8
8
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-02-07 06:29+0000\n"
12
"Last-Translator: Amar Zayasaikhan <chup.mono@gmail.com>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:36+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 12:58+0000\n"
12
"Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:22+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:20+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
21
21
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
3575
3589
msgstr "LinkedIn Уялдуулалт"
3577
3591
#. module: base
3578
#: code:addons/orm.py:2020
3579
#: code:addons/orm.py:2031
3592
#: code:addons/orm.py:2021
3593
#: code:addons/orm.py:2032
3580
3594
#, python-format
3581
3595
msgid "Invalid Object Architecture!"
3582
3596
msgstr "Обьектийн буруу архитектур!"
3584
3598
#. module: base
3585
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:366
3586
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
3587
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:398
3588
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:412
3589
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:414
3590
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:416
3599
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:373
3600
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:375
3601
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:405
3602
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:419
3603
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:421
3591
3604
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:423
3592
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:426
3605
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:430
3606
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:433
3593
3607
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
3594
3608
#, python-format
3702
3721
#. module: base
3722
#: view:res.company:0
3723
msgid "e.g. Global Business Solutions"
3703
3727
#: field:res.company,rml_header1:0
3704
3728
msgid "Company Tagline"
3705
msgstr "Компаний Тэмдэглэсэн Мөр"
3729
msgstr "Компаний Пайзын Мөр"
3707
3731
#. module: base
3708
#: code:addons/base/res/res_users.py:668
3732
#: code:addons/base/res/res_users.py:674
3709
3733
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
3710
3734
#: field:ir.module.module,application:0
3711
3735
#: field:res.groups,category_id:0
4478
4497
msgstr "Урду / اردو"
4480
4499
#. module: base
4481
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:732
4482
#: code:addons/orm.py:3566
4483
#: code:addons/orm.py:3859
4484
#: code:addons/orm.py:3901
4500
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:740
4501
#: code:addons/orm.py:3567
4502
#: code:addons/orm.py:3860
4503
#: code:addons/orm.py:3902
4485
4504
#, python-format
4486
4505
msgid "Access Denied"
4487
4506
msgstr "Хандалтыг татгалзав"
6582
6602
#: field:res.currency.rate.type,name:0
6583
6603
#: field:res.groups,name:0
6584
6604
#: field:res.lang,name:0
6605
#: view:res.partner:0
6585
6606
#: field:res.partner,name:0
6607
#: view:res.partner.bank:0
6586
6608
#: field:res.partner.bank.type,name:0
6587
6609
#: field:res.request.link,name:0
6588
6611
#: field:workflow,name:0
6589
6612
#: field:workflow.activity,name:0
8574
8619
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:606
8575
8620
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702
8576
8621
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705
8577
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:164
8578
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:274
8579
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:288
8580
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:318
8581
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:334
8582
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
8583
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:342
8622
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:165
8623
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
8624
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:291
8625
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
8626
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:340
8627
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:345
8628
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
8584
8629
#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:341
8585
8630
#: code:addons/base/module/module.py:320
8586
8631
#: code:addons/base/module/module.py:362
8587
8632
#: code:addons/base/module/module.py:366
8588
8633
#: code:addons/base/module/module.py:372
8589
#: code:addons/base/module/module.py:500
8590
#: code:addons/base/module/module.py:526
8591
#: code:addons/base/module/module.py:540
8592
#: code:addons/base/module/module.py:645
8634
#: code:addons/base/module/module.py:499
8635
#: code:addons/base/module/module.py:525
8636
#: code:addons/base/module/module.py:539
8637
#: code:addons/base/module/module.py:644
8593
8638
#: code:addons/base/res/res_currency.py:193
8594
8639
#: code:addons/base/res/res_users.py:98
8595
8640
#: code:addons/custom.py:555
8596
#: code:addons/orm.py:785
8597
#: code:addons/orm.py:3960
8641
#: code:addons/orm.py:787
8642
#: code:addons/orm.py:3961
8598
8643
#, python-format
11676
11761
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_portal
11677
11762
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal
11678
11763
msgid "Portal"
11681
11766
#. module: base
11682
11767
#: selection:ir.translation,state:0
11683
11768
msgid "To Translate"
11686
11771
#. module: base
11687
11772
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:294
11688
11773
#, python-format
11689
11774
msgid "See all possible values"
11775
msgstr "Бүх боломжит утгыг харах"
11692
11777
#. module: base
11693
11778
#: model:ir.module.module,description:base.module_claim_from_delivery
11960
12059
"associated to every resource. It also manages the leaves of every resource.\n"
12063
"Нөөцийн менежментийн модуль.\n"
12064
"===============================\n"
12066
"Нөөц гэдэг нь товлолт хийж болох зүйлс (хөгжүүлэгч, ажлын төв, гм) юм. Энэ "
12067
"модуль нь нөөцтэй холбоотой цаглабарыг менежмент хийдэг. Түүнчлэн амралт "
12068
"чөлөөг менежмент хийдэг.\n"
11964
12071
#. module: base
11965
12072
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_followup
11994
12101
#. module: base
11995
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:728
12102
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:736
11996
12103
#, python-format
11998
12105
"Please contact your system administrator if you think this is an error."
12107
"Хэрэв үүнийг алдаа гэж бодож байгаа бол системийн администратортайгаа уулзна "
12001
12110
#. module: base
12002
#: code:addons/base/module/module.py:546
12111
#: code:addons/base/module/module.py:545
12003
12112
#: view:base.module.upgrade:0
12004
12113
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
12005
12114
#, python-format
12006
12115
msgid "Apply Schedule Upgrade"
12116
msgstr "Товлосон Шинэчлэлийг Хэрэгжүүлэх"
12009
12118
#. module: base
12010
12119
#: view:workflow.activity:0
12038
12147
msgstr "OpenID Нэвтрэлт"
12040
12149
#. module: base
12041
#: code:addons/orm.py:3871
12150
#: code:addons/orm.py:3872
12042
12151
#, python-format
12044
12153
"One of the documents you are trying to access has been deleted, please try "
12045
12154
"again after refreshing."
12156
"Танай хандах гэж байгаа ямар нэг баримт устсан байна, хуудсыг дахин ачаалаад "
12048
12159
#. module: base
12049
12160
#: model:ir.model,name:base.model_ir_mail_server
12050
12161
msgid "ir.mail_server"
12162
msgstr "ir.mail_server"
12053
12164
#. module: base
12054
12165
#: selection:base.language.install,lang:0
12307
12418
"Эхлээд идэвхтэй биш болгоно уу."
12309
12420
#. module: base
12310
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:502
12311
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:563
12312
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1024
12421
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:510
12422
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:571
12423
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1032
12313
12424
#, python-format
12314
12425
msgid "Permission Denied"
12426
msgstr "Зөвшөөрөл татгалзагдсан"
12317
12428
#. module: base
12318
12429
#: field:ir.ui.menu,child_id:0
12950
13063
"from Gate A\n"
13068
"Энэ модуль нь бараа материалыг Чихэх болон Татах урсгалыг зохимжтойгоор "
13069
"хэрэгжүүлсэн агуулахын модуль юм.\\n\n"
13070
"============================================================================="
13071
"===============================\\n\n"
13073
"Ихэнхдээ энэ дараах тохиолдлуудад хэрэглэгдэж болно:\\n\n"
13074
" * Барааны үйлдвэрлэх урсгалыг менеж хийх\\n\n"
13075
" * Бараануудаар анхны байрлалыг менеж хийх\\n\n"
13076
" * Бизнес шаардлагын дагуу агуулах дахь маршрутыг тодорхойлох, "
13078
" - Чанарын Хяналт\\n\n"
13079
" - Борлуулалтын Дараах Үйлчилгээ\\n\n"
13080
" - Нийлүүлэгчийн Буцаалт\\n\n"
13082
" * Түрээслэсэн барааны автомат буцаалтын хөдөлгөөнөөр түрээсийг менеж "
13083
"хийхэд тусладаг\\n\n"
13085
"Энэ модулийг нэгэнтээ суулгасан дараагаар барааны форм дээр нэмэлт хавтас "
13086
"харагдах бөгөөд энд Чихэх, Татах урсгалуудыг зааж өгнө. CPU1 барааны "
13087
"чихэх/татах үзүүлэн өгөгдөл:\\n\n"
13089
"Чихэх урсгал\\n\n"
13091
"Чихэх урсгал нь тодорхой бараанууд өгөгдсөн байрлал дээр ирсэн дараагаараа "
13092
"өөр байрлал руу шилжүүлэх, зарим тохиолдолд тодорхой хугацааны дараа өөр "
13093
"байрлалд шилжүүлэх тохиолдолд хэрэгтэй байдаг.\\n\n"
13094
"Агуулахын анхных нь програмын хувьд үүнийг зарим нэг байрлалууд дээр хийх "
13095
"боломжтой байдаг боловч сонгосон бараануудад зааж өгч хэрэглэх боломжгүй "
13098
"Чихэх ажлын урсгалын нарийвчилсан тодорхойлолт нь аль байрлал аль байрлалтай "
13099
"ямар параметрээр хэлхэгдсэнийг илэрхийлдэг. Өгөгдсөн бараа тодорхой тоо "
13100
"хэмжээгээр эх байрлал дээр ирмэгц хэлхээт хөдөлгөөн автоматаар тодоройлолтын "
13101
"дагуу автоматаар үүсгэгдэнэ. (очих байршил, хүлээх хугацаа, хөдөлгөөний "
13102
"төрөл, журналь гэх мэт тодорхойлолтоор) Шинэ хөдөлгөөн нь автоматаар "
13103
"боловсруулагдах, эсвэл гараар баталгаажих зэрэг нь параметрийн тохиргооноос "
13106
"Татах урсгал\\n\n"
13108
"Татах урсгал нь чихэх урсгалаа яльгүй ялгаатай. Энэ нь барааны хөдөлгөөний "
13109
"боловсруулалттай холбогддоггүй харин барааг татан авах захиалгын "
13110
"боловсруулалттай холбогддогоороо ялгаатай юм.\\n\n"
13111
"Юу татагдах нь шаардлага боловч бараатай шууд холбогдохгүй.\\n\n"
13112
"Татах урсгалын сонгодог жишээ гэвэл таны Outlet гэсэн компанитай, харин "
13113
"толгой компани ханган нийлүлэх үүрэгтэй байлаа гэж үзье.\\n\n"
13115
" [ Захиалагч ] <- A - [ Outlet ] <- B - [ Нолдинг ] <~ C ~ [ Нийлүүлэгч "
13118
"Outlet компанид шинэ татан авах захиалга (А, нь тухайлбал борлуулалтын "
13119
"захиалга батлагдах) ирэхэд энэ нь татан авалтын захиалга (B, 'Хөдөлгөөн' "
13120
"төрлийн татах урсгалаар) болж Холдингаас хүснэ. Татан авалтын захиалга B нь "
13121
"Холдингоор боловсруулагдахад хэрэв бараа нь дууссан байвал нийлүүлэгчээс "
13122
"худалдан авах захиалга (C, Худалдан авалт төрлийн татах урсгал) болж хөрвөж "
13125
"Техникийн хувьд яривал татах урсгал нь татан авах захиалгыг ялгаатай "
13126
"аргуудаар боловсруулах боломжийг олгодог. Зөвхөн ямар бараа гэдэгээс гадна "
13127
"аль байрлалд барааны \\\"хэрэгцээ\\\" байгаа зэрэг дээр үндэслэдэг (өөрөөр "
13128
"хэлбэл татан авалтын захиалгын очих байрлал хамаарна).\\n\n"
13130
"Хэрэглэх-Тохиолдол\\n\n"
13133
"Үзүүлэн өгөгдлийг дараахаар ашиглаж болно:\\n\n"
13134
" CPU1: Дэлгүүр 1-с CPU1 барааг зараад товлогчийг ажиллуул\\n\n"
13135
" - Агуулах: хүргэх захиалга, Дэлгүүр 1: хүлээн авалт\\n\n"
13137
" - Барааг хүлээн авахад эдгээр нь Чанарын Хяналтын байрлал руу яваад "
13138
"дараа нь тавиур 2-д хадгалагдана.\\n\n"
13139
" - Захиалагчид хүргэж өгөхөд: Бэлтгэх Баримт -> Багцлал -> А Хаалганаас "
12954
13143
#. module: base
12955
13144
#: model:ir.module.module,description:base.module_decimal_precision
13629
13841
" * Repair quotation report\n"
13630
13842
" * Notes for the technician and for the final customer\n"
13845
"Барааны засварыг менеж хийх зорилго бүхий модуль. Энэ модуль дараах "
13846
"сэдэвүүдийг хамрана:\\n\n"
13847
"============================================================================="
13848
"==============================================\n"
13850
" * Засварт барааг нэмэх/хасах\n"
13851
" * Үлдэгдэл хэрхэн нөлөөлөх\n"
13852
" * Нэхэмжлэх (Бараа буюу үйлчилгээ)\n"
13853
" * Баталгаат засварын зарчим\n"
13854
" * Засварын үнийн саналын тайлан\n"
13855
" * Техникч болон захиалагчдад зориулсан санамж, тэмдэглэл\n"
13633
13857
#. module: base
13634
13858
#: model:res.country,name:base.cd
14138
14383
"actually performing those tasks.\n"
14387
"Энэ нь Ажлыг Амжуулах аргачлалын бүх зарчмуудыг хэрэгжүүлсэн модуль юм.\n"
14388
"============================================================================="
14391
"Энэ модуль нь даалгавар суурилсан хувийн хийх ажлыг хялбар жагсаалтыг "
14392
"агуулдаг. Энэ нь төслийн аппликэшнд\n"
14393
"засварлах боломжтой маш цөөн талбартай ажлын жагсаалтыг нэмдэг. \n"
14395
"Ажлын жагсаалт нь АА арга дээр суурилдаг. Энэ нь дэлхий даяар хэрэглэгддэг\n"
14396
"хувийн цагийн менежментийн сайжруулсан арга юм.\n"
14398
"Ажлыг Амжуулах (АА) гэдэг нь David Allen-ий бичсэн Getting Things Done ном "
14399
"дээр суурилсан арга юм.\n"
14401
"АА-н гол санаа нь хүн толгойндоо ажлыг санах хэрэггүй хаа нэгт сануулаад "
14402
"толгойноос мартах тухай юм.\n"
14403
"Ингэснээр сэтгэл чөлөөтэй болж зөвхөн одоо хийж байгаа ажилдаа төвлөрдөг.\n"
14142
14406
#. module: base
14143
14407
#: field:res.users,menu_id:0
14318
14583
"invoice and send propositions for membership renewal.\n"
14587
"Энэ модуль нь гишүүнчлэлтэй холбоотой бүх ажлыг менеж хийх боломжийг "
14589
"=========================================================================\n"
14591
"Хэд хэдэн төрлийн гишүүнчлэлийг дэмждэг:\n"
14592
"* Төлбөргүй гишүүн\n"
14593
"* Өөрийн гишүүн (өөрөөр хэлбэл.: бүх салбаруудад гишүүнээр бүртгэгдсэн манай "
14595
"* Төлбөртэй гишүүд,\n"
14596
"* Тусгай үнэтэй гишүүд, …\n"
14598
"Энэ нь борлуулалт санхүүтэй холбогдож автоматаар нэхэмжлэл явуулах болон "
14599
"шинэ санал илгээх зэрэгийг зохион байгуулдаг.\n"
14322
14602
#. module: base
14323
14603
#: selection:res.currency,position:0
14488
14768
"routing of the assembly operation.\n"
14772
"Энэ модуль нь үйлдвэрлэлийн захиалгад түүхий эдийг нийлүүлэхийн тулд бэлтгэх "
14773
"процессыг шууд эхлэхэд зориулсан модуль юм.\n"
14774
"============================================================================="
14775
"====================\n"
14777
"Үүний нэг жишээ хэрэглээ нь гэвэл таны нийлүүлэгч (дэд гэрээтэй) -н "
14778
"үйлдвэрлэлийг менеж хийх зориулалтаар хэрэглэж болно. Ингэхийн тулд угсрах "
14779
"ажилд дэд гэрээт барааг \\\"Автомат Бэлтгэл үгүй\\\" төлөвт тавиад "
14780
"нийлүүлэгч байрлалд байрлуулна.\n"
14492
14783
#. module: base
14493
14784
#: help:multi_company.default,expression:0
14782
15084
"Adds menu to show relevant information to each manager.You can also view the "
14783
15085
"report of account analytic summary user-wise as well as month-wise.\n"
15088
"Үйлчилгээний компаний төслийн менежерт чухал мэдээлэл харуулахан тулд "
15089
"шинжилгээний харагдацыг засдаг модуль.\n"
15090
"============================================================================="
15091
"======================================\n"
15093
"Холбогдох менежер тус бүрт холбогдох мэдээлэл харуулах меню нэмдэг.\n"
15094
"Шинжилгээний дансны товчоо тайланг хэрэглэгчээр болон сараар харах "
14786
15097
#. module: base
14787
15098
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account
16292
16648
#. module: base
16293
16649
#: model:ir.model,name:base.model_res_country
16294
16651
#: field:res.bank,country:0
16652
#: view:res.company:0
16295
16653
#: field:res.company,country_id:0
16296
16654
#: view:res.country:0
16297
16655
#: field:res.country.state,country_id:0
16656
#: view:res.partner:0
16298
16657
#: field:res.partner,country:0
16299
16658
#: field:res.partner,country_id:0
16659
#: view:res.partner.bank:0
16300
16660
#: field:res.partner.bank,country_id:0
16661
#: view:res.users:0
16301
16662
msgid "Country"