~ubuntu-branches/ubuntu/wily/language-pack-hi-base/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/hi/LC_MESSAGES/bootloader.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2015-10-06 09:38:09 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20151006093809-hk4w64gfo8os9ylv
Tags: 1:15.10+20151001
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Hindi translation for gfxboot-theme-ubuntu
 
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
 
3
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-12-17 06:30+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-04-07 16:30+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Gaurav Mishra <gauravtechie@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-01 12:22+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 17783)\n"
 
19
"Language: hi\n"
 
20
 
 
21
#. ok button label
 
22
#. txt_ok
 
23
msgid "OK"
 
24
msgstr "ठीक है"
 
25
 
 
26
#. cancel button label
 
27
#. txt_cancel
 
28
msgid "Cancel"
 
29
msgstr "रद्द करें"
 
30
 
 
31
#. reboot button label
 
32
#. txt_reboot
 
33
msgid "Reboot"
 
34
msgstr "रिबूट करें"
 
35
 
 
36
#. continue button label
 
37
#. txt_continue
 
38
msgid "Continue"
 
39
msgstr "जारी रखें"
 
40
 
 
41
#. txt_bootoptions
 
42
msgid "Boot Options"
 
43
msgstr "बूट विकल्प"
 
44
 
 
45
#. window title for exit dialog
 
46
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
 
47
msgid "Exiting..."
 
48
msgstr "बाहर हो रहे हैं..."
 
49
 
 
50
#. txt_exit_dialog
 
51
msgid ""
 
52
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
 
53
"starting the text mode interface."
 
54
msgstr ""
 
55
"आप चित्रयुक्त बूट सूची छोड़ के\n"
 
56
"\n"
 
57
"लिखित मोड इंटरफेस मे प्रवेश कर रहें हैं ।"
 
58
 
 
59
#. txt_help
 
60
msgid "Help"
 
61
msgstr "सहायता"
 
62
 
 
63
#. info box title
 
64
#. txt_info_title
 
65
msgid "Boot loader"
 
66
msgstr "बूटलोडर"
 
67
 
 
68
#. error box title
 
69
#. txt_error_title
 
70
msgid "I/O error"
 
71
msgstr "I/O त्रुटि"
 
72
 
 
73
#. boot disk change dialog title
 
74
#. txt_change_disk_title
 
75
msgid "Change Boot Disk"
 
76
msgstr "बूट डिस्क बदलें"
 
77
 
 
78
#. txt_insert_disk
 
79
#, c-format
 
80
msgid "Insert boot disk %u."
 
81
msgstr "बूट डिस्क %u डालें"
 
82
 
 
83
#. txt_insert_disk2
 
84
#, c-format
 
85
msgid ""
 
86
"This is boot disk %u.\n"
 
87
"Insert boot disk %u."
 
88
msgstr ""
 
89
"यह बूट डिस्क %u है\n"
 
90
"बूट डिस्क %u डालें"
 
91
 
 
92
#. txt_insert_disk3
 
93
#, c-format
 
94
msgid ""
 
95
"This is not a suitable boot disk.\n"
 
96
"Please insert boot disk %u."
 
97
msgstr ""
 
98
"यह उचित बूट डिस्क नहीं है ।\n"
 
99
"कृपया उचित बूट डिस्क %u डालें ।"
 
100
 
 
101
#. password dialog title
 
102
#. txt_password_title
 
103
msgid "Password"
 
104
msgstr "कूटशब्द"
 
105
 
 
106
#. Keep the newlines and spaces after ':'!
 
107
#. txt_password
 
108
msgid ""
 
109
"Enter your password:   \n"
 
110
"\n"
 
111
"\n"
 
112
msgstr ""
 
113
"अपना कूटशब्द भरेंः   \n"
 
114
"\n"
 
115
"\n"
 
116
 
 
117
#. dvd warning title
 
118
#. txt_dvd_warning_title
 
119
msgid "DVD Error"
 
120
msgstr "डीवीडी त्रुटि"
 
121
 
 
122
#. txt_dvd_warning2
 
123
msgid ""
 
124
"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
 
125
"\n"
 
126
"Turn the DVD over then continue."
 
127
msgstr ""
 
128
"यह दो तरफा डीवीडी है | आपने दूसरी तरफ से बूट कर दिया है |\n"
 
129
"\n"
 
130
"डीवीडी पलटें और जारी रखें |"
 
131
 
 
132
#. power off dialog title
 
133
#. txt_power_off_title
 
134
msgid "Power Off"
 
135
msgstr "बंद करें"
 
136
 
 
137
#. txt_power_off
 
138
msgid "Halt the system now?"
 
139
msgstr "अब कंप्यूटर को बंद करें ?"
 
140
 
 
141
#. txt_password
 
142
msgid "Password\n"
 
143
msgstr "कूटशब्द\n"
 
144
 
 
145
#. button label for other/more options
 
146
#. txt_other_options
 
147
msgid "Other Options"
 
148
msgstr "अन्य विकल्प"
 
149
 
 
150
#. label for language selection
 
151
#. txt_language
 
152
msgid "Language"
 
153
msgstr "भाषा"
 
154
 
 
155
#. label for keymap selection
 
156
#. txt_keymap
 
157
msgid "Keymap"
 
158
msgstr "कुंजीपटल"
 
159
 
 
160
#. label for installation mode selection
 
161
#. txt_modes
 
162
msgid "Modes"
 
163
msgstr "पद्धतियाँ"
 
164
 
 
165
#. label for modes menu
 
166
#. txt_mode_normal
 
167
msgid "Normal"
 
168
msgstr "सामान्य"
 
169
 
 
170
#. label for d-i mode menu
 
171
#. txt_expert_mode
 
172
msgid "Expert mode"
 
173
msgstr "विशेषज्ञ पद्धति"
 
174
 
 
175
#. title for accessibility menu
 
176
#. txt_access
 
177
msgid "Accessibility"
 
178
msgstr "सुगमता"
 
179
 
 
180
#. label for accessibility menu
 
181
#. txt_access_none
 
182
msgid "None"
 
183
msgstr "कोई नहीं"
 
184
 
 
185
#. label for accessibility menu
 
186
#. txt_access_v1
 
187
msgid "High Contrast"
 
188
msgstr "उच्च कंट्रास्ट"
 
189
 
 
190
#. label for accessibility menu
 
191
#. txt_access_v2
 
192
msgid "Magnifier"
 
193
msgstr "आवर्धक"
 
194
 
 
195
#. label for accessibility menu
 
196
#. txt_access_v3
 
197
msgid "Screen Reader"
 
198
msgstr "स्क्रीन वाचक"
 
199
 
 
200
#. label for accessibility menu
 
201
#. txt_access_brltty
 
202
msgid "Braille Terminal"
 
203
msgstr "ब्रेल टर्मिनल"
 
204
 
 
205
#. label for accessibility menu
 
206
#. txt_access_m1
 
207
msgid "Keyboard Modifiers"
 
208
msgstr "कुंजीपटल सुधारक"
 
209
 
 
210
#. label for accessibility menu
 
211
#. txt_access_m2
 
212
msgid "On-Screen Keyboard"
 
213
msgstr "ऑन-स्क्रीन कुंजीपटल"
 
214
 
 
215
#. label for accessibility menu
 
216
#. txt_access_m3
 
217
msgid "Motor Difficulties - switch devices"
 
218
msgstr "यान्त्रिक समस्यायें - उपकरण बदलें"
 
219
 
 
220
#. label for accessibility menu
 
221
#. txt_access_all
 
222
msgid "Everything"
 
223
msgstr "सब कुछ"
 
224
 
 
225
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
 
226
#. txt_menuitem_live_ubuntu
 
227
msgid "^Try Ubuntu without installing"
 
228
msgstr "संस्थापित किये बिना उबुन्टू का ^परीक्षण करे"
 
229
 
 
230
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
 
231
#. txt_menuitem_live_kubuntu
 
232
msgid "^Try Kubuntu without installing"
 
233
msgstr "बिना संस्थापित किये कुबुन्टू का परिक्षण करें ।"
 
234
 
 
235
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
 
236
#. txt_menuitem_live_edubuntu
 
237
msgid "^Try Edubuntu without installing"
 
238
msgstr "संस्थापित किये बिना एडुबुन्टू ^परीक्षण करे"
 
239
 
 
240
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
 
241
#. txt_menuitem_live_xubuntu
 
242
msgid "^Try Xubuntu without installing"
 
243
msgstr "संस्थापित किये बिना झुबुन्टू ^परीक्षण करे"
 
244
 
 
245
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
 
246
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
 
247
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
 
248
msgstr "संस्थापित किये बिना उबुन्टू मीड ^परीक्षण करे"
 
249
 
 
250
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
 
251
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook
 
252
msgid "^Try Ubuntu Netbook without installing"
 
253
msgstr "संस्थापित किये बिना उबुन्टू नेटबुक ^परिक्षण करे"
 
254
 
 
255
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
 
256
#. txt_menuitem_live_kubuntu_netbook
 
257
msgid "^Try Kubuntu Netbook without installing"
 
258
msgstr "संस्थापित किये बिना कुबुन्टू नेटबुक ^परीक्षण करें"
 
259
 
 
260
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
 
261
#. txt_menuitem_live_lubuntu
 
262
msgid "^Try Lubuntu without installing"
 
263
msgstr "बिना संस्थापना के लबुन्टू इस्तेमाल ( ^T ) करें"
 
264
 
 
265
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
 
266
#. txt_menuitem_live_ubuntu_gnome
 
267
msgid "^Try Ubuntu GNOME without installing"
 
268
msgstr ""
 
269
 
 
270
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
 
271
#. txt_menuitem_start_kubuntu
 
272
msgid "^Start Kubuntu"
 
273
msgstr "के-उबुन्तु प्रारंभ करें"
 
274
 
 
275
#. Installation mode.
 
276
#. txt_menuitem_driverupdates
 
277
msgid "Use driver update disc"
 
278
msgstr "अद्यतन ड्राइवर डिस्क का उपयोग करें"
 
279
 
 
280
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
 
281
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
 
282
msgid "^Install Ubuntu in text mode"
 
283
msgstr "पाठ्य़ पद्धति से उबुन्टू ^संस्थापित करे"
 
284
 
 
285
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
 
286
#. txt_menuitem_install_text_kubuntu
 
287
msgid "^Install Kubuntu in text mode"
 
288
msgstr "पाठ्य़ पद्धति से कुबुन्टू ^संस्थापित करे"
 
289
 
 
290
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
 
291
#. txt_menuitem_install_text_edubuntu
 
292
msgid "^Install Edubuntu in text mode"
 
293
msgstr "पाठ्य़ पद्धति से एडुबुन्टू ^संस्थापित करे"
 
294
 
 
295
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
 
296
#. txt_menuitem_install_text_xubuntu
 
297
msgid "^Install Xubuntu in text mode"
 
298
msgstr "झुबुन्टू को पाठ पद्धति में ^संस्थापित करें"
 
299
 
 
300
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
 
301
#. txt_menuitem_install_ubuntu
 
302
msgid "^Install Ubuntu"
 
303
msgstr "उबुन्टू ^संस्थापित करे"
 
304
 
 
305
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
 
306
#. txt_menuitem_install_kubuntu
 
307
msgid "^Install Kubuntu"
 
308
msgstr "कुबुन्टू ^संस्थापित करे"
 
309
 
 
310
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
 
311
#. txt_menuitem_install_edubuntu
 
312
msgid "^Install Edubuntu"
 
313
msgstr "एडुबुन्टू ^संस्थापित करे"
 
314
 
 
315
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
 
316
#. txt_menuitem_install_xubuntu
 
317
msgid "^Install Xubuntu"
 
318
msgstr "झुबुन्टू ^संस्थापित करे"
 
319
 
 
320
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
 
321
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
 
322
msgid "^Install Ubuntu Server"
 
323
msgstr "उबुन्टू सर्वर ^संस्थापित करे"
 
324
 
 
325
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
 
326
#. txt_menuitem_install_ubuntu_gnome
 
327
msgid "^Install Ubuntu GNOME"
 
328
msgstr ""
 
329
 
 
330
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
 
331
#. txt_menuitem_enlist_ubuntu_maas
 
332
msgid "^Multiple server install with MAAS"
 
333
msgstr "विभिन्न सर्वर मास के साथ स्थापित करीए"
 
334
 
 
335
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
 
336
#. txt_menuitem_install_ubuntustudio
 
337
msgid "^Install Ubuntu Studio"
 
338
msgstr "उबुन्टू स्टुडिओ ^संस्थापित करे"
 
339
 
 
340
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
 
341
#. txt_menuitem_install_ubuntu_mid
 
342
msgid "^Install Ubuntu MID"
 
343
msgstr "उबुन्टू मीड ^संस्थापित करे"
 
344
 
 
345
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
 
346
#. txt_menuitem_install_ubuntu_netbook
 
347
msgid "^Install Ubuntu Netbook"
 
348
msgstr "उबुन्टु नेटबुक ^संस्थापित करे"
 
349
 
 
350
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
 
351
#. txt_menuitem_install_kubuntu_netbook
 
352
msgid "^Install Kubuntu Netbook"
 
353
msgstr "कुबन्टू नेटबुक को ^संस्थापित करें"
 
354
 
 
355
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
 
356
#. txt_menuitem_install_lubuntu
 
357
msgid "^Install Lubuntu"
 
358
msgstr "लुबनटु संस्थापित करें ।"
 
359
 
 
360
#. Installation mode.
 
361
#. txt_menuitem_workstation
 
362
msgid "Install a workstation"
 
363
msgstr "वर्क स्टेशन संस्थापित करे"
 
364
 
 
365
#. Installation mode.
 
366
#. txt_menuitem_server
 
367
msgid "Install a server"
 
368
msgstr "सर्वर संस्थापित करे"
 
369
 
 
370
#. Installation mode.
 
371
#. txt_menuitem_oem
 
372
msgid "OEM install (for manufacturers)"
 
373
msgstr "OEM संस्थापित करें (निर्माताओं के लिए)"
 
374
 
 
375
#. Installation mode.
 
376
#. txt_menuitem_lamp
 
377
msgid "Install a LAMP server"
 
378
msgstr "LAMP सर्वर संस्थापित करें"
 
379
 
 
380
#. Installation mode.
 
381
#. txt_menuitem_ltsp
 
382
msgid "Install an LTSP server"
 
383
msgstr "LTSP सर्वर संस्थापित करें"
 
384
 
 
385
#. Installation mode.
 
386
#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu
 
387
msgid "Install a Diskless Image Server"
 
388
msgstr "डिस्क-रहित प्रतिबिम्ब सर्वर संस्थापित करें"
 
389
 
 
390
#. Installation mode.
 
391
#. txt_menuitem_cli
 
392
msgid "Install a command-line system"
 
393
msgstr "कमाण्ड-लाईन तंत्र संस्थापित करें"
 
394
 
 
395
#. Installation mode.
 
396
#. txt_menuitem_minimal
 
397
msgid "Install a minimal system"
 
398
msgstr "न्यूनतम तंत्र संस्थापित करें"
 
399
 
 
400
#. Installation mode.
 
401
#. txt_menuitem_minimalvm
 
402
msgid "Install a minimal virtual machine"
 
403
msgstr "न्यूनतम आभासी मशीन संस्थापित करें"
 
404
 
 
405
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
 
406
#. txt_menuitem_check
 
407
msgid "^Check disc for defects"
 
408
msgstr "दोष के लिए डिस्क की ^जाँच करे"
 
409
 
 
410
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
 
411
#. txt_menuitem_rescue
 
412
msgid "^Rescue a broken system"
 
413
msgstr "विकृत प्रणाली का ^सुधार करें ।"
 
414
 
 
415
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
 
416
#. txt_menuitem_memtest
 
417
msgid "Test ^memory"
 
418
msgstr "^स्मृति जाँच"
 
419
 
 
420
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
 
421
#. txt_menuitem_hd
 
422
msgid "^Boot from first hard disk"
 
423
msgstr "प्रथम हार्ड डिस्क से ^Boot करे"
 
424
 
 
425
#. Boot option.
 
426
#. txt_option_free
 
427
msgid "Free software only"
 
428
msgstr "केवल मुक्त सॉफ्टवेयर"
 
429
 
 
430
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
 
431
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
 
432
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
 
433
msgstr "^डेल स्वचालित पुनःसंस्थापना"
 
434
 
 
435
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
 
436
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
 
437
msgid "^Install Mythbuntu"
 
438
msgstr "मिथबुन्टू ^संस्थापित करे"
 
439
 
 
440
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
 
441
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
 
442
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
 
443
msgstr "मिथबुन्टू संस्थापित किये बिना ^परीक्षण करे"
 
444
 
 
445
#. txt_menuitem_live_ubuntukylin
 
446
msgid "^Try Ubuntu Kylin without installing"
 
447
msgstr "^आजमाइए उबून्टू कैलिन बगैर अधिष्ठापित किए"
 
448
 
 
449
#. txt_menuitem_live_ubuntukylin_netbook
 
450
msgid "^Try Ubuntu Kylin Netbook without installing"
 
451
msgstr "^आजमाइए उबून्टू कैलिन नेटबुक बगैर अधिष्ठापित किए"
 
452
 
 
453
#. txt_menuitem_install_text_ubuntukylin
 
454
msgid "^Install Ubuntu Kylin in text mode"
 
455
msgstr "Ubuntu Kylin पाठ मोड में स्थापित करें"
 
456
 
 
457
#. txt_menuitem_install_ubuntukylin
 
458
msgid "^Install Ubuntu Kylin"
 
459
msgstr "Ubuntu Kylin स्थापित करें"
 
460
 
 
461
#. txt_menuitem_install_ubuntukylin_netbook
 
462
msgid "^Install Ubuntu Kylin Netbook"
 
463
msgstr "Ubuntu Kylin netbook में स्थापित करें"
 
464
 
 
465
#. txt_menuitem_start_ubuntukylin
 
466
msgid "^Start Ubuntu Kylin"
 
467
msgstr "Ubuntu Kylin शुरू करें"