
#: ../newprinter.py:704
599
#: ../newprinter.py:705
600
600
msgid "New Class"
601
601
msgstr "Nov razred"
603
#: ../newprinter.py:709
603
#: ../newprinter.py:710
604
604
msgid "Change Device URI"
605
605
msgstr "Spremeni URI naslov naprave"
607
#: ../newprinter.py:716
607
#: ../newprinter.py:717
608
608
msgid "Change Driver"
609
609
msgstr "Zamenjaj gonilnik"
611
#: ../newprinter.py:720
611
#: ../newprinter.py:721
613
613
msgid "Download Printer Driver"
614
614
msgstr "Dostopni gonilniki"
616
#: ../newprinter.py:729 ../newprinter.py:2051
616
#: ../newprinter.py:730 ../newprinter.py:2035 ../newprinter.py:2040
617
617
msgid "fetching device list"
618
618
msgstr "pripravljanje seznama naprav"
620
#: ../newprinter.py:968
620
#: ../newprinter.py:969
621
621
#, fuzzy, python-format
622
622
msgid "Installing driver %s"
623
623
msgstr "Namestitev gonilnika"
625
#: ../newprinter.py:976
625
#: ../newprinter.py:977
627
627
msgid "Installing ..."
630
#: ../newprinter.py:1334 ../newprinter.py:1489 ../newprinter.py:3003
631
#: ../newprinter.py:3222 ../ppdsloader.py:86
630
#: ../newprinter.py:1337 ../newprinter.py:1494 ../newprinter.py:3030
631
#: ../newprinter.py:3249 ../ppdsloader.py:86
632
632
msgid "Searching"
635
#: ../newprinter.py:1342 ../newprinter.py:1490 ../ppdsloader.py:94
635
#: ../newprinter.py:1345 ../newprinter.py:1495 ../ppdsloader.py:94
636
636
msgid "Searching for drivers"
637
637
msgstr "Iskanje gonilnikov"
640
640
#. PhysicalDevice obj
642
#: ../newprinter.py:1950
642
#: ../newprinter.py:1958
643
643
msgid "Enter URI"
644
644
msgstr "Vnos URI"
646
#: ../newprinter.py:1955
646
#: ../newprinter.py:1963
647
647
msgid "Network Printer"
648
648
msgstr "Omrežni tiskalnik"
650
#: ../newprinter.py:1959
650
#: ../newprinter.py:1967
651
651
msgid "Find Network Printer"
652
652
msgstr "Poišči omrežni tiskalnik"
654
#: ../newprinter.py:2011
654
#: ../newprinter.py:1999
655
655
msgid "Allow all incoming IPP Browse packets"
656
656
msgstr "Dovoli vse dohodne pakete IPP Browse"
658
#: ../newprinter.py:2016
658
#: ../newprinter.py:2004
659
659
msgid "Allow all incoming mDNS traffic"
660
660
msgstr "Dovoli ves dovoden promet mDNS"
662
#: ../newprinter.py:2027 ../newprinter.py:2030 ../newprinter.py:2457
663
#: ../newprinter.py:2463 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
662
#: ../newprinter.py:2015 ../newprinter.py:2018 ../newprinter.py:2446
663
#: ../newprinter.py:2452 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
664
664
msgid "Adjust Firewall"
665
665
msgstr "Prilagodi požarni zid"
667
#: ../newprinter.py:2029 ../newprinter.py:2462
667
#: ../newprinter.py:2017 ../newprinter.py:2451
668
668
msgid "Do It Later"
669
669
msgstr "Naredi kasneje"
671
#: ../newprinter.py:2138 ../newprinter.py:3608
671
#: ../newprinter.py:2127 ../newprinter.py:3635
672
672
msgid " (Current)"
673
673
msgstr " (Aktualni)"
675
#: ../newprinter.py:2208
675
#: ../newprinter.py:2197
676
676
msgid "Scanning..."
677
677
msgstr "Skeniranje ..."
679
#: ../newprinter.py:2264
679
#: ../newprinter.py:2253
680
680
msgid "No Print Shares"
681
681
msgstr "Ni tiskalnikov v skupni rabi"
683
#: ../newprinter.py:2265
683
#: ../newprinter.py:2254
685
685
"There were no print shares found. Please check that the Samba service is "
686
686
"marked as trusted in your firewall configuration."
688
688
"Ni bilo najdenih tiskalnikov v souporabi. Preverite, da je Samba označen kot "
689
689
"zaupanja vreden v nastavitvah požarnega zidu."
691
#: ../newprinter.py:2421
691
#: ../newprinter.py:2410
693
693
msgid "Verification requires the %s module"
696
#: ../newprinter.py:2459
696
#: ../newprinter.py:2448
697
697
msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets"
698
698
msgstr "Omogoči vsa dohodna brskanja paketov SMB/CIFS"
700
#: ../newprinter.py:2575
700
#: ../newprinter.py:2564
701
701
msgid "Print Share Verified"
702
702
msgstr "Skupna raba tiskalnika potrjena"
704
#: ../newprinter.py:2576
704
#: ../newprinter.py:2565
705
705
msgid "This print share is accessible."
706
706
msgstr "Tiskalnik v souporabi je dostopen."
708
#: ../newprinter.py:2581
708
#: ../newprinter.py:2570
709
709
msgid "This print share is not accessible."
710
710
msgstr "Tiskalnik v souporabi ni dostopen."
712
#: ../newprinter.py:2584
712
#: ../newprinter.py:2573
713
713
msgid "Print Share Inaccessible"
714
714
msgstr "Skupna raba tiskalnika ni na voljo"
716
#: ../newprinter.py:2674
716
#: ../newprinter.py:2697
717
717
msgid "Parallel Port"
718
718
msgstr "Vzporedna vrata"
720
#: ../newprinter.py:2676
720
#: ../newprinter.py:2699
721
721
msgid "Serial Port"
722
722
msgstr "Zaporedna vrata"
724
#: ../newprinter.py:2678
724
#: ../newprinter.py:2701
728
#: ../newprinter.py:2680
728
#: ../newprinter.py:2703
729
729
msgid "Bluetooth"
730
730
msgstr "Bluetooth"
732
#: ../newprinter.py:2682 ../newprinter.py:2685
732
#: ../newprinter.py:2705 ../newprinter.py:2708
733
733
msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
734
734
msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
736
#: ../newprinter.py:2684 ../newprinter.py:2814 ../newprinter.py:2816
737
#: ../system-config-printer.py:826
736
#: ../newprinter.py:2707 ../newprinter.py:2841 ../newprinter.py:2843
737
#: ../system-config-printer.py:870
741
#: ../newprinter.py:2687
741
#: ../newprinter.py:2710
742
742
msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
743
743
msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
745
#: ../newprinter.py:2689 ../ppdippstr.py:178
745
#: ../newprinter.py:2712 ../ppdippstr.py:178
746
746
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
747
747
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
749
#: ../newprinter.py:2698
749
#: ../newprinter.py:2721
751
751
msgid "LPD/LPR queue '%s'"
752
752
msgstr "čakalna vrsta LPD/LPR '%s'"
754
#: ../newprinter.py:2701
754
#: ../newprinter.py:2724
755
755
msgid "LPD/LPR queue"
756
756
msgstr "čakalna vrsta LPD/LPR"
758
#: ../newprinter.py:2704 ../ppdippstr.py:184
758
#: ../newprinter.py:2727 ../ppdippstr.py:184
759
759
msgid "Windows Printer via SAMBA"
760
760
msgstr "Tiskalnik Windows prek SAMBA"
762
#: ../newprinter.py:2715 ../newprinter.py:2717
762
#: ../newprinter.py:2738 ../newprinter.py:2740
766
#: ../newprinter.py:2719
766
#: ../newprinter.py:2742
770
#: ../newprinter.py:2727 ../newprinter.py:2878
770
#: ../newprinter.py:2750 ../newprinter.py:2905
771
771
msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
772
772
msgstr "Oddaljeni tiskalnik CIPS preko DNS-SD"
774
#: ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2888
774
#: ../newprinter.py:2762 ../newprinter.py:2915
776
776
msgid "%s network printer via DNS-SD"
777
777
msgstr "%s omrežni tiskalnik preko DNS-SD"
779
#: ../newprinter.py:2743 ../newprinter.py:2890
779
#: ../newprinter.py:2766 ../newprinter.py:2917
780
780
msgid "Network printer via DNS-SD"
781
781
msgstr "Omrežni tiskalnik preko DNS-SD"
783
#: ../newprinter.py:2857
783
#: ../newprinter.py:2884
784
784
msgid "A printer connected to the parallel port."
785
785
msgstr "Tiskalnik priključen na vzporedna vrata."
787
#: ../newprinter.py:2859
787
#: ../newprinter.py:2886
788
788
msgid "A printer connected to a USB port."
789
789
msgstr "Tiskalnik priključen na USB vrata."
791
#: ../newprinter.py:2861
791
#: ../newprinter.py:2888
792
792
msgid "A printer connected via Bluetooth."
793
793
msgstr "Tiskalnik povezan preko Bluetootha."
795
#: ../newprinter.py:2863
795
#: ../newprinter.py:2890
797
797
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
798
798
"function device."
1565
1565
"Ali želite prilagoditi požarni zid, da bodo dohodne povezave IPP dovoljene?"
1567
#: ../system-config-printer.py:207
1567
#: ../system-config-printer.py:219
1568
1568
msgid "_Connect..."
1569
1569
msgstr "_Poveži se ..."
1571
#: ../system-config-printer.py:208
1571
#: ../system-config-printer.py:220
1572
1572
msgid "Choose a different CUPS server"
1573
1573
msgstr "Izberite drug strežnik CUPS"
1575
#: ../system-config-printer.py:210
1575
#: ../system-config-printer.py:222
1576
1576
msgid "_Settings..."
1577
1577
msgstr "_Nastavitve ..."
1579
#: ../system-config-printer.py:211
1579
#: ../system-config-printer.py:223
1580
1580
msgid "Adjust server settings"
1581
1581
msgstr "Prilagodi nastavitve strežnika"
1583
#: ../system-config-printer.py:213 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
1583
#: ../system-config-printer.py:225 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
1584
1584
msgid "_Printer"
1585
1585
msgstr "_Tiskalnik"
1587
#: ../system-config-printer.py:215
1587
#: ../system-config-printer.py:227
1589
1589
msgstr "_Razred"
1591
#: ../system-config-printer.py:220
1591
#: ../system-config-printer.py:232
1592
1592
msgid "_Rename"
1593
1593
msgstr "P_reimenuj"
1595
#: ../system-config-printer.py:222
1595
#: ../system-config-printer.py:234
1596
1596
msgid "_Duplicate"
1597
1597
msgstr "_Podvoji"
1599
#: ../system-config-printer.py:226
1599
#: ../system-config-printer.py:238
1600
1600
msgid "Set As De_fault"
1601
1601
msgstr "Nastavi kot pri_vzet"
1603
#: ../system-config-printer.py:230
1603
#: ../system-config-printer.py:242
1604
1604
msgid "_Create class"
1605
1605
msgstr "_Ustvari razred"
1607
#: ../system-config-printer.py:232
1607
#: ../system-config-printer.py:244
1608
1608
msgid "View Print _Queue"
1609
1609
msgstr "Poglej čakalno v_rsto tiskanja"
1611
#: ../system-config-printer.py:236
1611
#: ../system-config-printer.py:248
1612
1612
msgid "E_nabled"
1613
1613
msgstr "o_mogočeno"
1615
#: ../system-config-printer.py:238
1615
#: ../system-config-printer.py:250
1616
1616
msgid "_Shared"
1617
1617
msgstr "_V skupni rabi"
1619
#: ../system-config-printer.py:243
1619
#: ../system-config-printer.py:255
1620
1620
msgid "Description"
1623
#: ../system-config-printer.py:244 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
1623
#: ../system-config-printer.py:256 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
1624
1624
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45
1625
1625
msgid "Location"
1628
#: ../system-config-printer.py:245
1628
#: ../system-config-printer.py:257
1629
1629
msgid "Manufacturer / Model"
1630
1630
msgstr "Izdelovalec / Model"
1632
#: ../system-config-printer.py:319
1632
#: ../system-config-printer.py:331
1636
#: ../system-config-printer.py:672
1636
#: ../system-config-printer.py:685
1637
1637
#, python-format
1638
1638
msgid "Print Settings - %s"
1639
1639
msgstr "Nastavitve tiskanja - %s"
1641
#: ../system-config-printer.py:675
1641
#: ../system-config-printer.py:688
1642
1642
#, python-format
1643
1643
msgid "Connected to %s"
1644
1644
msgstr "Povezan z %s"
1646
#: ../system-config-printer.py:726
1646
#: ../system-config-printer.py:770
1647
1647
msgid "obtaining queue details"
1648
1648
msgstr "pridobivanje podrobnosti o čakalni vrsti"
1650
#: ../system-config-printer.py:817
1650
#: ../system-config-printer.py:861
1651
1651
msgid "Network printer (discovered)"
1652
1652
msgstr "Omrežni tiskalnik (prikazan)"
1654
#: ../system-config-printer.py:820
1654
#: ../system-config-printer.py:864
1655
1655
msgid "Network class (discovered)"
1656
1656
msgstr "Omrežni razred (prikazan)"
1658
#: ../system-config-printer.py:829
1658
#: ../system-config-printer.py:873
1660
1660
msgstr "Razred"
1662
#: ../system-config-printer.py:832 ../system-config-printer.py:838
1662
#: ../system-config-printer.py:876 ../system-config-printer.py:882
1663
1663
#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30
1664
1664
msgid "Network printer"
1665
1665
msgstr "Omrežni tiskalnik"
1667
#: ../system-config-printer.py:835
1667
#: ../system-config-printer.py:879
1668
1668
msgid "Network print share"
1669
1669
msgstr "Omrežna souporaba tiskanlnika"
1671
#: ../system-config-printer.py:989
1671
#: ../system-config-printer.py:1033
1672
1672
msgid "Service framework not available"
1673
1673
msgstr "Ogrodje storitve ni na voljo"
1675
#: ../system-config-printer.py:991
1675
#: ../system-config-printer.py:1035
1676
1676
msgid "Cannot start service on remote server"
1677
1677
msgstr "Storitve ni mogoče začeti na oddaljenem strežniku"
1679
#: ../system-config-printer.py:1039 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
1679
#: ../system-config-printer.py:1083 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
1680
1680
#, no-c-format, python-format
1681
1681
msgid "<i>Opening connection to %s</i>"
1682
1682
msgstr "<i>Odpiranje povezave s/z %s</i>"
1684
#: ../system-config-printer.py:1202
1684
#: ../system-config-printer.py:1246
1685
1685
msgid "Set Default Printer"
1686
1686
msgstr "Nastavi privzeti tiskalnik"
1688
#: ../system-config-printer.py:1204
1688
#: ../system-config-printer.py:1248
1689
1689
msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?"
1691
1691
"Želite nastaviti izbrani tiskalnik kot privzeti tiskalnik za ves sistem?"
1693
#: ../system-config-printer.py:1206
1693
#: ../system-config-printer.py:1250
1694
1694
msgid "Set as the _system-wide default printer"
1695
1695
msgstr "Nastavi privzeti tiskalnik za ves _sistem"
1697
#: ../system-config-printer.py:1208
1697
#: ../system-config-printer.py:1252
1698
1698
msgid "_Clear my personal default setting"
1699
1699
msgstr "P_očisti moje osebne privzete nastavitve"
1701
#: ../system-config-printer.py:1209
1701
#: ../system-config-printer.py:1253
1702
1702
msgid "Set as my _personal default printer"
1703
1703
msgstr "Nastavi kot moj _osebni privzeti tiskalnik"
1705
#: ../system-config-printer.py:1214
1705
#: ../system-config-printer.py:1258
1706
1706
msgid "setting default printer"
1707
1707
msgstr "nastavljanje privzetega tiskalnika"
1709
#: ../system-config-printer.py:1263
1709
#: ../system-config-printer.py:1307
1710
1710
msgid "Cannot Rename"
1711
1711
msgstr "Ni mogoče preimenovati"
1713
#: ../system-config-printer.py:1264
1713
#: ../system-config-printer.py:1308
1714
1714
msgid "There are queued jobs."
1715
1715
msgstr "V čakalni vrsti so posli."
1717
#: ../system-config-printer.py:1282
1717
#: ../system-config-printer.py:1326
1718
1718
msgid "Renaming will lose history"
1719
1719
msgstr "Preimenovanje bo izbrisalo zgodovino"
1721
#: ../system-config-printer.py:1284
1721
#: ../system-config-printer.py:1328
1722
1722
msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing."
1723
1723
msgstr "Dokončana opravila ne bodo več na voljo za ponovno tiskanje."
1725
#: ../system-config-printer.py:1397
1725
#: ../system-config-printer.py:1441
1726
1726
msgid "renaming printer"
1727
1727
msgstr "preimenovanje tiskalnika"
1729
#: ../system-config-printer.py:1560
1729
#: ../system-config-printer.py:1604
1730
1730
#, python-format
1731
1731
msgid "Really delete class '%s'?"
1732
1732
msgstr "Ali resnično želite izbrisati razred '%s'?"
1734
#: ../system-config-printer.py:1562
1734
#: ../system-config-printer.py:1606
1735
1735
#, python-format
1736
1736
msgid "Really delete printer '%s'?"
1737
1737
msgstr "Ali resnično želite izbrisati tiskalnik '%s'?"
1739
#: ../system-config-printer.py:1566
1739
#: ../system-config-printer.py:1610
1740
1740
msgid "Really delete selected destinations?"
1741
1741
msgstr "Ali resnično želite izbrisati izbrane cilje?"
1743
#: ../system-config-printer.py:1589
1743
#: ../system-config-printer.py:1632
1744
1744
#, python-format
1745
1745
msgid "deleting printer %s"
1746
1746
msgstr "brisanje tiskalnika %s"
1748
#: ../system-config-printer.py:1693
1748
#: ../system-config-printer.py:1736
1749
1749
msgid "Publish Shared Printers"
1750
1750
msgstr "Tiskalniki v javni skupni rabi"
1752
#: ../system-config-printer.py:1694
1752
#: ../system-config-printer.py:1737
1754
1754
"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared "
1755
1755
"printers' option is enabled in the server settings."