227
227
msgid "Play movies and songs"
230
#: ../data/totem.ui.h:1 ../src/totem-menu.c:1369
230
#: ../data/totem.ui.h:1
231
msgid "1.5 Mbps T1/Intranet/LAN"
234
#: ../data/totem.ui.h:2
235
msgid "112 Kbps Dual ISDN/DSL"
238
#: ../data/totem.ui.h:3
239
msgid "14.4 Kbps Modem"
242
#: ../data/totem.ui.h:4 ../src/totem-menu.c:1351
231
243
msgid "16:9 (Widescreen)"
234
#: ../data/totem.ui.h:2 ../src/totem-menu.c:1370
246
#: ../data/totem.ui.h:5
247
msgid "19.2 Kbps Modem"
250
#: ../data/totem.ui.h:6 ../src/totem-menu.c:1352
235
251
msgid "2.11:1 (DVB)"
236
252
msgstr "2.11:1 (DVB)"
238
#: ../data/totem.ui.h:3 ../src/totem-menu.c:1368
254
#: ../data/totem.ui.h:7
255
msgid "256 Kbps DSL/Cable"
258
#: ../data/totem.ui.h:8
259
msgid "28.8 Kbps Modem"
262
#: ../data/totem.ui.h:9
263
msgid "33.6 Kbps Modem"
266
#: ../data/totem.ui.h:10
267
msgid "34.4 Kbps Modem"
270
#: ../data/totem.ui.h:11
271
msgid "384 Kbps DSL/Cable"
274
#: ../data/totem.ui.h:12
278
#: ../data/totem.ui.h:13
282
#: ../data/totem.ui.h:14 ../src/totem-menu.c:1350
240
284
msgstr "4:3 (TV)"
242
#: ../data/totem.ui.h:4
286
#: ../data/totem.ui.h:15
290
#: ../data/totem.ui.h:16
294
#: ../data/totem.ui.h:17
295
msgid "512 Kbps DSL/Cable"
298
#: ../data/totem.ui.h:18
299
msgid "56 Kbps Modem/ISDN"
302
#: ../data/totem.ui.h:19
303
msgid "AC3 Passthrough"
306
#: ../data/totem.ui.h:20
243
307
msgid "A_udio Menu"
246
#: ../data/totem.ui.h:6
310
#: ../data/totem.ui.h:22
247
311
msgid "Audio Output"
250
#: ../data/totem.ui.h:7 ../src/totem-menu.c:340 ../src/totem-menu.c:1366
314
#: ../data/totem.ui.h:23 ../src/totem-menu.c:340 ../src/totem-menu.c:1348
254
#: ../data/totem.ui.h:8
318
#: ../data/totem.ui.h:24
255
319
msgid "Automatically _load subtitle files when movie is loaded"
258
#: ../data/totem.ui.h:9
322
#: ../data/totem.ui.h:25
259
323
msgid "Automatically _resize the window when a new video is loaded"
262
#: ../data/totem.ui.h:10
326
#: ../data/totem.ui.h:26
263
327
msgid "Clear the playlist"
266
#: ../data/totem.ui.h:11
330
#: ../data/totem.ui.h:27
267
331
msgid "Co_ntrast:"
268
332
msgstr "Co_ntrast :"
270
#: ../data/totem.ui.h:12
334
#: ../data/totem.ui.h:28
271
335
msgid "Color Balance"
274
#: ../data/totem.ui.h:13
338
#: ../data/totem.ui.h:29
275
339
msgid "Connection _speed:"
276
340
msgstr "_Velocitat de connexion :"
278
#: ../data/totem.ui.h:14
342
#: ../data/totem.ui.h:30
279
343
msgid "Decrease volume"
282
#: ../data/totem.ui.h:15 ../src/totem-menu.c:1360
346
#: ../data/totem.ui.h:31 ../src/totem-menu.c:1342
283
347
msgid "Deinterlace"
286
#: ../data/totem.ui.h:16
350
#: ../data/totem.ui.h:32
288
352
msgstr "Visualizar"
290
#: ../data/totem.ui.h:17
354
#: ../data/totem.ui.h:33
358
#: ../data/totem.ui.h:34
291
359
msgid "Fit Window to Movie"
294
#: ../data/totem.ui.h:19
362
#: ../data/totem.ui.h:36
295
363
msgid "Go to the DVD menu"
296
364
msgstr "Anar al menut DVD"
298
#: ../data/totem.ui.h:20
366
#: ../data/totem.ui.h:37
299
367
msgid "Go to the angle menu"
302
#: ../data/totem.ui.h:21
370
#: ../data/totem.ui.h:38
303
371
msgid "Go to the audio menu"
306
#: ../data/totem.ui.h:22
374
#: ../data/totem.ui.h:39
307
375
msgid "Go to the chapter menu"
310
#: ../data/totem.ui.h:23
378
#: ../data/totem.ui.h:40
311
379
msgid "Go to the title menu"
314
#: ../data/totem.ui.h:24
382
#: ../data/totem.ui.h:41
315
383
msgid "Help contents"
318
#: ../data/totem.ui.h:25
386
#: ../data/totem.ui.h:42
319
387
msgid "Increase volume"
322
#: ../data/totem.ui.h:26
390
#: ../data/totem.ui.h:43
394
#: ../data/totem.ui.h:44
398
#: ../data/totem.ui.h:45
323
399
msgid "Networking"
326
#: ../data/totem.ui.h:27
402
#: ../data/totem.ui.h:46
327
403
msgid "Next chapter or movie"
330
#: ../data/totem.ui.h:28
406
#: ../data/totem.ui.h:47
410
#: ../data/totem.ui.h:48
331
411
msgid "Open _Location..."
332
412
msgstr "Dobrir un _emplaçament..."
334
#: ../data/totem.ui.h:29
414
#: ../data/totem.ui.h:49
335
415
msgid "Open a file"
336
416
msgstr "Dobrir un fichièr"
338
#: ../data/totem.ui.h:30
418
#: ../data/totem.ui.h:50
339
419
msgid "Open a non-local file"
342
#: ../data/totem.ui.h:31
422
#: ../data/totem.ui.h:51
343
423
msgid "Play / P_ause"
344
424
msgstr "Lectura / p_ausa"
346
#: ../data/totem.ui.h:32
426
#: ../data/totem.ui.h:52
347
427
msgid "Play or pause the movie"
350
#: ../data/totem.ui.h:33
430
#: ../data/totem.ui.h:53
351
431
msgid "Plugins..."
354
#: ../data/totem.ui.h:34
434
#: ../data/totem.ui.h:54
355
435
msgid "Prefere_nces"
356
436
msgstr "Preferé_ncias"
358
#: ../data/totem.ui.h:35
438
#: ../data/totem.ui.h:55
359
439
msgid "Previous chapter or movie"
362
#: ../data/totem.ui.h:36
442
#: ../data/totem.ui.h:56
363
443
msgid "Quit the program"
364
444
msgstr "Sortir del programa"
366
#: ../data/totem.ui.h:37
446
#: ../data/totem.ui.h:57
367
447
msgid "Reset To _Defaults"
370
#: ../data/totem.ui.h:38
450
#: ../data/totem.ui.h:58
371
451
msgid "Resize _1:1"
374
#: ../data/totem.ui.h:39
454
#: ../data/totem.ui.h:59
375
455
msgid "Resize _2:1"
378
#: ../data/totem.ui.h:40
458
#: ../data/totem.ui.h:60
379
459
msgid "Resize to double the original video size"
382
#: ../data/totem.ui.h:41
462
#: ../data/totem.ui.h:61
383
463
msgid "Resize to half the original video size"
386
#: ../data/totem.ui.h:42
466
#: ../data/totem.ui.h:62
387
467
msgid "Resize to the original video size"
390
#: ../data/totem.ui.h:43
470
#: ../data/totem.ui.h:63
391
471
msgid "S_ubtitles"
394
#: ../data/totem.ui.h:44
474
#: ../data/totem.ui.h:64
395
475
msgid "Sat_uration:"
396
476
msgstr "Sat_uracion :"
398
#: ../data/totem.ui.h:45 ../src/totem-menu.c:1358
478
#: ../data/totem.ui.h:65 ../src/totem-menu.c:1340
399
479
msgid "Set the repeat mode"
402
#: ../data/totem.ui.h:46 ../src/totem-menu.c:1359
482
#: ../data/totem.ui.h:66 ../src/totem-menu.c:1341
403
483
msgid "Set the shuffle mode"
406
#: ../data/totem.ui.h:47
486
#: ../data/totem.ui.h:67
407
487
msgid "Sets 16:9 (widescreen) aspect ratio"
410
#: ../data/totem.ui.h:48 ../src/totem-menu.c:1370
490
#: ../data/totem.ui.h:68 ../src/totem-menu.c:1352
411
491
msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio"
414
#: ../data/totem.ui.h:49 ../src/totem-menu.c:1368
494
#: ../data/totem.ui.h:69 ../src/totem-menu.c:1350
415
495
msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio"
418
#: ../data/totem.ui.h:50 ../src/totem-menu.c:1366
498
#: ../data/totem.ui.h:70 ../src/totem-menu.c:1348
419
499
msgid "Sets automatic aspect ratio"
422
#: ../data/totem.ui.h:51 ../src/totem-menu.c:1367
502
#: ../data/totem.ui.h:71 ../src/totem-menu.c:1349
423
503
msgid "Sets square aspect ratio"
426
#: ../data/totem.ui.h:52 ../src/totem-menu.c:1361
506
#: ../data/totem.ui.h:72 ../src/totem-menu.c:1343
427
507
msgid "Show _Controls"
430
#: ../data/totem.ui.h:53
510
#: ../data/totem.ui.h:73
431
511
msgid "Show _visual effects when an audio file is played"
434
#: ../data/totem.ui.h:54 ../src/totem-menu.c:1361
514
#: ../data/totem.ui.h:74 ../src/totem-menu.c:1343
435
515
msgid "Show controls"
438
#: ../data/totem.ui.h:55 ../src/totem-menu.c:1362
518
#: ../data/totem.ui.h:75 ../src/totem-menu.c:1344
439
519
msgid "Show or hide the sidebar"
442
#: ../data/totem.ui.h:56 ../src/totem-menu.c:1359
522
#: ../data/totem.ui.h:76 ../src/totem-menu.c:1341
443
523
msgid "Shuff_le Mode"
446
#: ../data/totem.ui.h:57 ../src/totem-menu.c:1349 ../src/totem-menu.c:1354
526
#: ../data/totem.ui.h:77 ../src/totem-menu.c:1331 ../src/totem-menu.c:1336
447
527
msgid "Skip _Backwards"
450
#: ../data/totem.ui.h:58 ../src/totem-menu.c:1348 ../src/totem-menu.c:1353
530
#: ../data/totem.ui.h:78 ../src/totem-menu.c:1330 ../src/totem-menu.c:1335
451
531
msgid "Skip _Forward"
454
#: ../data/totem.ui.h:59 ../src/totem-menu.c:1349 ../src/totem-menu.c:1354
534
#: ../data/totem.ui.h:79 ../src/totem-menu.c:1331 ../src/totem-menu.c:1336
455
535
msgid "Skip backwards"
458
#: ../data/totem.ui.h:60 ../src/totem-menu.c:1348 ../src/totem-menu.c:1353
538
#: ../data/totem.ui.h:80 ../src/totem-menu.c:1330 ../src/totem-menu.c:1335
459
539
msgid "Skip forward"
462
#: ../data/totem.ui.h:61 ../src/totem-menu.c:1367
542
#: ../data/totem.ui.h:81 ../src/totem-menu.c:1349
466
#: ../data/totem.ui.h:62
546
#: ../data/totem.ui.h:82 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4408
550
#: ../data/totem.ui.h:83
467
551
msgid "Switch An_gles"
470
#: ../data/totem.ui.h:63
554
#: ../data/totem.ui.h:84
471
555
msgid "Switch camera angles"
474
#: ../data/totem.ui.h:64
558
#: ../data/totem.ui.h:85
475
559
msgid "Switch to fullscreen"
478
#: ../data/totem.ui.h:65
562
#: ../data/totem.ui.h:86
482
#: ../data/totem.ui.h:66
566
#: ../data/totem.ui.h:87
483
567
msgid "TV-out in fullscreen by Nvidia (NTSC)"
486
#: ../data/totem.ui.h:67
570
#: ../data/totem.ui.h:88
487
571
msgid "TV-out in fullscreen by Nvidia (PAL)"
490
#: ../data/totem.ui.h:68
574
#: ../data/totem.ui.h:89
491
575
msgid "Take _Screenshot..."
494
#: ../data/totem.ui.h:69
578
#: ../data/totem.ui.h:90
495
579
msgid "Take a screenshot"
498
#: ../data/totem.ui.h:70
582
#: ../data/totem.ui.h:91
499
583
msgid "Text Subtitles"
502
#: ../data/totem.ui.h:71
586
#: ../data/totem.ui.h:92
503
587
msgid "Time seek bar"
507
#: ../data/totem.ui.h:73 ../src/totem.c:903 ../src/totem.c:3103
508
#: ../src/totem.c:3132 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1911
591
#: ../data/totem.ui.h:94 ../src/totem.c:1007 ../src/totem.c:3367
592
#: ../src/totem.c:3399 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:741
593
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1784
509
594
msgid "Totem Movie Player"
512
#: ../data/totem.ui.h:74
597
#: ../data/totem.ui.h:95
513
598
msgid "Totem Preferences"
514
599
msgstr "Preferéncias de Totem"
516
#: ../data/totem.ui.h:75
601
#: ../data/totem.ui.h:96
517
602
msgid "Visual Effects"
520
#: ../data/totem.ui.h:76
605
#: ../data/totem.ui.h:97
521
606
msgid "Visualisation _size:"
524
#: ../data/totem.ui.h:77
609
#: ../data/totem.ui.h:98
525
610
msgid "Volume _Down"
528
#: ../data/totem.ui.h:78
613
#: ../data/totem.ui.h:99
529
614
msgid "Volume _Up"
532
#: ../data/totem.ui.h:79
617
#: ../data/totem.ui.h:100
534
619
msgstr "Agrandir lo zoom"
536
#: ../data/totem.ui.h:80
621
#: ../data/totem.ui.h:101
538
623
msgstr "Reduire el zoom"
540
#: ../data/totem.ui.h:81
625
#: ../data/totem.ui.h:102
541
626
msgid "Zoom Reset"
544
#: ../data/totem.ui.h:82
629
#: ../data/totem.ui.h:103
548
#: ../data/totem.ui.h:83
633
#: ../data/totem.ui.h:104
552
#: ../data/totem.ui.h:84
637
#: ../data/totem.ui.h:105
553
638
msgid "Zoom reset"
556
#: ../data/totem.ui.h:85
641
#: ../data/totem.ui.h:106
558
643
msgstr "_A prepaus"
560
#: ../data/totem.ui.h:86
645
#: ../data/totem.ui.h:107
561
646
msgid "_Allow the screensaver to activate even when audio-only is playing"
564
#: ../data/totem.ui.h:87
649
#: ../data/totem.ui.h:108
565
650
msgid "_Angle Menu"
568
#: ../data/totem.ui.h:88
653
#: ../data/totem.ui.h:109
569
654
msgid "_Aspect Ratio"
572
#: ../data/totem.ui.h:89
657
#: ../data/totem.ui.h:110
573
658
msgid "_Audio output type:"
576
#: ../data/totem.ui.h:90
661
#: ../data/totem.ui.h:111
577
662
msgid "_Brightness:"
580
#: ../data/totem.ui.h:91
665
#: ../data/totem.ui.h:112
581
666
msgid "_Chapter Menu"
584
#: ../data/totem.ui.h:92
669
#: ../data/totem.ui.h:113
585
670
msgid "_Clear Playlist"
588
#: ../data/totem.ui.h:93
673
#: ../data/totem.ui.h:114
589
674
msgid "_Contents"
590
675
msgstr "_Ensenhador"
592
#: ../data/totem.ui.h:94
677
#: ../data/totem.ui.h:115
593
678
msgid "_DVD Menu"
594
679
msgstr "Menut _DVD"
596
#: ../data/totem.ui.h:95 ../src/totem-menu.c:1360
681
#: ../data/totem.ui.h:116 ../src/totem-menu.c:1342
597
682
msgid "_Deinterlace"
600
#: ../data/totem.ui.h:96
685
#: ../data/totem.ui.h:117
602
687
msgstr "_Edicion"
604
#: ../data/totem.ui.h:97
689
#: ../data/totem.ui.h:118
606
691
msgstr "_Ejectar"
608
#: ../data/totem.ui.h:98
693
#: ../data/totem.ui.h:119
609
694
msgid "_Encoding:"
612
#: ../data/totem.ui.h:99
697
#: ../data/totem.ui.h:120
614
699
msgstr "_Poliça :"
616
#: ../data/totem.ui.h:100
701
#: ../data/totem.ui.h:121
617
702
msgid "_Fullscreen"
618
703
msgstr "Ecran _complet"
620
#: ../data/totem.ui.h:101
705
#: ../data/totem.ui.h:122
624
#: ../data/totem.ui.h:102
709
#: ../data/totem.ui.h:123
628
#: ../data/totem.ui.h:103
713
#: ../data/totem.ui.h:124
632
#: ../data/totem.ui.h:104
717
#: ../data/totem.ui.h:125
633
718
msgid "_Languages"
636
#: ../data/totem.ui.h:105
721
#: ../data/totem.ui.h:126
640
#: ../data/totem.ui.h:106
725
#: ../data/totem.ui.h:127
641
726
msgid "_Next Chapter/Movie"
644
#: ../data/totem.ui.h:107
729
#: ../data/totem.ui.h:128
645
730
msgid "_No TV-out"
648
#: ../data/totem.ui.h:108
733
#: ../data/totem.ui.h:129
650
735
msgstr "_Dobrir..."
652
#: ../data/totem.ui.h:109
737
#: ../data/totem.ui.h:130
653
738
msgid "_Previous Chapter/Movie"
656
#: ../data/totem.ui.h:110
741
#: ../data/totem.ui.h:131
657
742
msgid "_Properties"
658
743
msgstr "_Propietats"
660
#: ../data/totem.ui.h:111
745
#: ../data/totem.ui.h:132
664
#: ../data/totem.ui.h:112 ../src/totem-menu.c:1358
749
#: ../data/totem.ui.h:133 ../src/totem-menu.c:1340
665
750
msgid "_Repeat Mode"
668
#: ../data/totem.ui.h:113
753
#: ../data/totem.ui.h:134
669
754
msgid "_Resize 1:2"
672
#: ../data/totem.ui.h:114
757
#: ../data/totem.ui.h:135
676
#: ../data/totem.ui.h:115
761
#: ../data/totem.ui.h:136
680
#: ../data/totem.ui.h:116
765
#: ../data/totem.ui.h:137
681
766
msgid "_Title Menu"
684
#: ../data/totem.ui.h:117
769
#: ../data/totem.ui.h:138
685
770
msgid "_Type of visualisation:"
688
#: ../data/totem.ui.h:118
773
#: ../data/totem.ui.h:139
690
775
msgstr "_Visualizacion"
1205
1289
msgid "%s, %d %%"
1206
1290
msgstr "%s, %d %%"
1208
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:158
1292
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:157
1209
1293
msgid "Current Locale"
1212
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:161 ../src/totem-subtitle-encoding.c:163
1213
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:165 ../src/totem-subtitle-encoding.c:167
1296
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:160 ../src/totem-subtitle-encoding.c:162
1297
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:164 ../src/totem-subtitle-encoding.c:166
1217
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:170
1301
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:169
1218
1302
msgid "Armenian"
1219
1303
msgstr "Armenian"
1221
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:173 ../src/totem-subtitle-encoding.c:175
1222
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:177
1305
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:172 ../src/totem-subtitle-encoding.c:174
1306
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:176
1224
1308
msgstr "Baltic"
1226
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:180
1310
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:179
1228
1312
msgstr "Celtic"
1230
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:183 ../src/totem-subtitle-encoding.c:185
1231
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:187 ../src/totem-subtitle-encoding.c:189
1314
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:182 ../src/totem-subtitle-encoding.c:184
1315
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:186 ../src/totem-subtitle-encoding.c:188
1232
1316
msgid "Central European"
1233
1317
msgstr "European central"
1235
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:192 ../src/totem-subtitle-encoding.c:194
1236
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:196 ../src/totem-subtitle-encoding.c:198
1319
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:191 ../src/totem-subtitle-encoding.c:193
1320
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:195 ../src/totem-subtitle-encoding.c:197
1237
1321
msgid "Chinese Simplified"
1238
1322
msgstr "Chinés simplificat"
1240
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:201 ../src/totem-subtitle-encoding.c:203
1241
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:205
1324
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:200 ../src/totem-subtitle-encoding.c:202
1325
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:204
1242
1326
msgid "Chinese Traditional"
1243
1327
msgstr "Chinés tradicional"
1245
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:208
1329
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:207
1246
1330
msgid "Croatian"
1249
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:211 ../src/totem-subtitle-encoding.c:213
1250
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:215 ../src/totem-subtitle-encoding.c:217
1251
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:219 ../src/totem-subtitle-encoding.c:221
1333
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:210 ../src/totem-subtitle-encoding.c:212
1334
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:214 ../src/totem-subtitle-encoding.c:216
1335
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:218 ../src/totem-subtitle-encoding.c:220
1252
1336
msgid "Cyrillic"
1253
1337
msgstr "Cirillic"
1255
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:224
1339
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:223
1256
1340
msgid "Cyrillic/Russian"
1257
1341
msgstr "Cirillic/Rus"
1259
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:227 ../src/totem-subtitle-encoding.c:229
1343
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:226 ../src/totem-subtitle-encoding.c:228
1260
1344
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
1261
1345
msgstr "Cirillic/Ucraïnian"
1263
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:232
1347
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:231
1264
1348
msgid "Georgian"
1265
1349
msgstr "Georgian"
1267
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:235 ../src/totem-subtitle-encoding.c:237
1268
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:239
1351
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:234 ../src/totem-subtitle-encoding.c:236
1352
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:238
1272
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:242
1356
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:241
1273
1357
msgid "Gujarati"
1274
1358
msgstr "Gujarati"
1276
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:245
1360
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:244
1277
1361
msgid "Gurmukhi"
1278
1362
msgstr "Gurmukhi"
1280
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:248 ../src/totem-subtitle-encoding.c:250
1281
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:252 ../src/totem-subtitle-encoding.c:254
1364
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:247 ../src/totem-subtitle-encoding.c:249
1365
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:251 ../src/totem-subtitle-encoding.c:253
1285
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:257
1369
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:256
1286
1370
msgid "Hebrew Visual"
1287
1371
msgstr "Ebrèu visual"
1289
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:260
1373
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:259
1293
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:263
1377
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:262
1294
1378
msgid "Icelandic"
1295
1379
msgstr "Islandés"
1297
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:266 ../src/totem-subtitle-encoding.c:268
1298
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:270
1381
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:265 ../src/totem-subtitle-encoding.c:267
1382
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:269
1299
1383
msgid "Japanese"
1300
1384
msgstr "Japonés"
1302
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:273 ../src/totem-subtitle-encoding.c:275
1303
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:277 ../src/totem-subtitle-encoding.c:279
1386
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:272 ../src/totem-subtitle-encoding.c:274
1387
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:276 ../src/totem-subtitle-encoding.c:278
1305
1389
msgstr "Corean"
1307
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:282
1391
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:281
1309
1393
msgstr "Nordic"
1311
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:285
1395
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:284
1312
1396
msgid "Persian"
1313
1397
msgstr "Persian"
1315
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:288 ../src/totem-subtitle-encoding.c:290
1399
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:287 ../src/totem-subtitle-encoding.c:289
1316
1400
msgid "Romanian"
1317
1401
msgstr "Romanian"
1319
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:293
1403
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:292
1320
1404
msgid "South European"
1321
1405
msgstr "European del Sud"
1323
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:296
1407
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:295
1325
1409
msgstr "Tailandés"
1327
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:299 ../src/totem-subtitle-encoding.c:301
1328
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:303 ../src/totem-subtitle-encoding.c:305
1411
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:298 ../src/totem-subtitle-encoding.c:300
1412
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:302 ../src/totem-subtitle-encoding.c:304
1329
1413
msgid "Turkish"
1332
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:308 ../src/totem-subtitle-encoding.c:310
1333
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:312 ../src/totem-subtitle-encoding.c:314
1334
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:316
1416
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:307 ../src/totem-subtitle-encoding.c:309
1417
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:311 ../src/totem-subtitle-encoding.c:313
1418
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:315
1335
1419
msgid "Unicode"
1336
1420
msgstr "Unicode"
1338
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:319 ../src/totem-subtitle-encoding.c:321
1339
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:323 ../src/totem-subtitle-encoding.c:325
1340
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:327
1422
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:318 ../src/totem-subtitle-encoding.c:320
1423
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:322 ../src/totem-subtitle-encoding.c:324
1424
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:326
1341
1425
msgid "Western"
1342
1426
msgstr "Occidental"
1344
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:330 ../src/totem-subtitle-encoding.c:332
1345
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:334
1428
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:329 ../src/totem-subtitle-encoding.c:331
1429
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:333
1346
1430
msgid "Vietnamese"
1347
1431
msgstr "Vietnamés"
1349
#: ../src/totem-uri.c:418
1433
#: ../src/totem-uri.c:405
1350
1434
msgid "All files"
1351
1435
msgstr "Totes los fichièrs"
1353
#: ../src/totem-uri.c:423
1437
#: ../src/totem-uri.c:410
1354
1438
msgid "Supported files"
1357
#: ../src/totem-uri.c:435
1441
#: ../src/totem-uri.c:422
1358
1442
msgid "Audio files"
1361
#: ../src/totem-uri.c:443
1445
#: ../src/totem-uri.c:430
1362
1446
msgid "Video files"
1365
#: ../src/totem-uri.c:453
1449
#: ../src/totem-uri.c:440
1366
1450
msgid "Subtitle files"
1369
#: ../src/totem-uri.c:518
1453
#: ../src/totem-uri.c:505
1370
1454
msgid "Select text subtitle"
1373
#: ../src/totem-uri.c:571
1457
#: ../src/totem-uri.c:555
1374
1458
msgid "Select Movies or Playlists"
1377
#: ../src/totem.c:304 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:357
1461
#: ../src/totem.c:334 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:354
1378
1462
msgid "Playing"
1381
#: ../src/totem.c:311 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:353
1465
#: ../src/totem.c:341 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:350
1383
1467
msgstr "En pausa"
1385
#: ../src/totem.c:392 ../src/totem.c:419 ../src/totem.c:998
1386
#: ../src/totem.c:1120
1469
#: ../src/totem.c:429 ../src/totem.c:456 ../src/totem.c:1120
1470
#: ../src/totem.c:1268
1388
1472
msgid "Totem could not play '%s'."
1389
1473
msgstr "Totem a pas poscut legir '%s'."
1391
#: ../src/totem.c:495
1392
msgid "More information about watching TV"
1395
#: ../src/totem.c:496
1396
msgid "Totem is missing a channels listing to be able to tune the receiver."
1399
#: ../src/totem.c:497
1401
"Please follow the instructions provided in the link to create a channels "
1405
#: ../src/totem.c:501
1475
#: ../src/totem.c:531
1478
"Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle "
1482
#: ../src/totem.c:532
1484
"You might want to check that a disc is present in the drive and that it is "
1485
"correctly configured."
1488
#: ../src/totem.c:539 ../src/plugins/youtube/youtube.py:173
1406
1489
msgid "More information about media plugins"
1409
#: ../src/totem.c:502
1492
#: ../src/totem.c:540 ../src/plugins/youtube/youtube.py:171
1411
1494
"Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play "
1415
#: ../src/totem.c:504
1498
#: ../src/totem.c:542
1418
1501
"Totem cannot play this type of media (%s) because it does not have the "
1419
1502
"appropriate plugins to be able to read from the disc."
1422
#: ../src/totem.c:506
1505
#: ../src/totem.c:544 ../src/plugins/youtube/youtube.py:170
1506
#, c-format, python-format
1425
1508
"Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the "
1426
1509
"appropriate plugins to handle it."
1429
#: ../src/totem.c:509
1512
#: ../src/totem.c:548
1514
"Totem cannot play TV, because no TV adapters are present or they are not "
1518
#: ../src/totem.c:549
1519
msgid "Please insert a supported TV adapter."
1522
#: ../src/totem.c:555
1523
msgid "More information about watching TV"
1526
#: ../src/totem.c:556
1527
msgid "Totem is missing a channels listing to be able to tune the receiver."
1530
#: ../src/totem.c:557
1532
"Please follow the instructions provided in the link to create a channels "
1536
#: ../src/totem.c:560
1539
"Totem cannot play this type of media (%s) because the TV device is busy."
1542
#: ../src/totem.c:561
1543
msgid "Please try again later."
1546
#: ../src/totem.c:566
1431
1548
msgid "Totem cannot play this type of media (%s) because it is not supported."
1434
#: ../src/totem.c:510
1551
#: ../src/totem.c:567
1435
1552
msgid "Please insert another disc to play back."
1438
#: ../src/totem.c:524
1441
"Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle "
1445
#: ../src/totem.c:525
1447
"You might want to check that a disc is present in the drive and that it is "
1448
"correctly configured."
1451
#: ../src/totem.c:553
1555
#: ../src/totem.c:599
1452
1556
msgid "Totem was not able to play this disc."
1455
#: ../src/totem.c:554 ../src/totem.c:2965
1456
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1902
1559
#: ../src/totem.c:600 ../src/totem.c:3231
1560
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1775
1457
1561
msgid "No reason."
1458
1562
msgstr "Pas de rason."
1460
#: ../src/totem.c:568
1564
#: ../src/totem.c:614
1461
1565
msgid "Totem does not support playback of Audio CDs"
1464
#: ../src/totem.c:569
1568
#: ../src/totem.c:615
1465
1569
msgid "Please consider using a music player or a CD extractor to play this CD"
1468
#: ../src/totem.c:812 ../src/totem.c:820
1572
#: ../src/totem.c:916 ../src/totem.c:924
1469
1573
msgid "Totem could not get a screenshot of that film."
1472
#: ../src/totem.c:820
1576
#: ../src/totem.c:924
1473
1577
msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report."
1476
#: ../src/totem.c:1004
1580
#: ../src/totem.c:1126
1477
1581
msgid "No error message"
1478
1582
msgstr "Pas de messatge d'error"
1480
#: ../src/totem.c:1243
1584
#: ../src/totem.c:1445
1481
1585
msgid "Totem could not display the help contents."
1484
#: ../src/totem.c:1501 ../src/totem.c:1503
1485
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1569
1588
#: ../src/totem.c:1711 ../src/totem.c:1713
1589
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1441
1486
1590
msgid "An error occurred"
1487
1591
msgstr "I a aguda una error"
1489
#: ../src/totem.c:2826 ../src/totem.c:2828
1593
#: ../src/totem.c:2527
1594
msgid "TV signal lost"
1597
#: ../src/totem.c:2528
1598
msgid "Please verify your hardware setup."
1601
#: ../src/totem.c:3092 ../src/totem.c:3094
1490
1602
msgid "Previous Chapter/Movie"
1493
#: ../src/totem.c:2834 ../src/totem.c:2836
1605
#: ../src/totem.c:3100 ../src/totem.c:3102
1494
1606
msgid "Play / Pause"
1495
1607
msgstr "Lectura / pausa"
1497
#: ../src/totem.c:2843 ../src/totem.c:2845
1609
#: ../src/totem.c:3109 ../src/totem.c:3111
1498
1610
msgid "Next Chapter/Movie"
1501
#: ../src/totem.c:2965
1613
#: ../src/totem.c:3231
1502
1614
msgid "Totem could not startup."
1505
#: ../src/totem.c:3104
1617
#: ../src/totem.c:3368
1506
1618
msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
1509
#: ../src/totem.c:3104
1621
#: ../src/totem.c:3368
1510
1622
msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
1513
1625
#. Handle command line arguments
1514
#: ../src/totem.c:3112
1626
#: ../src/totem.c:3376
1515
1627
msgid "- Play movies and songs"
1518
#: ../src/totem.c:3121
1519
msgid "Totem could not parse the command-line options"
1630
#: ../src/totem.c:3385
1634
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
1522
#: ../src/totem.c:3140
1637
#: ../src/totem.c:3405
1523
1638
msgid "Totem could not initialize the configuration engine."
1526
#: ../src/totem.c:3140
1641
#: ../src/totem.c:3405
1527
1642
msgid "Make sure that GNOME is properly installed."
1530
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2437
1645
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2444
1532
1647
"The requested audio output was not found. Please select another audio output "
1533
1648
"in the Multimedia Systems Selector."
1536
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2442
1651
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2449
1537
1652
msgid "Location not found."
1538
1653
msgstr "Emplaçament pas trobat."
1540
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2446
1655
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2453
1542
1657
"Could not open location; you might not have permission to open the file."
1545
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2457
1660
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2464
1547
1662
"The video output is in use by another application. Please close other video "
1548
1663
"applications, or select another video output in the Multimedia Systems "
1552
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2463
1667
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2470
1554
1669
"The audio output is in use by another application. Please select another "
1555
1670
"audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
1734
1850
msgid "The file you tried to play is an empty file."
1853
#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1608
1855
msgid "There is no input plugin to handle the location of this movie"
1737
1858
#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1612
1739
msgid "There is no input plugin to handle the location of this movie"
1860
msgid "There is no plugin to handle this movie."
1742
1863
#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1616
1744
msgid "There is no plugin to handle this movie."
1865
msgid "This movie is broken and can not be played further."
1747
1868
#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1620
1749
msgid "This movie is broken and can not be played further."
1870
msgid "This location is not a valid one."
1752
1873
#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1624
1754
msgid "This location is not a valid one."
1875
msgid "This movie could not be opened."
1757
1878
#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1628
1759
msgid "This movie could not be opened."
1762
#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1632
1764
1880
msgid "Generic Error."
1767
#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2508
1883
#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2463
1770
1886
"Video codec '%s' is not handled. You might need to install additional "
1771
1887
"plugins to be able to play some types of movies"
1774
#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2512
1890
#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2467
1777
1893
"Audio codec '%s' is not handled. You might need to install additional "
1778
1894
"plugins to be able to play some types of movies"
1781
#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2526
1897
#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2481
1783
1899
msgid "This is an audio-only file, and there is no audio output available."
1786
#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4110
1787
#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4157
1788
#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4179
1902
#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4103
1903
#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4150
1904
#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4172
1790
1906
msgid "Language %d"
1791
1907
msgstr "Lenga %d"
1793
#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4268
1909
#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4261
1795
1911
msgid "No video to capture."
1798
#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4276
1914
#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4269
1800
1916
msgid "Video codec is not handled."
1803
#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4287
1919
#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4280
1805
1921
msgid "Movie is not playing."
2124
2238
#: ../src/plugins/youtube/youtube.ui.h:3
2240
msgid "Search YouTube"
2241
msgstr "Recèrca sus YouTube"
2243
#: ../src/plugins/youtube/youtube.ui.h:4
2125
2244
msgid "Search:"
2126
2245
msgstr "Recercar :"
2128
#: ../src/plugins/youtube/youtube.py:62
2247
#: ../src/plugins/youtube/youtube.py:90 ../src/plugins/youtube/youtube.py:170
2129
2248
msgid "YouTube"
2132
#: ../src/plugins/youtube/youtube.py:79
2251
#: ../src/plugins/youtube/youtube.py:107
2136
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:468
2255
#: ../src/plugins/youtube/youtube.py:113
2256
msgid "_Open in Web Browser"
2259
#: ../src/plugins/youtube/youtube.py:113
2260
msgid "Open the video in your web browser"
2263
#: ../src/plugins/youtube/youtube.py:146
2264
msgid "Fetching related videos..."
2267
#: ../src/plugins/youtube/youtube.py:216
2268
msgid "Fetching more videos..."
2271
#: ../src/plugins/youtube/youtube.py:300
2272
msgid "Fetching search results..."
2275
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:465
2138
2277
msgid "No URI to play"
2141
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:494
2280
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:491
2143
2282
msgid "Totem could not play '%s'"
2144
2283
msgstr "Totem a pas poscut legir '%s'"
2146
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:890
2149
msgstr "Dobèrtura de %s"
2151
2285
#. translators: this is:
2152
2286
#. * Open With ApplicationName
2153
2287
#. * as in nautilus' right-click menu
2154
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1293
2288
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1091
2156
2290
msgid "_Open with \"%s\""
2157
2291
msgstr "_Dobrir amb \"%s\""
2159
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1344
2293
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1142
2161
2295
msgid "Browser Plugin using %s"
2164
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1349
2298
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1147
2165
2299
msgid "Totem Browser Plugin"
2169
2303
#. FIXME construct and show error message
2170
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1902
2304
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1775
2171
2305
msgid "The Totem plugin could not be started."
2174
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2244
2308
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2120
2175
2309
msgid "No playlist or playlist empty"
2178
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2348
2312
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2224
2179
2313
msgid "Could not initialise the thread-safe libraries."
2182
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2348
2316
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2224
2183
2317
msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
2326
#~ msgid "Opening %s"
2327
#~ msgstr "Dobèrtura de %s"