1
# translation of apparmor-parser.hi.po to Hindi
2
# Sangeeta Kumari <k.sangeeta09@gmail.com>, 2007.
5
"Project-Id-Version: apparmor-parser\n"
6
"Report-Msgid-Bugs-To: <apparmor@lists.ubuntu.com>\n"
7
"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:39-0800\n"
8
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 18:10+0000\n"
9
"Last-Translator: Ubuntu Archive Auto-Sync <archive@ubuntu.com>\n"
10
"Language-Team: Hindi <en@li.org>\n"
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-01 12:43+0000\n"
15
"X-Generator: Launchpad (build 17783)\n"
18
#: ../parser_include.c:80
19
msgid "Error couldn't allocate temporary file\n"
22
#: ../parser_include.c:103
23
msgid "Error: Out of Memory\n"
26
#: ../parser_include.c:122
28
msgid "Error: Can't add directory %s to search path\n"
31
#: ../parser_include.c:130
32
msgid "Error: Could not allocate memory\n"
35
#: ../parser_include.c:251
37
msgid "Error: could not allocate buffer for include. line %d in %s\n"
40
#: ../parser_include.c:259 ../parser_include.c:274
42
msgid "Error: bad include. line %d in %s\n"
45
#: ../parser_include.c:303
47
msgid "Error: exceeded %d levels of includes. NOT processing %s include\n"
50
#: ../parser_include.c:318
52
msgid "Error: #include %s%c not found. line %d in %s\n"
55
#: ../parser_interface.c:115
57
msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n"
58
msgstr "पैनिक बैड इंक्रीमेंट बफर %p pos %p ext %p आकार %d res %p\n"
60
#: ../parser_interface.c:505 ../parser_sysctl.c:95
62
msgid "Unable to open %s - %s\n"
63
msgstr "%s - %s को खोलने में अक्षम\n"
65
#: ../parser_interface.c:521
66
msgid "unable to create work area\n"
67
msgstr "कार्य क्षेत्र सृजित करने में अक्षम\n"
69
#: ../parser_interface.c:529
71
msgid "unable to serialize profile %s\n"
72
msgstr "प्रोफाइल %s को क्रमांकित करने में अक्षम\n"
74
#: ../parser_interface.c:538
76
msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n"
77
msgstr "%s: संपूर्ण प्रोफाइल प्रविष्टि को लिखने में अक्षम\n"
81
msgid "(ip_mode) Found unexpected character: '%s'"
82
msgstr "(आईपी_मोड) अप्रत्याशित वर्ण मिला : '%s'"
86
msgid "Found unexpected character: '%s'"
87
msgstr "अप्रत्याशित वर्ण मिला : '%s'"
89
#: ../parser_main.c:263
91
msgid "%s: Could not allocate memory for subdomain mount point\n"
94
#: ../parser_main.c:269
96
msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n"
97
msgstr "%s: सबडोमेनबेस माउंट बिंदु के लिए स्मृति निर्धारित नहीं कर सका\n"
99
#: ../parser_main.c:317
102
"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n"
106
#: ../parser_main.c:326
109
"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n"
110
"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n"
114
#: ../parser_main.c:376
117
"%s: Unable to query modules - '%s'\n"
118
"Either modules are disabled or your kernel is too old.\n"
120
"%s: मॉड्यूल से पूछने में अक्षम - '%s'\n"
121
"या तो मॉड्यूल अक्षम हैं या आपका कर्नेल बहुत पुराना हो गया है।\n"
123
#: ../parser_main.c:382
125
msgid "%s: Unable to find "
126
msgstr "%s: ढूंढने में अक्षम "
128
#: ../parser_main.c:382
131
"Ensure that it has been loaded.\n"
134
"सुनिश्चित करें कि इसे लोड कर दिया गया है।\n"
136
#: ../parser_main.c:411
138
msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n"
139
msgstr "%s: फाइल में त्रुटियां प्राप्त हुईं। रद्द कर रहा है।\n"
141
#: ../parser_main.c:418
143
msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n"
145
"%s: संयोगकारी नियमों के प्रसंस्करण-पश्चात में त्रुटियां प्राप्त हुईं। रद्द "
148
#: ../parser_main.c:426
150
msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n"
153
#: ../parser_merge.c:56
154
msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n"
155
msgstr "प्रविष्टियों को एक में नहीं मिला सकता। स्मृति में नहीं है\n"
157
#: ../parser_merge.c:77
159
msgid "profile %s: has merged rule %s with multiple x modifiers\n"
160
msgstr "प्रोफाइल %s: ने विविध x संशोधकों के साथ नियम %s को मिला लिया\n"
162
#: ../parser_merge.c:140
164
msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n"
165
msgstr "प्रोफाइल %s में त्रुटि है, लोड करने में असफल रहा\n"
167
#: ../parser_sysctl.c:42
168
msgid "Bad write position\n"
169
msgstr "बुरी लेखन स्थिति\n"
171
#: ../parser_sysctl.c:45
172
msgid "Permission denied\n"
173
msgstr "अनुमति देने से इंकार किया\n"
175
#: ../parser_sysctl.c:48
176
msgid "Out of memory\n"
177
msgstr "स्मृति में नहीं है\n"
179
#: ../parser_sysctl.c:51
180
msgid "Couldn't copy profile Bad memory address\n"
181
msgstr "प्रोफाइल को कॉपी नहीं कर सकता। बुरी स्मृति पता\n"
183
#: ../parser_sysctl.c:54
184
msgid "Profile doesn't conform to protocol\n"
185
msgstr "प्रोफाइल प्रोटोकॉल की पुष्टि नहीं करता\n"
187
#: ../parser_sysctl.c:57
188
msgid "Profile does not match signature\n"
189
msgstr "प्रोफाइल हस्ताक्षर से मेल नहीं खाता\n"
191
#: ../parser_sysctl.c:60
192
msgid "Profile version not supported\n"
195
#: ../parser_sysctl.c:63
196
msgid "Profile already exists\n"
197
msgstr "प्रोफाइल पहले से मौजूद है\n"
199
#: ../parser_sysctl.c:66
200
msgid "Profile doesn't exist\n"
201
msgstr "प्रोफाइल मौजूद नहीं है\n"
203
#: ../parser_sysctl.c:69
204
msgid "Unknown error\n"
207
#: ../parser_sysctl.c:120
209
msgid "%s: Unable to add \"%s\". "
210
msgstr "%s: \"%s\" को जोड़ने में अक्षम। "
212
#: ../parser_sysctl.c:126
214
msgid "%s: Unable to replace \"%s\". "
215
msgstr "%s: \"%s\" को प्रतिस्थापित करने में अक्षम। "
217
#: ../parser_sysctl.c:132
219
msgid "%s: Unable to remove \"%s\". "
220
msgstr "%s: \"%s\" को हटाने में अक्षम। "
222
#: ../parser_sysctl.c:138
224
msgid "%s: Unable to write to stdout\n"
225
msgstr "%s: stdout पर लिखने में अक्षम\n"
227
#: ../parser_sysctl.c:142 ../parser_sysctl.c:167
229
msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n"
230
msgstr "%s: ASSERT: अमान्य विकल्प : %d\n"
232
#: ../parser_sysctl.c:153
234
msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n"
235
msgstr "\"%s\" के लिए जोड़ना सफल रहा।\n"
237
#: ../parser_sysctl.c:157
239
msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n"
240
msgstr "\"%s\" के लिए प्रतिस्थापन सफल रहा।\n"
242
#: ../parser_sysctl.c:161
244
msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n"
245
msgstr "\"%s\" के लिए हटाना सफल रहा।\n"
247
#: parser_yacc.y:215 parser_yacc.y:240 parser_yacc.y:393 parser_yacc.y:409
248
#: parser_yacc.y:459 parser_yacc.y:500 parser_yacc.y:529 parser_yacc.y:543
249
#: parser_yacc.y:557 parser_yacc.y:571 parser_yacc.y:585 parser_yacc.y:613
250
#: parser_yacc.y:641 parser_yacc.y:678 parser_yacc.y:695 parser_yacc.y:709
252
msgid "Memory allocation error."
253
msgstr "स्मृति निर्धारण त्रुटि।"
257
msgid "Default allow subdomains are no longer supported, sorry. (domain: %s)"
263
"Default allow subdomains are no longer supported, sorry. (domain: %s^%s)"
267
msgid "Assert: `rule' returned NULL."
268
msgstr "Assert: `rule' NULL पर लौट आया।"
271
msgid "Assert: `netrule' returned NULL."
272
msgstr "Assert: `netrule' NULL पर लौट आया।"
275
msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL."
276
msgstr "Assert: 'hat rule' NULL पर लौट आया।"
279
msgid "md5 signature given without execute privilege."
282
#: parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:435
284
msgid "missing an end of line character? (entry: %s)"
285
msgstr "लाइन के अंत का एक वर्ण छूटा है? (प्रविष्टि : %s)"
287
#: parser_yacc.y:441 parser_yacc.y:447
290
"Negative subdomain entries are no longer supported, sorry. (entry: %s)"
294
msgid "Assert: `addresses' returned NULL."
295
msgstr "Assert: `addresses' NULL पर लौट आए।"
298
msgid "Network entries can only have one TO address."
299
msgstr "नेटवर्क प्रविष्टियों में सिर्फ एक प्राप्तकर्ता पता हो सकता है।"
302
msgid "Network entries can only have one FROM address."
303
msgstr "नेटवर्क प्रविष्टियों में सिर्फ एक प्रेषक पता हो सकता है।"
305
#: parser_yacc.y:618 parser_yacc.y:647
307
msgid "`%s' is not a valid ip address."
308
msgstr "`%s' एक मान्य आईपी पता नहीं है।"
312
msgid "`/%d' is not a valid netmask."
313
msgstr "`/%d' एक मान्य नेटमास्क नहीं है।"
317
msgid "`%s' is not a valid netmask."
318
msgstr "`%s' एक मान्य नेटमास्क नहीं है।"
320
#: parser_yacc.y:692 parser_yacc.y:712
322
msgid "ports must be between %d and %d"
323
msgstr "पोर्टों को %d और %d के बीच होना चाहिए"
327
msgid "AppArmor parser error, line %d: %s\n"
331
msgid "Exec qualifier 'i' must be followed by 'x'"
332
msgstr "Exec क्वालीफायर 'i' के पहले 'x' होना चाहिए"
335
msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified"
337
"Exec क्वालीफायर 'i' अमान्य है, टकरावकारी क्वालीफायर को पहले ही निर्दिष्ट कर "
341
msgid "Exec qualifier 'u' must be followed by 'x'"
345
msgid "Exec qualifier 'u' invalid, conflicting qualifier already specified"
349
msgid "Exec qualifier 'p' must be followed by 'x'"
353
msgid "Exec qualifier 'p' invalid, conflicting qualifier already specified"
357
msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'u' or 'p'"
361
msgid "Internal: unexpected mode character in input"
364
#: parser_yacc.y:1211
366
msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n"
367
msgstr "%s: गैर-कानूनन खोलना {, नेस्टिंग ग्रुपिंग्स की अनुमति नहीं है\n"
369
#: parser_yacc.y:1231
371
msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n"
372
msgstr "%s: Regex ग्रुपिंग त्रुटि : {} के बीच मदों की अमान्य संख्या\n"
374
#: parser_yacc.y:1237
377
"%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n"
379
"%s: Regex ग्रुपिंग त्रुटि : बंद अमान्य }, किसी मेल खाने वाले खोलने का { पता "
382
#: parser_yacc.y:1294
384
msgid "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping, expecting close }\n"
387
#: parser_yacc.y:1309
389
msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n"
390
msgstr "%s: आंतरिक बफर के ओवरफ्लो होने का पता लगा, %d वर्ण अधिक हैं\n"
392
#: parser_yacc.y:1314
394
msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n"
395
msgstr "%s: इनपुट लाइन '%s' को पार्स करने में अक्षम\n"
397
#: parser_yacc.y:1348
399
msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s']\n"
400
msgstr "%s: regex '%s' को कंपाइल करने में असफल रहा [मूल : '%s']\n"
402
#: parser_yacc.y:1353
404
msgid "%s: error near "
405
msgstr "%s: के निकट त्रुटि "
407
#: parser_yacc.y:1364
409
msgid "%s: error reason: '%s'\n"
410
msgstr "%s: त्रुटि का कारण : '%s'\n"
412
#: parser_yacc.y:1374
414
msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s'] - malloc failed\n"
416
"%s: regex '%s' को कंपाइल करने में असफल रहा [मूल : '%s'] - malloc असफल रहा\n"
418
#: parser_yacc.y:1424
420
msgid "%s: Subdomain '%s' defined, but no parent '%s'.\n"
423
#: parser_yacc.y:1461
425
msgid "%s: Two SubDomains defined for '%s'.\n"
430
msgid "Warning (line %d): "