~camptocamp/openobject-server/7.0-c2c-official

« back to all changes in this revision

Viewing changes to openerp/addons/base/i18n/ja.po

  • Committer: Yannick Vaucher
  • Date: 2013-03-11 12:03:36 UTC
  • mfrom: (4773.1.116 openobject-server)
  • Revision ID: yannick.vaucher@camptocamp.com-20130311120336-hgyv89pww0kiwff2
[MRG] from official

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:36+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:09+0000\n"
12
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
13
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 06:49+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:19+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
19
19
 
20
20
#. module: base
21
21
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
27
27
msgstr ""
28
28
 
29
29
#. module: base
 
30
#: view:res.partner.bank:0
 
31
msgid "e.g. GEBABEBB"
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#. module: base
30
35
#: model:res.country,name:base.sh
31
36
msgid "Saint Helena"
32
37
msgstr "セントヘレナ"
42
47
msgstr "日時"
43
48
 
44
49
#. module: base
45
 
#: code:addons/fields.py:643
 
50
#: code:addons/fields.py:652
46
51
#, python-format
47
52
msgid ""
48
53
"The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
190
195
#. module: base
191
196
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:104
192
197
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:130
193
 
#: code:addons/base/res/res_users.py:467
 
198
#: code:addons/base/res/res_users.py:473
194
199
#, python-format
195
200
msgid "Warning!"
196
201
msgstr "警告"
197
202
 
198
203
#. module: base
199
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:399
 
204
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:406
200
205
#, python-format
201
206
msgid ""
202
207
"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
204
209
msgstr "この方法では基本項目の属性を置き換えることはできません。Pythonコードやむしろカスタムアドオンを通してそれを修正して下さい。"
205
210
 
206
211
#. module: base
207
 
#: code:addons/osv.py:132
 
212
#: code:addons/osv.py:151
208
213
#, python-format
209
214
msgid "Constraint Error"
210
215
msgstr "制約エラー"
215
220
msgstr "ir.ui.view.custom"
216
221
 
217
222
#. module: base
218
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
 
223
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:375
219
224
#, python-format
220
225
msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
221
226
msgstr "スパース項目 %s のりネームは許されていません。"
226
231
msgstr "スワジランド"
227
232
 
228
233
#. module: base
229
 
#: code:addons/orm.py:4485
 
234
#: code:addons/orm.py:4486
230
235
#, python-format
231
236
msgid "created."
232
237
msgstr "作成済"
384
389
msgstr ""
385
390
 
386
391
#. module: base
387
 
#: code:addons/orm.py:2648
 
392
#: code:addons/orm.py:2649
388
393
#, python-format
389
394
msgid "Invalid group_by"
390
395
msgstr "不適正なgroup_by"
452
457
msgstr "日付 / 時間の書式が不正です。編集する際に表示されたリストを参照して下さい。"
453
458
 
454
459
#. module: base
455
 
#: code:addons/orm.py:4152
 
460
#: code:addons/orm.py:4153
456
461
#, python-format
457
462
msgid ""
458
463
"One of the records you are trying to modify has already been deleted "
506
511
msgstr "オランダ領アンチル"
507
512
 
508
513
#. module: base
509
 
#: code:addons/base/res/res_users.py:307
 
514
#: code:addons/base/res/res_users.py:311
510
515
#, python-format
511
516
msgid ""
512
517
"You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
657
662
msgstr "受注と発注"
658
663
 
659
664
#. module: base
 
665
#: view:res.partner:0
 
666
msgid "Put an internal note..."
 
667
msgstr ""
 
668
 
 
669
#. module: base
660
670
#: view:ir.translation:0
661
671
msgid "Untranslated"
662
672
msgstr "未翻訳"
679
689
msgstr ""
680
690
 
681
691
#. module: base
682
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
 
692
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:345
683
693
#, python-format
684
694
msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
685
695
msgstr "カスタム項目は、'x_' で始まる名前を持つ必要があります。"
993
1003
msgstr "モジュール更新"
994
1004
 
995
1005
#. module: base
 
1006
#: view:res.bank:0
 
1007
#: view:res.company:0
 
1008
#: view:res.partner:0
 
1009
#: view:res.partner.bank:0
 
1010
#: view:res.users:0
 
1011
msgid "ZIP"
 
1012
msgstr ""
 
1013
 
 
1014
#. module: base
996
1015
#: selection:base.language.install,lang:0
997
1016
msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
998
1017
msgstr "スペイン語(ウルグアイ)/ Español (UY)"
1151
1170
msgstr "このグループに加えられたユーザは自動的に次のグループにも加えられます。"
1152
1171
 
1153
1172
#. module: base
1154
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:725
1155
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:728
 
1173
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:733
 
1174
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:736
1156
1175
#, python-format
1157
1176
msgid "Document model"
1158
1177
msgstr ""
1265
1284
msgstr ""
1266
1285
 
1267
1286
#. module: base
1268
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:212
 
1287
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:214
1269
1288
#, python-format
1270
1289
msgid "Connection test failed!"
1271
1290
msgstr "接続テストが失敗しました。"
1302
1321
msgstr ""
1303
1322
 
1304
1323
#. module: base
1305
 
#: code:addons/orm.py:4917
 
1324
#: code:addons/orm.py:4918
1306
1325
#, python-format
1307
1326
msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
1308
1327
msgstr "レコード#%d が見つかりません(%s )。コピーはできません。"
1437
1456
msgstr "マーシャル諸島"
1438
1457
 
1439
1458
#. module: base
1440
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:423
 
1459
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:430
1441
1460
#, python-format
1442
1461
msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
1443
1462
msgstr "項目のモデルを変更することは禁じられています。"
1459
1478
msgstr "検索"
1460
1479
 
1461
1480
#. module: base
1462
 
#: code:addons/osv.py:135
 
1481
#: code:addons/osv.py:154
1463
1482
#, python-format
1464
1483
msgid ""
1465
1484
"The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
1741
1760
msgstr "作成時"
1742
1761
 
1743
1762
#. module: base
1744
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:906
 
1763
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:914
1745
1764
#, python-format
1746
1765
msgid ""
1747
1766
"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1830
1849
msgstr "東ティモール"
1831
1850
 
1832
1851
#. module: base
1833
 
#: code:addons/base/module/module.py:415
 
1852
#: code:addons/base/module/module.py:414
1834
1853
#: view:ir.module.module:0
1835
1854
#, python-format
1836
1855
msgid "Install"
2007
2026
msgstr "タスク作成(受注オーダー)"
2008
2027
 
2009
2028
#. module: base
2010
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:318
 
2029
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
2011
2030
#, python-format
2012
2031
msgid "This column contains module data and cannot be removed!"
2013
2032
msgstr ""
2066
2085
msgstr "式"
2067
2086
 
2068
2087
#. module: base
2069
 
#: code:addons/base/res/res_users.py:307
 
2088
#: code:addons/base/res/res_users.py:311
2070
2089
#, python-format
2071
2090
msgid "Can not remove root user!"
2072
2091
msgstr "rootユーザは取り除くことはできません。"
2100
2119
#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:36
2101
2120
#: code:addons/base/res/res_partner.py:314
2102
2121
#: code:addons/base/res/res_users.py:92
2103
 
#: code:addons/base/res/res_users.py:331
2104
 
#: code:addons/base/res/res_users.py:333
 
2122
#: code:addons/base/res/res_users.py:335
 
2123
#: code:addons/base/res/res_users.py:337
2105
2124
#, python-format
2106
2125
msgid "%s (copy)"
2107
2126
msgstr "%s(コピー)"
2438
2457
msgstr "'form'、'tree'、'calendar'など(デフォルト:tree、form)のような表示モードの許されたカンマ区切りのリスト"
2439
2458
 
2440
2459
#. module: base
2441
 
#: code:addons/orm.py:3842
 
2460
#: code:addons/orm.py:3843
2442
2461
#, python-format
2443
2462
msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
2444
2463
msgstr "このドキュメントはあなたの前回参照時から更新されています(%s:%d)"
2583
2602
msgstr "マダガスカル"
2584
2603
 
2585
2604
#. module: base
2586
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:126
 
2605
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:127
2587
2606
#, python-format
2588
2607
msgid ""
2589
2608
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
2767
2786
msgstr "レコードID"
2768
2787
 
2769
2788
#. module: base
2770
 
#: view:ir.filters:0
2771
 
msgid "My Filters"
2772
 
msgstr ""
2773
 
 
2774
 
#. module: base
2775
2789
#: field:ir.actions.server,email:0
2776
2790
msgid "Email Address"
2777
2791
msgstr "Eメールアドレス"
2865
2879
msgstr "マネジャ"
2866
2880
 
2867
2881
#. module: base
2868
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:719
 
2882
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:727
2869
2883
#, python-format
2870
2884
msgid "Sorry, you are not allowed to access this document."
2871
2885
msgstr ""
3046
3060
msgstr ""
3047
3061
 
3048
3062
#. module: base
3049
 
#: code:addons/orm.py:2020
3050
 
#: code:addons/orm.py:2031
 
3063
#: code:addons/orm.py:2021
 
3064
#: code:addons/orm.py:2032
3051
3065
#, python-format
3052
3066
msgid "Invalid Object Architecture!"
3053
3067
msgstr "無効なオブジェクトアーキテクチャです。"
3054
3068
 
3055
3069
#. module: base
3056
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:366
3057
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
3058
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:398
3059
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:412
3060
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:414
3061
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:416
 
3070
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:373
 
3071
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:375
 
3072
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:405
 
3073
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:419
 
3074
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:421
3062
3075
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:423
3063
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:426
 
3076
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:430
 
3077
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:433
3064
3078
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
3065
3079
#, python-format
3066
3080
msgid "Error!"
3130
3144
msgstr "この項目が属するモデルの専門的名前"
3131
3145
 
3132
3146
#. module: base
 
3147
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense
 
3148
msgid "Expense Management"
 
3149
msgstr ""
 
3150
 
 
3151
#. module: base
3133
3152
#: field:ir.actions.server,action_id:0
3134
3153
#: selection:ir.actions.server,state:0
3135
3154
#: view:ir.values:0
3156
3175
msgstr ""
3157
3176
 
3158
3177
#. module: base
 
3178
#: view:res.company:0
 
3179
msgid "e.g. Global Business Solutions"
 
3180
msgstr ""
 
3181
 
 
3182
#. module: base
3159
3183
#: field:res.company,rml_header1:0
3160
3184
msgid "Company Tagline"
3161
3185
msgstr ""
3162
3186
 
3163
3187
#. module: base
3164
 
#: code:addons/base/res/res_users.py:668
 
3188
#: code:addons/base/res/res_users.py:674
3165
3189
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
3166
3190
#: field:ir.module.module,application:0
3167
3191
#: field:res.groups,category_id:0
3211
3235
msgstr "ストレージのパラメータ"
3212
3236
 
3213
3237
#. module: base
3214
 
#: code:addons/base/module/module.py:526
 
3238
#: code:addons/base/module/module.py:525
3215
3239
#, python-format
3216
3240
msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
3217
3241
msgstr "モジュール %s はインストールされていないためアップグレードできません。"
3222
3246
msgstr "キューバ"
3223
3247
 
3224
3248
#. module: base
3225
 
#: code:addons/report_sxw.py:441
 
3249
#: code:addons/report_sxw.py:443
3226
3250
#, python-format
3227
3251
msgid "Unknown report type: %s"
3228
3252
msgstr "定義されていないレポートタイプです: %s"
3300
3324
msgstr ""
3301
3325
 
3302
3326
#. module: base
3303
 
#: code:addons/orm.py:3870
 
3327
#: code:addons/orm.py:3871
3304
3328
#, python-format
3305
3329
msgid "Missing document(s)"
3306
3330
msgstr ""
3376
3400
msgstr "シグナル(サブフロー.*)"
3377
3401
 
3378
3402
#. module: base
3379
 
#: code:addons/orm.py:4684
 
3403
#: code:addons/orm.py:4685
3380
3404
#, python-format
3381
3405
msgid ""
3382
3406
"Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
3411
3435
msgstr "アクセスコントロール"
3412
3436
 
3413
3437
#. module: base
3414
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:275
 
3438
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:278
3415
3439
#, python-format
3416
3440
msgid ""
3417
3441
"The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3478
3502
msgstr "製品製造者"
3479
3503
 
3480
3504
#. module: base
3481
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:237
 
3505
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:239
3482
3506
#, python-format
3483
3507
msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable"
3484
3508
msgstr "SMTP-over-SSLモードは利用可能ではありません。"
3578
3602
msgstr "インポートする(.zipファイル)モジュールパッケージを選択して下さい。"
3579
3603
 
3580
3604
#. module: base
3581
 
#: view:ir.filters:0
3582
 
msgid "Personal"
3583
 
msgstr ""
3584
 
 
3585
 
#. module: base
3586
3605
#: field:base.language.export,modules:0
3587
3606
msgid "Modules To Export"
3588
3607
msgstr ""
3593
3612
msgstr "マルタ"
3594
3613
 
3595
3614
#. module: base
3596
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:725
 
3615
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:733
3597
3616
#, python-format
3598
3617
msgid ""
3599
3618
"Only users with the following access level are currently allowed to do that"
3792
3811
msgstr "セットされない場合、デフォルト値を仮定します。"
3793
3812
 
3794
3813
#. module: base
3795
 
#: code:addons/orm.py:4245
 
3814
#: code:addons/orm.py:4246
3796
3815
#, python-format
3797
3816
msgid "Recursivity Detected."
3798
3817
msgstr "再帰状態を検出しました。"
3863
3882
msgstr "ウルドゥー語 / اردو"
3864
3883
 
3865
3884
#. module: base
3866
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:732
3867
 
#: code:addons/orm.py:3566
3868
 
#: code:addons/orm.py:3859
3869
 
#: code:addons/orm.py:3901
 
3885
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:740
 
3886
#: code:addons/orm.py:3567
 
3887
#: code:addons/orm.py:3860
 
3888
#: code:addons/orm.py:3902
3870
3889
#, python-format
3871
3890
msgid "Access Denied"
3872
3891
msgstr ""
3877
3896
msgstr "会社名"
3878
3897
 
3879
3898
#. module: base
3880
 
#: code:addons/orm.py:2807
 
3899
#: code:addons/orm.py:2808
3881
3900
#, python-format
3882
3901
msgid ""
3883
3902
"Invalid value for reference field \"%s.%s\" (last part must be a non-zero "
4005
4024
msgstr "用紙書式"
4006
4025
 
4007
4026
#. module: base
4008
 
#: code:addons/base/module/module.py:645
 
4027
#: code:addons/base/module/module.py:644
4009
4028
#, python-format
4010
4029
msgid ""
4011
4030
"Can not create the module file:\n"
4076
4095
msgstr "Eメールゲートウェイ"
4077
4096
 
4078
4097
#. module: base
4079
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:465
 
4098
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:469
4080
4099
#, python-format
4081
4100
msgid ""
4082
4101
"Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
4200
4219
msgstr ""
4201
4220
 
4202
4221
#. module: base
4203
 
#: code:addons/orm.py:2246
 
4222
#: code:addons/orm.py:2247
4204
4223
#, python-format
4205
4224
msgid "Invalid Architecture!"
4206
4225
msgstr "無効なアーキテクチャです。"
4673
4692
 
4674
4693
#. module: base
4675
4694
#: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
 
4695
#: view:ir.filters:0
4676
4696
#: field:ir.filters,model_id:0
4677
4697
#: view:ir.model:0
4678
4698
#: field:ir.model,model:0
4816
4836
msgstr "%c - 日付と時間表示の割当"
4817
4837
 
4818
4838
#. module: base
4819
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:387
 
4839
#: code:addons/base/res/res_config.py:388
4820
4840
#, python-format
4821
4841
msgid ""
4822
4842
"Your database is now fully configured.\n"
5068
5088
msgstr "システム設定完了"
5069
5089
 
5070
5090
#. module: base
5071
 
#: code:addons/orm.py:1539
 
5091
#: code:addons/orm.py:1540
5072
5092
#, python-format
5073
5093
msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
5074
5094
msgstr "項目の検証中にエラーが発生しました %s: %s"
5213
5233
msgstr ""
5214
5234
 
5215
5235
#. module: base
5216
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:366
 
5236
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:373
5217
5237
#, python-format
5218
5238
msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed."
5219
5239
msgstr "システムに保存されている項目%s は変更が許されていません。"
5430
5450
msgstr "口座所有者名"
5431
5451
 
5432
5452
#. module: base
5433
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:414
 
5453
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:421
5434
5454
#, python-format
5435
5455
msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
5436
5456
msgstr "既にそのカラムは存在しています。列のリネームはできません %s。"
5446
5466
msgstr "10進数のセパレータ"
5447
5467
 
5448
5468
#. module: base
5449
 
#: code:addons/orm.py:5318
 
5469
#: code:addons/orm.py:5319
5450
5470
#, python-format
5451
5471
msgid "Missing required value for the field '%s'."
5452
5472
msgstr ""
5698
5718
#: field:res.currency.rate.type,name:0
5699
5719
#: field:res.groups,name:0
5700
5720
#: field:res.lang,name:0
 
5721
#: view:res.partner:0
5701
5722
#: field:res.partner,name:0
 
5723
#: view:res.partner.bank:0
5702
5724
#: field:res.partner.bank.type,name:0
5703
5725
#: field:res.request.link,name:0
 
5726
#: view:res.users:0
5704
5727
#: field:workflow,name:0
5705
5728
#: field:workflow.activity,name:0
5706
5729
msgid "Name"
6088
6111
msgstr "アメリカ領太平洋諸島"
6089
6112
 
6090
6113
#. module: base
 
6114
#: view:base.language.import:0
 
6115
msgid "e.g. English"
 
6116
msgstr ""
 
6117
 
 
6118
#. module: base
6091
6119
#: help:ir.cron,numbercall:0
6092
6120
msgid ""
6093
6121
"How many times the method is called,\n"
6171
6199
msgstr ""
6172
6200
 
6173
6201
#. module: base
 
6202
#: view:res.company:0
 
6203
#: view:res.partner:0
 
6204
#: view:res.users:0
 
6205
msgid "e.g. www.openerp.com"
 
6206
msgstr ""
 
6207
 
 
6208
#. module: base
6174
6209
#: selection:ir.cron,interval_type:0
6175
6210
msgid "Hours"
6176
6211
msgstr "時間"
6481
6516
msgstr ""
6482
6517
 
6483
6518
#. module: base
6484
 
#: code:addons/orm.py:2246
 
6519
#: code:addons/orm.py:2247
6485
6520
#, python-format
6486
6521
msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
6487
6522
msgstr "構造のために定義されたビューのタイプ %s がありません。"
6521
6556
msgstr "作成済メニュー"
6522
6557
 
6523
6558
#. module: base
6524
 
#: code:addons/base/module/module.py:503
 
6559
#: code:addons/base/module/module.py:502
6525
6560
#: view:ir.module.module:0
6526
6561
#, python-format
6527
6562
msgid "Uninstall"
6601
6636
msgstr ""
6602
6637
 
6603
6638
#. module: base
 
6639
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup
 
6640
msgid "Payment Follow-up"
 
6641
msgstr ""
 
6642
 
 
6643
#. module: base
6604
6644
#: model:res.country,name:base.cw
6605
6645
msgid "Curaçao"
6606
6646
msgstr ""
6757
6797
msgstr "イスラエル"
6758
6798
 
6759
6799
#. module: base
6760
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:443
 
6800
#: code:addons/base/res/res_config.py:444
6761
6801
#, python-format
6762
6802
msgid "Cannot duplicate configuration!"
6763
6803
msgstr ""
6809
6849
 
6810
6850
#. module: base
6811
6851
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
6812
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
6813
6852
#: field:ir.module.category,module_ids:0
6814
6853
#: view:ir.module.module:0
6815
6854
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
6960
6999
msgstr ""
6961
7000
 
6962
7001
#. module: base
6963
 
#: code:addons/orm.py:4347
 
7002
#: code:addons/orm.py:4348
6964
7003
#, python-format
6965
7004
msgid ""
6966
7005
"You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
7397
7436
msgstr ""
7398
7437
 
7399
7438
#. module: base
 
7439
#: view:ir.filters:0
 
7440
msgid "Filters created by myself"
 
7441
msgstr ""
 
7442
 
 
7443
#. module: base
7400
7444
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn
7401
7445
msgid "Honduras - Accounting"
7402
7446
msgstr "ホンジュラス - 会計"
7449
7493
msgstr ""
7450
7494
 
7451
7495
#. module: base
7452
 
#: code:addons/orm.py:2020
 
7496
#: code:addons/orm.py:2021
7453
7497
#, python-format
7454
7498
msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
7455
7499
msgstr "カレンダービューの不十分な項目があります。"
7488
7532
 
7489
7533
#. module: base
7490
7534
#: field:ir.cron,active:0
 
7535
#: field:ir.mail_server,active:0
7491
7536
#: field:ir.model.access,active:0
7492
7537
#: field:ir.rule,active:0
7493
7538
#: field:ir.sequence,active:0
7517
7562
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:606
7518
7563
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702
7519
7564
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705
7520
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:164
7521
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:274
7522
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:288
7523
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:318
7524
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:334
7525
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
7526
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:342
 
7565
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:165
 
7566
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
 
7567
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:291
 
7568
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
 
7569
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:340
 
7570
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:345
 
7571
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
7527
7572
#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:341
7528
7573
#: code:addons/base/module/module.py:320
7529
7574
#: code:addons/base/module/module.py:362
7530
7575
#: code:addons/base/module/module.py:366
7531
7576
#: code:addons/base/module/module.py:372
7532
 
#: code:addons/base/module/module.py:500
7533
 
#: code:addons/base/module/module.py:526
7534
 
#: code:addons/base/module/module.py:540
7535
 
#: code:addons/base/module/module.py:645
 
7577
#: code:addons/base/module/module.py:499
 
7578
#: code:addons/base/module/module.py:525
 
7579
#: code:addons/base/module/module.py:539
 
7580
#: code:addons/base/module/module.py:644
7536
7581
#: code:addons/base/res/res_currency.py:193
7537
7582
#: code:addons/base/res/res_users.py:98
7538
7583
#: code:addons/custom.py:555
7539
 
#: code:addons/orm.py:785
7540
 
#: code:addons/orm.py:3960
 
7584
#: code:addons/orm.py:787
 
7585
#: code:addons/orm.py:3961
7541
7586
#, python-format
7542
7587
msgid "Error"
7543
7588
msgstr "エラー"
7612
7657
 
7613
7658
#. module: base
7614
7659
#: view:res.partner:0
 
7660
#: view:res.users:0
 
7661
msgid "Tags..."
 
7662
msgstr ""
 
7663
 
 
7664
#. module: base
 
7665
#: view:res.partner:0
7615
7666
msgid "at"
7616
7667
msgstr ""
7617
7668
 
7636
7687
msgstr "ファイル形式"
7637
7688
 
7638
7689
#. module: base
 
7690
#: view:ir.filters:0
 
7691
msgid "My filters"
 
7692
msgstr ""
 
7693
 
 
7694
#. module: base
7639
7695
#: field:res.lang,iso_code:0
7640
7696
msgid "ISO code"
7641
7697
msgstr "ISOコード"
7782
7838
#: field:res.bank,street:0
7783
7839
#: field:res.company,street:0
7784
7840
#: field:res.partner,street:0
 
7841
#: view:res.partner.bank:0
7785
7842
#: field:res.partner.bank,street:0
7786
7843
msgid "Street"
7787
7844
msgstr "町名番地"
8000
8057
msgstr "顧客銀行口座"
8001
8058
 
8002
8059
#. module: base
8003
 
#: code:addons/base/res/res_users.py:467
 
8060
#: code:addons/base/res/res_users.py:473
8004
8061
#, python-format
8005
8062
msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
8006
8063
msgstr "空のパスワードの設定はセキュリティ上の理由から許可されていません。"
8011
8068
msgstr "SMTP認証のための任意のパスワード"
8012
8069
 
8013
8070
#. module: base
8014
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:720
 
8071
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:728
8015
8072
#, python-format
8016
8073
msgid "Sorry, you are not allowed to modify this document."
8017
8074
msgstr ""
8018
8075
 
8019
8076
#. module: base
8020
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:349
 
8077
#: code:addons/base/res/res_config.py:350
8021
8078
#, python-format
8022
8079
msgid ""
8023
8080
"\n"
8222
8279
msgstr ""
8223
8280
 
8224
8281
#. module: base
8225
 
#: code:addons/base/module/module.py:540
 
8282
#: code:addons/base/module/module.py:539
8226
8283
#, python-format
8227
8284
msgid ""
8228
8285
"You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
8360
8417
msgstr ""
8361
8418
 
8362
8419
#. module: base
 
8420
#: code:addons/orm.py:5334
 
8421
#, python-format
 
8422
msgid "The value for the field '%s' already exists."
 
8423
msgstr ""
 
8424
 
 
8425
#. module: base
8363
8426
#: field:workflow.workitem,inst_id:0
8364
8427
msgid "Instance"
8365
8428
msgstr "インスタンス"
8392
8455
msgstr "ナイジェリア"
8393
8456
 
8394
8457
#. module: base
8395
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:334
 
8458
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:340
8396
8459
#, python-format
8397
8460
msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
8398
8461
msgstr "選択項目の場合は、選択オプションは指定されねばなりません。"
8731
8794
"に全てのフォームを保存し、フォームを閉じたことを確認して下さい(ユーザ設定でキャンセルをクリックすることもできます)。"
8732
8795
 
8733
8796
#. module: base
8734
 
#: code:addons/orm.py:2817
 
8797
#: code:addons/orm.py:2818
8735
8798
#, python-format
8736
8799
msgid "The value \"%s\" for the field \"%s.%s\" is not in the selection"
8737
8800
msgstr "その値 %s は項目%s.%s の上では選択できません。"
8804
8867
msgstr "メキシコ"
8805
8868
 
8806
8869
#. module: base
8807
 
#: code:addons/orm.py:3902
 
8870
#: code:addons/orm.py:3903
8808
8871
#, python-format
8809
8872
msgid ""
8810
8873
"For this kind of document, you may only access records you created "
8826
8889
msgstr ""
8827
8890
 
8828
8891
#. module: base
8829
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:440
 
8892
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:444
8830
8893
#, python-format
8831
8894
msgid "Missing SMTP Server"
8832
8895
msgstr "SMTPサーバが見つかりません。"
8858
8921
msgstr "%b - 省略形の月の名称"
8859
8922
 
8860
8923
#. module: base
8861
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:722
 
8924
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:730
8862
8925
#, python-format
8863
8926
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this document."
8864
8927
msgstr ""
8947
9010
msgstr "選択可能"
8948
9011
 
8949
9012
#. module: base
8950
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:219
 
9013
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:221
8951
9014
#, python-format
8952
9015
msgid "Everything seems properly set up!"
8953
9016
msgstr "全てのセットアップが適切に行われました。"
8975
9038
msgstr "繰り返し"
8976
9039
 
8977
9040
#. module: base
8978
 
#: code:addons/orm.py:4245
8979
 
#: code:addons/orm.py:4346
 
9041
#: code:addons/orm.py:4246
 
9042
#: code:addons/orm.py:4347
8980
9043
#, python-format
8981
9044
msgid "UserError"
8982
9045
msgstr "ユーザエラー"
9000
9063
msgstr ""
9001
9064
 
9002
9065
#. module: base
9003
 
#: code:addons/orm.py:3960
 
9066
#: code:addons/orm.py:3961
9004
9067
#, python-format
9005
9068
msgid ""
9006
9069
"Unable to delete this document because it is used as a default property"
9153
9216
msgstr ""
9154
9217
 
9155
9218
#. module: base
9156
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:416
 
9219
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:423
9157
9220
#, python-format
9158
9221
msgid ""
9159
9222
"New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
9192
9255
msgstr "ソロモン諸島"
9193
9256
 
9194
9257
#. module: base
9195
 
#: code:addons/orm.py:4151
9196
 
#: code:addons/orm.py:4684
 
9258
#: code:addons/orm.py:4152
 
9259
#: code:addons/orm.py:4685
9197
9260
#, python-format
9198
9261
msgid "AccessError"
9199
9262
msgstr "アクセスエラー"
9267
9330
msgstr ""
9268
9331
 
9269
9332
#. module: base
9270
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:238
 
9333
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:240
9271
9334
#, python-format
9272
9335
msgid ""
9273
9336
"Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS "
9402
9465
msgstr "パートナの参照"
9403
9466
 
9404
9467
#. module: base
9405
 
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense
9406
 
msgid "Expense Management"
 
9468
#. openerp-web
 
9469
#: code:addons/base/static/src/js/apps.js:103
 
9470
#, python-format
 
9471
msgid "OpenERP Apps Unreachable"
9407
9472
msgstr ""
9408
9473
 
9409
9474
#. module: base
9480
9545
msgstr "モデル"
9481
9546
 
9482
9547
#. module: base
9483
 
#: code:addons/base/module/module.py:500
 
9548
#: code:addons/base/module/module.py:499
9484
9549
#, python-format
9485
9550
msgid "The `base` module cannot be uninstalled"
9486
9551
msgstr ""
9487
9552
 
9488
9553
#. module: base
9489
 
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:247
 
9554
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:254
9490
9555
#, python-format
9491
9556
msgid "Record cannot be modified right now"
9492
9557
msgstr "現在はレコードを修正することができません。"
9507
9572
msgstr ""
9508
9573
 
9509
9574
#. module: base
9510
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:721
 
9575
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:729
9511
9576
#, python-format
9512
9577
msgid "Sorry, you are not allowed to create this kind of document."
9513
9578
msgstr ""
9555
9620
msgstr ""
9556
9621
 
9557
9622
#. module: base
9558
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:342
 
9623
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
9559
9624
#, python-format
9560
9625
msgid "Model %s does not exist!"
9561
9626
msgstr "モデル %s は存在しません。"
9610
9675
msgstr "キャンセル"
9611
9676
 
9612
9677
#. module: base
9613
 
#: code:addons/orm.py:1506
 
9678
#: code:addons/orm.py:1507
9614
9679
#, python-format
9615
9680
msgid "Unknown database identifier '%s'"
9616
9681
msgstr ""
9853
9918
msgstr "製品の有効期限"
9854
9919
 
9855
9920
#. module: base
9856
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:386
 
9921
#: code:addons/base/res/res_config.py:387
9857
9922
#, python-format
9858
9923
msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
9859
9924
msgstr "次のアドオンを設定するには\"続行\"をクリックして下さい。"
9920
9985
msgstr ""
9921
9986
 
9922
9987
#. module: base
 
9988
#: code:addons/base/module/module.py:670
 
9989
#, python-format
 
9990
msgid ""
 
9991
"The `%s` module appears to be unavailable at the moment, please try again "
 
9992
"later."
 
9993
msgstr ""
 
9994
 
 
9995
#. module: base
9923
9996
#: view:ir.attachment:0
9924
9997
#: view:ir.cron:0
 
9998
#: view:ir.filters:0
9925
9999
#: view:ir.model.access:0
9926
10000
#: view:ir.model.data:0
9927
10001
#: view:ir.model.fields:0
10179
10253
msgstr "種類"
10180
10254
 
10181
10255
#. module: base
10182
 
#: code:addons/orm.py:4646
 
10256
#: code:addons/orm.py:4647
10183
10257
#, python-format
10184
10258
msgid "This method does not exist anymore"
10185
10259
msgstr "この方法はもはや存在していません。"
10293
10367
msgstr "ユーザがこの遷移を有効にするために許可されなければならないグループ"
10294
10368
 
10295
10369
#. module: base
 
10370
#: view:res.bank:0
 
10371
#: view:res.company:0
 
10372
#: view:res.partner:0
 
10373
#: view:res.users:0
 
10374
msgid "Street..."
 
10375
msgstr ""
 
10376
 
 
10377
#. module: base
10296
10378
#: constraint:res.users:0
10297
10379
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
10298
10380
msgstr "選択された会社は、このユーザに許された会社ではありません。"
10506
10588
msgstr "%m - 月[01,12]."
10507
10589
 
10508
10590
#. module: base
 
10591
#: view:res.bank:0
10509
10592
#: field:res.bank,city:0
 
10593
#: view:res.company:0
10510
10594
#: field:res.company,city:0
 
10595
#: view:res.partner:0
10511
10596
#: field:res.partner,city:0
 
10597
#: view:res.partner.bank:0
10512
10598
#: field:res.partner.bank,city:0
 
10599
#: view:res.users:0
10513
10600
msgid "City"
10514
10601
msgstr "市区町村"
10515
10602
 
10557
10644
msgstr "GPL-3 またはそれ以降のバージョン"
10558
10645
 
10559
10646
#. module: base
10560
 
#: code:addons/orm.py:2032
 
10647
#: code:addons/orm.py:2033
10561
10648
#, python-format
10562
10649
msgid ""
10563
10650
"Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop "
10648
10735
msgstr ""
10649
10736
 
10650
10737
#. module: base
10651
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:728
 
10738
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:736
10652
10739
#, python-format
10653
10740
msgid ""
10654
10741
"Please contact your system administrator if you think this is an error."
10655
10742
msgstr ""
10656
10743
 
10657
10744
#. module: base
10658
 
#: code:addons/base/module/module.py:546
 
10745
#: code:addons/base/module/module.py:545
10659
10746
#: view:base.module.upgrade:0
10660
10747
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
10661
10748
#, python-format
10694
10781
msgstr "OpenID認証"
10695
10782
 
10696
10783
#. module: base
10697
 
#: code:addons/orm.py:3871
 
10784
#: code:addons/orm.py:3872
10698
10785
#, python-format
10699
10786
msgid ""
10700
10787
"One of the documents you are trying to access has been deleted, please try "
10958
11045
"最初にその言語を非アクティブにして下さい。"
10959
11046
 
10960
11047
#. module: base
10961
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:502
10962
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:563
10963
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1024
 
11048
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:510
 
11049
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:571
 
11050
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1032
10964
11051
#, python-format
10965
11052
msgid "Permission Denied"
10966
11053
msgstr ""
10978
11065
msgstr "サーバアクションのレコードID設定の問題です。"
10979
11066
 
10980
11067
#. module: base
10981
 
#: code:addons/orm.py:2806
10982
 
#: code:addons/orm.py:2816
 
11068
#: code:addons/orm.py:2807
 
11069
#: code:addons/orm.py:2817
10983
11070
#, python-format
10984
11071
msgid "ValidateError"
10985
11072
msgstr "検証エラー"
11330
11417
#: field:change.password.user,user_id:0
11331
11418
#: view:ir.cron:0
11332
11419
#: field:ir.cron,user_id:0
 
11420
#: view:ir.filters:0
11333
11421
#: field:ir.filters,user_id:0
11334
11422
#: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
11335
11423
#: field:ir.values,user_id:0
11420
11508
msgstr ""
11421
11509
 
11422
11510
#. module: base
11423
 
#: code:addons/osv.py:153
11424
 
#: code:addons/osv.py:155
 
11511
#: code:addons/osv.py:172
 
11512
#: code:addons/osv.py:174
11425
11513
#, python-format
11426
11514
msgid "Integrity Error"
11427
11515
msgstr "完全性のエラー"
11441
11529
msgstr ""
11442
11530
 
11443
11531
#. module: base
11444
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:293
 
11532
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:296
11445
11533
#, python-format
11446
11534
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
11447
11535
msgstr "項目のサイズは1未満にすることはできません。"
11619
11707
msgstr "顧客"
11620
11708
 
11621
11709
#. module: base
 
11710
#: view:res.partner:0
 
11711
#: view:res.users:0
 
11712
msgid "e.g. +32.81.81.37.00"
 
11713
msgstr ""
 
11714
 
 
11715
#. module: base
11622
11716
#: selection:base.language.install,lang:0
11623
11717
msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
11624
11718
msgstr "スペイン語(ニカラグア)/ Español (NI)"
11669
11763
msgstr "月:%(month)s"
11670
11764
 
11671
11765
#. module: base
 
11766
#: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl
 
11767
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_updates
 
11768
msgid "Updates"
 
11769
msgstr ""
 
11770
 
 
11771
#. module: base
11672
11772
#: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
11673
11773
#: field:ir.actions.server,sequence:0
11674
11774
#: field:ir.actions.todo,sequence:0
11855
11955
msgstr ""
11856
11956
 
11857
11957
#. module: base
11858
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:469
 
11958
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:473
11859
11959
#, python-format
11860
11960
msgid "Mail delivery failed"
11861
11961
msgstr "メールの配信が失敗しました。"
11882
11982
msgstr "オブジェクト"
11883
11983
 
11884
11984
#. module: base
11885
 
#: code:addons/osv.py:150
 
11985
#: code:addons/osv.py:169
11886
11986
#, python-format
11887
11987
msgid ""
11888
11988
"\n"
11971
12071
msgstr ""
11972
12072
 
11973
12073
#. module: base
11974
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:426
 
12074
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:433
11975
12075
#, python-format
11976
12076
msgid ""
11977
12077
"Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
12036
12136
msgstr "パートナ"
12037
12137
 
12038
12138
#. module: base
12039
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:477
 
12139
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:481
12040
12140
#, python-format
12041
12141
msgid ""
12042
12142
"Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS "
12072
12172
msgstr "レポートタイプ"
12073
12173
 
12074
12174
#. module: base
 
12175
#: view:res.bank:0
 
12176
#: view:res.company:0
12075
12177
#: view:res.country.state:0
 
12178
#: view:res.partner:0
12076
12179
#: field:res.partner,state_id:0
 
12180
#: view:res.partner.bank:0
 
12181
#: view:res.users:0
12077
12182
msgid "State"
12078
12183
msgstr "状態"
12079
12184
 
12118
12223
msgstr "XSL"
12119
12224
 
12120
12225
#. module: base
12121
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:84
 
12226
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:85
12122
12227
#, python-format
12123
12228
msgid "Invalid search criterions"
12124
12229
msgstr "検索基準が無効です。"
12535
12640
msgstr "オック語(FR, post 1500)/ Occitan"
12536
12641
 
12537
12642
#. module: base
12538
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:212
 
12643
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:214
12539
12644
#, python-format
12540
12645
msgid ""
12541
12646
"Here is what we got instead:\n"
12552
12657
msgstr "外部識別子"
12553
12658
 
12554
12659
#. module: base
 
12660
#. openerp-web
 
12661
#: code:addons/base/static/src/js/apps.js:103
 
12662
#, python-format
 
12663
msgid "Showing locally available modules"
 
12664
msgstr ""
 
12665
 
 
12666
#. module: base
12555
12667
#: selection:base.language.install,lang:0
12556
12668
msgid "Malayalam / മലയാളം"
12557
12669
msgstr "マラヤーラム語 / മലയാളം"
12738
12850
msgstr "本文"
12739
12851
 
12740
12852
#. module: base
12741
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:219
 
12853
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:221
12742
12854
#, python-format
12743
12855
msgid "Connection test succeeded!"
12744
12856
msgstr "接続テストが成功しました。"
12788
12900
msgstr "選択"
12789
12901
 
12790
12902
#. module: base
12791
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:441
 
12903
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:445
12792
12904
#, python-format
12793
12905
msgid ""
12794
12906
"Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters "
12874
12986
msgstr "グリーンランド"
12875
12987
 
12876
12988
#. module: base
 
12989
#: view:res.partner.bank:0
12877
12990
#: field:res.partner.bank,acc_number:0
12878
12991
msgid "Account Number"
12879
12992
msgstr "口座番号"
13017
13130
msgstr "かんばん"
13018
13131
 
13019
13132
#. module: base
13020
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:289
 
13133
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:292
13021
13134
#, python-format
13022
13135
msgid ""
13023
13136
"The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
13424
13537
msgstr "モジュールリストの更新"
13425
13538
 
13426
13539
#. module: base
13427
 
#: code:addons/base/res/res_users.py:679
13428
 
#: code:addons/base/res/res_users.py:819
 
13540
#: code:addons/base/res/res_users.py:685
 
13541
#: code:addons/base/res/res_users.py:825
13429
13542
#: selection:res.partner,type:0
13430
13543
#: view:res.users:0
13431
13544
#, python-format
13486
13599
msgstr ""
13487
13600
 
13488
13601
#. module: base
13489
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:84
 
13602
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:85
13490
13603
#, python-format
13491
13604
msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
13492
13605
msgstr "osv_memory項目は、= と != 演算子とのみ比較することができます。"
13615
13728
msgstr "配達コスト"
13616
13729
 
13617
13730
#. module: base
13618
 
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:248
 
13731
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:255
13619
13732
#, python-format
13620
13733
msgid ""
13621
13734
"This cron task is currently being executed and may not be modified, please "
13871
13984
msgstr "セルビア語(キリル文字)/ српски"
13872
13985
 
13873
13986
#. module: base
13874
 
#: code:addons/orm.py:2649
 
13987
#: code:addons/orm.py:2650
13875
13988
#, python-format
13876
13989
msgid ""
13877
13990
"Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
14369
14482
msgstr "自動ロードの表示"
14370
14483
 
14371
14484
#. module: base
 
14485
#: view:res.country:0
 
14486
msgid "Address format..."
 
14487
msgstr ""
 
14488
 
 
14489
#. module: base
14372
14490
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_et
14373
14491
msgid ""
14374
14492
"\n"
14447
14565
msgstr "依存関係が満たされていません。"
14448
14566
 
14449
14567
#. module: base
14450
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:502
14451
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:563
14452
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1024
 
14568
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:510
 
14569
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:571
 
14570
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1032
14453
14571
#, python-format
14454
14572
msgid "Administrator access is required to uninstall a module"
14455
14573
msgstr ""
14489
14607
msgstr ""
14490
14608
 
14491
14609
#. module: base
14492
 
#: code:addons/orm.py:3567
14493
 
#: code:addons/orm.py:3860
 
14610
#: code:addons/orm.py:3568
 
14611
#: code:addons/orm.py:3861
14494
14612
#, python-format
14495
14613
msgid ""
14496
14614
"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. "
14516
14634
msgstr ""
14517
14635
 
14518
14636
#. module: base
14519
 
#: code:addons/orm.py:5321
 
14637
#: code:addons/orm.py:5322
 
14638
#: code:addons/orm.py:5337
14520
14639
#, python-format
14521
14640
msgid ""
14522
14641
"%s This might be '%s' in the current model, or a field of the same name in "
14727
14846
msgstr ""
14728
14847
 
14729
14848
#. module: base
14730
 
#: code:addons/orm.py:785
 
14849
#: code:addons/orm.py:787
14731
14850
#, python-format
14732
14851
msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!"
14733
14852
msgstr "シリアライズ項目%s が(スパース項目 %s のための)見つかりません。"
14773
14892
msgstr ""
14774
14893
 
14775
14894
#. module: base
14776
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:164
 
14895
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:165
14777
14896
#, python-format
14778
14897
msgid "Model '%s' contains module data and cannot be removed!"
14779
14898
msgstr ""
14784
14903
msgstr "アゼルバイジャン"
14785
14904
 
14786
14905
#. module: base
14787
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:476
 
14906
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:480
14788
14907
#: code:addons/base/res/res_partner.py:439
14789
14908
#, python-format
14790
14909
msgid "Warning"
14812
14931
msgstr "パラメータ"
14813
14932
 
14814
14933
#. module: base
 
14934
#: view:res.partner:0
 
14935
msgid "e.g. Sales Director"
 
14936
msgstr ""
 
14937
 
 
14938
#. module: base
14815
14939
#: selection:base.language.install,lang:0
14816
14940
msgid "Czech / Čeština"
14817
14941
msgstr "チェコ語 / Čeština"
14894
15018
 
14895
15019
#. module: base
14896
15020
#: model:ir.model,name:base.model_res_country
 
15021
#: view:res.bank:0
14897
15022
#: field:res.bank,country:0
 
15023
#: view:res.company:0
14898
15024
#: field:res.company,country_id:0
14899
15025
#: view:res.country:0
14900
15026
#: field:res.country.state,country_id:0
 
15027
#: view:res.partner:0
14901
15028
#: field:res.partner,country:0
14902
15029
#: field:res.partner,country_id:0
 
15030
#: view:res.partner.bank:0
14903
15031
#: field:res.partner.bank,country_id:0
 
15032
#: view:res.users:0
14904
15033
msgid "Country"
14905
15034
msgstr "国"
14906
15035
 
14983
15112
msgstr "自動インストール"
14984
15113
 
14985
15114
#. module: base
 
15115
#: view:base.language.import:0
 
15116
msgid "e.g. en_US"
 
15117
msgstr ""
 
15118
 
 
15119
#. module: base
14986
15120
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn
14987
15121
msgid ""
14988
15122
"\n"
15002
15136
msgstr "日本"
15003
15137
 
15004
15138
#. module: base
15005
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:412
 
15139
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:419
15006
15140
#, python-format
15007
15141
msgid "Can only rename one column at a time!"
15008
15142
msgstr "リネームは一度に1カラムしかできません。"
15158
15292
msgstr "条件"
15159
15293
 
15160
15294
#. module: base
15161
 
#: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl
15162
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_updates
15163
 
msgid "Updates"
 
15295
#: code:addons/base/module/module.py:669
 
15296
#, python-format
 
15297
msgid "Module not found"
15164
15298
msgstr ""
15165
15299
 
15166
15300
#. module: base
15370
15504
msgstr ""
15371
15505
 
15372
15506
#. module: base
 
15507
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
15373
15508
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
15374
15509
msgid "Installed Modules"
15375
15510
msgstr ""
15464
15599
msgstr "ワークフローインスタンス"
15465
15600
 
15466
15601
#. module: base
15467
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:532
 
15602
#: code:addons/base/res/res_partner.py:531
15468
15603
#, python-format
15469
15604
msgid "Partners: "
15470
15605
msgstr "パートナ: "