~ubuntu-branches/ubuntu/wily/language-pack-hi-base/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/hi/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2015-10-06 09:38:09 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20151006093809-hk4w64gfo8os9ylv
Tags: 1:15.10+20151001
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of apparmor-parser.hi.po to Hindi
 
2
# Sangeeta Kumari <k.sangeeta09@gmail.com>, 2007.
 
3
msgid ""
 
4
msgstr ""
 
5
"Project-Id-Version: apparmor-parser\n"
 
6
"Report-Msgid-Bugs-To: <apparmor@lists.ubuntu.com>\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:39-0800\n"
 
8
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 18:10+0000\n"
 
9
"Last-Translator: Ubuntu Archive Auto-Sync <archive@ubuntu.com>\n"
 
10
"Language-Team: Hindi <en@li.org>\n"
 
11
"MIME-Version: 1.0\n"
 
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
14
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-01 12:43+0000\n"
 
15
"X-Generator: Launchpad (build 17783)\n"
 
16
"Language: hi\n"
 
17
 
 
18
#: ../parser_include.c:80
 
19
msgid "Error couldn't allocate temporary file\n"
 
20
msgstr ""
 
21
 
 
22
#: ../parser_include.c:103
 
23
msgid "Error: Out of Memory\n"
 
24
msgstr ""
 
25
 
 
26
#: ../parser_include.c:122
 
27
#, c-format
 
28
msgid "Error: Can't add directory %s to search path\n"
 
29
msgstr ""
 
30
 
 
31
#: ../parser_include.c:130
 
32
msgid "Error: Could not allocate memory\n"
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: ../parser_include.c:251
 
36
#, c-format
 
37
msgid "Error: could not allocate buffer for include. line %d in %s\n"
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: ../parser_include.c:259 ../parser_include.c:274
 
41
#, c-format
 
42
msgid "Error: bad include. line %d in %s\n"
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#: ../parser_include.c:303
 
46
#, c-format
 
47
msgid "Error: exceeded %d levels of includes.  NOT processing %s include\n"
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#: ../parser_include.c:318
 
51
#, c-format
 
52
msgid "Error: #include %s%c not found. line %d in %s\n"
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#: ../parser_interface.c:115
 
56
#, c-format
 
57
msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n"
 
58
msgstr "पैनिक बैड इंक्रीमेंट बफर %p pos %p ext %p आकार %d res %p\n"
 
59
 
 
60
#: ../parser_interface.c:505 ../parser_sysctl.c:95
 
61
#, c-format
 
62
msgid "Unable to open %s - %s\n"
 
63
msgstr "%s - %s को खोलने में अक्षम\n"
 
64
 
 
65
#: ../parser_interface.c:521
 
66
msgid "unable to create work area\n"
 
67
msgstr "कार्य क्षेत्र सृजित करने में अक्षम\n"
 
68
 
 
69
#: ../parser_interface.c:529
 
70
#, c-format
 
71
msgid "unable to serialize profile %s\n"
 
72
msgstr "प्रोफाइल %s को क्रमांकित करने में अक्षम\n"
 
73
 
 
74
#: ../parser_interface.c:538
 
75
#, c-format
 
76
msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n"
 
77
msgstr "%s: संपूर्ण प्रोफाइल प्रविष्टि को लिखने में अक्षम\n"
 
78
 
 
79
#: parser_lex.l:345
 
80
#, c-format
 
81
msgid "(ip_mode) Found unexpected character: '%s'"
 
82
msgstr "(आईपी_मोड) अप्रत्याशित वर्ण मिला : '%s'"
 
83
 
 
84
#: parser_lex.l:469
 
85
#, c-format
 
86
msgid "Found unexpected character: '%s'"
 
87
msgstr "अप्रत्याशित वर्ण मिला : '%s'"
 
88
 
 
89
#: ../parser_main.c:263
 
90
#, c-format
 
91
msgid "%s: Could not allocate memory for subdomain mount point\n"
 
92
msgstr ""
 
93
 
 
94
#: ../parser_main.c:269
 
95
#, c-format
 
96
msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n"
 
97
msgstr "%s: सबडोमेनबेस माउंट बिंदु के लिए स्मृति निर्धारित नहीं कर सका\n"
 
98
 
 
99
#: ../parser_main.c:317
 
100
#, c-format
 
101
msgid ""
 
102
"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n"
 
103
"\n"
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#: ../parser_main.c:326
 
107
#, c-format
 
108
msgid ""
 
109
"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n"
 
110
"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n"
 
111
"\n"
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: ../parser_main.c:376
 
115
#, c-format
 
116
msgid ""
 
117
"%s: Unable to query modules - '%s'\n"
 
118
"Either modules are disabled or your kernel is too old.\n"
 
119
msgstr ""
 
120
"%s: मॉड्यूल से पूछने में अक्षम - '%s'\n"
 
121
"या तो मॉड्यूल अक्षम हैं या आपका कर्नेल बहुत पुराना हो गया है।\n"
 
122
 
 
123
#: ../parser_main.c:382
 
124
#, c-format
 
125
msgid "%s: Unable to find "
 
126
msgstr "%s: ढूंढने में अक्षम "
 
127
 
 
128
#: ../parser_main.c:382
 
129
msgid ""
 
130
"!\n"
 
131
"Ensure that it has been loaded.\n"
 
132
msgstr ""
 
133
"!\n"
 
134
"सुनिश्चित करें कि इसे लोड कर दिया गया है।\n"
 
135
 
 
136
#: ../parser_main.c:411
 
137
#, c-format
 
138
msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n"
 
139
msgstr "%s: फाइल में त्रुटियां प्राप्त हुईं। रद्द कर रहा है।\n"
 
140
 
 
141
#: ../parser_main.c:418
 
142
#, c-format
 
143
msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n"
 
144
msgstr ""
 
145
"%s: संयोगकारी नियमों के प्रसंस्करण-पश्चात में त्रुटियां प्राप्त हुईं। रद्द "
 
146
"कर रहा है।\n"
 
147
 
 
148
#: ../parser_main.c:426
 
149
#, c-format
 
150
msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n"
 
151
msgstr ""
 
152
 
 
153
#: ../parser_merge.c:56
 
154
msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n"
 
155
msgstr "प्रविष्टियों को एक में नहीं मिला सकता। स्मृति में नहीं है\n"
 
156
 
 
157
#: ../parser_merge.c:77
 
158
#, c-format
 
159
msgid "profile %s: has merged rule %s with multiple x modifiers\n"
 
160
msgstr "प्रोफाइल %s: ने विविध x संशोधकों के साथ नियम %s को मिला लिया\n"
 
161
 
 
162
#: ../parser_merge.c:140
 
163
#, c-format
 
164
msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n"
 
165
msgstr "प्रोफाइल %s में त्रुटि है, लोड करने में असफल रहा\n"
 
166
 
 
167
#: ../parser_sysctl.c:42
 
168
msgid "Bad write position\n"
 
169
msgstr "बुरी लेखन स्थिति\n"
 
170
 
 
171
#: ../parser_sysctl.c:45
 
172
msgid "Permission denied\n"
 
173
msgstr "अनुमति देने से इंकार किया\n"
 
174
 
 
175
#: ../parser_sysctl.c:48
 
176
msgid "Out of memory\n"
 
177
msgstr "स्मृति में नहीं है\n"
 
178
 
 
179
#: ../parser_sysctl.c:51
 
180
msgid "Couldn't copy profile Bad memory address\n"
 
181
msgstr "प्रोफाइल को कॉपी नहीं कर सकता। बुरी स्मृति पता\n"
 
182
 
 
183
#: ../parser_sysctl.c:54
 
184
msgid "Profile doesn't conform to protocol\n"
 
185
msgstr "प्रोफाइल प्रोटोकॉल की पुष्टि नहीं करता\n"
 
186
 
 
187
#: ../parser_sysctl.c:57
 
188
msgid "Profile does not match signature\n"
 
189
msgstr "प्रोफाइल हस्ताक्षर से मेल नहीं खाता\n"
 
190
 
 
191
#: ../parser_sysctl.c:60
 
192
msgid "Profile version not supported\n"
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#: ../parser_sysctl.c:63
 
196
msgid "Profile already exists\n"
 
197
msgstr "प्रोफाइल पहले से मौजूद है\n"
 
198
 
 
199
#: ../parser_sysctl.c:66
 
200
msgid "Profile doesn't exist\n"
 
201
msgstr "प्रोफाइल मौजूद नहीं है\n"
 
202
 
 
203
#: ../parser_sysctl.c:69
 
204
msgid "Unknown error\n"
 
205
msgstr "अनजान\n"
 
206
 
 
207
#: ../parser_sysctl.c:120
 
208
#, c-format
 
209
msgid "%s: Unable to add \"%s\".  "
 
210
msgstr "%s: \"%s\" को जोड़ने में अक्षम।  "
 
211
 
 
212
#: ../parser_sysctl.c:126
 
213
#, c-format
 
214
msgid "%s: Unable to replace \"%s\".  "
 
215
msgstr "%s: \"%s\" को प्रतिस्थापित करने में अक्षम।  "
 
216
 
 
217
#: ../parser_sysctl.c:132
 
218
#, c-format
 
219
msgid "%s: Unable to remove \"%s\".  "
 
220
msgstr "%s: \"%s\" को हटाने में अक्षम।  "
 
221
 
 
222
#: ../parser_sysctl.c:138
 
223
#, c-format
 
224
msgid "%s: Unable to write to stdout\n"
 
225
msgstr "%s: stdout पर लिखने में अक्षम\n"
 
226
 
 
227
#: ../parser_sysctl.c:142 ../parser_sysctl.c:167
 
228
#, c-format
 
229
msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n"
 
230
msgstr "%s: ASSERT: अमान्य विकल्प : %d\n"
 
231
 
 
232
#: ../parser_sysctl.c:153
 
233
#, c-format
 
234
msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n"
 
235
msgstr "\"%s\" के लिए जोड़ना सफल रहा।\n"
 
236
 
 
237
#: ../parser_sysctl.c:157
 
238
#, c-format
 
239
msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n"
 
240
msgstr "\"%s\" के लिए प्रतिस्थापन सफल रहा।\n"
 
241
 
 
242
#: ../parser_sysctl.c:161
 
243
#, c-format
 
244
msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n"
 
245
msgstr "\"%s\" के लिए हटाना सफल रहा।\n"
 
246
 
 
247
#: parser_yacc.y:215 parser_yacc.y:240 parser_yacc.y:393 parser_yacc.y:409
 
248
#: parser_yacc.y:459 parser_yacc.y:500 parser_yacc.y:529 parser_yacc.y:543
 
249
#: parser_yacc.y:557 parser_yacc.y:571 parser_yacc.y:585 parser_yacc.y:613
 
250
#: parser_yacc.y:641 parser_yacc.y:678 parser_yacc.y:695 parser_yacc.y:709
 
251
#: parser_yacc.y:915
 
252
msgid "Memory allocation error."
 
253
msgstr "स्मृति निर्धारण त्रुटि।"
 
254
 
 
255
#: parser_yacc.y:259
 
256
#, c-format
 
257
msgid "Default allow subdomains are no longer supported, sorry. (domain: %s)"
 
258
msgstr ""
 
259
 
 
260
#: parser_yacc.y:265
 
261
#, c-format
 
262
msgid ""
 
263
"Default allow subdomains are no longer supported, sorry. (domain: %s^%s)"
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#: parser_yacc.y:336
 
267
msgid "Assert: `rule' returned NULL."
 
268
msgstr "Assert: `rule' NULL पर लौट आया।"
 
269
 
 
270
#: parser_yacc.y:350
 
271
msgid "Assert: `netrule' returned NULL."
 
272
msgstr "Assert: `netrule' NULL पर लौट आया।"
 
273
 
 
274
#: parser_yacc.y:378
 
275
msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL."
 
276
msgstr "Assert: 'hat rule' NULL पर लौट आया।"
 
277
 
 
278
#: parser_yacc.y:411
 
279
msgid "md5 signature given without execute privilege."
 
280
msgstr ""
 
281
 
 
282
#: parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:435
 
283
#, c-format
 
284
msgid "missing an end of line character? (entry: %s)"
 
285
msgstr "लाइन के अंत का एक वर्ण छूटा है? (प्रविष्टि : %s)"
 
286
 
 
287
#: parser_yacc.y:441 parser_yacc.y:447
 
288
#, c-format
 
289
msgid ""
 
290
"Negative subdomain entries are no longer supported, sorry. (entry: %s)"
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#: parser_yacc.y:495
 
294
msgid "Assert: `addresses' returned NULL."
 
295
msgstr "Assert: `addresses' NULL पर लौट आए।"
 
296
 
 
297
#: parser_yacc.y:595
 
298
msgid "Network entries can only have one TO address."
 
299
msgstr "नेटवर्क प्रविष्टियों में सिर्फ एक प्राप्तकर्ता पता हो सकता है।"
 
300
 
 
301
#: parser_yacc.y:600
 
302
msgid "Network entries can only have one FROM address."
 
303
msgstr "नेटवर्क प्रविष्टियों में सिर्फ एक प्रेषक पता हो सकता है।"
 
304
 
 
305
#: parser_yacc.y:618 parser_yacc.y:647
 
306
#, c-format
 
307
msgid "`%s' is not a valid ip address."
 
308
msgstr "`%s' एक मान्य आईपी पता नहीं है।"
 
309
 
 
310
#: parser_yacc.y:659
 
311
#, c-format
 
312
msgid "`/%d' is not a valid netmask."
 
313
msgstr "`/%d' एक मान्य नेटमास्क नहीं है।"
 
314
 
 
315
#: parser_yacc.y:666
 
316
#, c-format
 
317
msgid "`%s' is not a valid netmask."
 
318
msgstr "`%s' एक मान्य नेटमास्क नहीं है।"
 
319
 
 
320
#: parser_yacc.y:692 parser_yacc.y:712
 
321
#, c-format
 
322
msgid "ports must be between %d and %d"
 
323
msgstr "पोर्टों को %d और %d के बीच होना चाहिए"
 
324
 
 
325
#: parser_yacc.y:778
 
326
#, c-format
 
327
msgid "AppArmor parser error, line %d: %s\n"
 
328
msgstr ""
 
329
 
 
330
#: parser_yacc.y:821
 
331
msgid "Exec qualifier 'i' must be followed by 'x'"
 
332
msgstr "Exec क्वालीफायर 'i' के पहले 'x' होना चाहिए"
 
333
 
 
334
#: parser_yacc.y:823
 
335
msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified"
 
336
msgstr ""
 
337
"Exec क्वालीफायर 'i' अमान्य है, टकरावकारी क्वालीफायर को पहले ही निर्दिष्ट कर "
 
338
"दिया गया है"
 
339
 
 
340
#: parser_yacc.y:833
 
341
msgid "Exec qualifier 'u' must be followed by 'x'"
 
342
msgstr ""
 
343
 
 
344
#: parser_yacc.y:835
 
345
msgid "Exec qualifier 'u' invalid, conflicting qualifier already specified"
 
346
msgstr ""
 
347
 
 
348
#: parser_yacc.y:845
 
349
msgid "Exec qualifier 'p' must be followed by 'x'"
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#: parser_yacc.y:847
 
353
msgid "Exec qualifier 'p' invalid, conflicting qualifier already specified"
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#: parser_yacc.y:856
 
357
msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'u' or 'p'"
 
358
msgstr ""
 
359
 
 
360
#: parser_yacc.y:860
 
361
msgid "Internal: unexpected mode character in input"
 
362
msgstr ""
 
363
 
 
364
#: parser_yacc.y:1211
 
365
#, c-format
 
366
msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n"
 
367
msgstr "%s: गैर-कानूनन खोलना {, नेस्टिंग ग्रुपिंग्स की अनुमति नहीं है\n"
 
368
 
 
369
#: parser_yacc.y:1231
 
370
#, c-format
 
371
msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n"
 
372
msgstr "%s: Regex ग्रुपिंग त्रुटि : {} के बीच मदों की अमान्य संख्या\n"
 
373
 
 
374
#: parser_yacc.y:1237
 
375
#, c-format
 
376
msgid ""
 
377
"%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n"
 
378
msgstr ""
 
379
"%s: Regex ग्रुपिंग त्रुटि : बंद अमान्य }, किसी मेल खाने वाले खोलने का { पता "
 
380
"नहीं लगा\n"
 
381
 
 
382
#: parser_yacc.y:1294
 
383
#, c-format
 
384
msgid "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping, expecting close }\n"
 
385
msgstr ""
 
386
 
 
387
#: parser_yacc.y:1309
 
388
#, c-format
 
389
msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n"
 
390
msgstr "%s: आंतरिक बफर के ओवरफ्लो होने का पता लगा, %d वर्ण अधिक हैं\n"
 
391
 
 
392
#: parser_yacc.y:1314
 
393
#, c-format
 
394
msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n"
 
395
msgstr "%s: इनपुट लाइन '%s' को पार्स करने में अक्षम\n"
 
396
 
 
397
#: parser_yacc.y:1348
 
398
#, c-format
 
399
msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s']\n"
 
400
msgstr "%s: regex '%s' को कंपाइल करने में असफल रहा [मूल : '%s']\n"
 
401
 
 
402
#: parser_yacc.y:1353
 
403
#, c-format
 
404
msgid "%s: error near               "
 
405
msgstr "%s: के निकट त्रुटि               "
 
406
 
 
407
#: parser_yacc.y:1364
 
408
#, c-format
 
409
msgid "%s: error reason: '%s'\n"
 
410
msgstr "%s: त्रुटि का कारण : '%s'\n"
 
411
 
 
412
#: parser_yacc.y:1374
 
413
#, c-format
 
414
msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s'] - malloc failed\n"
 
415
msgstr ""
 
416
"%s: regex '%s' को कंपाइल करने में असफल रहा [मूल : '%s'] - malloc असफल रहा\n"
 
417
 
 
418
#: parser_yacc.y:1424
 
419
#, c-format
 
420
msgid "%s: Subdomain '%s' defined, but no parent '%s'.\n"
 
421
msgstr ""
 
422
 
 
423
#: parser_yacc.y:1461
 
424
#, c-format
 
425
msgid "%s: Two SubDomains defined for '%s'.\n"
 
426
msgstr ""
 
427
 
 
428
#: ../parser.h:37
 
429
#, c-format
 
430
msgid "Warning (line %d): "
 
431
msgstr ""