3473
3473
msgid "Whether this link has been visited."
3474
3474
msgstr "Określa, czy ten odnośnik był odwiedzony."
3476
#: gtk/gtkmenu.c:502
3476
#: gtk/gtkmenu.c:508
3477
3477
msgid "The currently selected menu item"
3478
3478
msgstr "Aktualnie wybrana pozycja menu"
3480
#: gtk/gtkmenu.c:517
3480
#: gtk/gtkmenu.c:523
3481
3481
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3482
3482
msgstr "Grupa klawiszy skrótu dla menu"
3484
#: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3484
#: gtk/gtkmenu.c:537 gtk/gtkmenuitem.c:290
3485
3485
msgid "Accel Path"
3486
3486
msgstr "Ścieżka skrótu"
3488
#: gtk/gtkmenu.c:532
3488
#: gtk/gtkmenu.c:538
3489
3489
msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3491
3491
"Ścieżka skrótu używana do wygodnego tworzenia ścieżek skrótów elementów "
3494
#: gtk/gtkmenu.c:548
3494
#: gtk/gtkmenu.c:554
3495
3495
msgid "Attach Widget"
3496
3496
msgstr "Załącz widget"
3498
#: gtk/gtkmenu.c:549
3498
#: gtk/gtkmenu.c:555
3499
3499
msgid "The widget the menu is attached to"
3500
3500
msgstr "Widget, z którym jest powiązane menu"
3502
#: gtk/gtkmenu.c:557
3502
#: gtk/gtkmenu.c:563
3504
3504
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3506
3506
msgstr "Tytuł wyświetlany przez menedżera okien, kiedy menu jest oderwane"
3508
#: gtk/gtkmenu.c:571
3508
#: gtk/gtkmenu.c:577
3509
3509
msgid "Tearoff State"
3510
3510
msgstr "Stan oderwania"
3512
#: gtk/gtkmenu.c:572
3512
#: gtk/gtkmenu.c:578
3513
3513
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3514
3514
msgstr "Wartość logiczna wskazująca, czy menu jest oderwane"
3516
#: gtk/gtkmenu.c:586
3516
#: gtk/gtkmenu.c:592
3517
3517
msgid "Monitor"
3518
3518
msgstr "Monitor"
3520
#: gtk/gtkmenu.c:587
3520
#: gtk/gtkmenu.c:593
3521
3521
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3522
3522
msgstr "Monitor, ka którym wyświetlone zostanie menu"
3524
#: gtk/gtkmenu.c:593
3524
#: gtk/gtkmenu.c:599
3525
3525
msgid "Vertical Padding"
3526
3526
msgstr "Dopełnienie pionowe"
3528
#: gtk/gtkmenu.c:594
3528
#: gtk/gtkmenu.c:600
3529
3529
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3530
3530
msgstr "Dodatkowa przestrzeń na górze i dole menu"
3532
#: gtk/gtkmenu.c:616
3532
#: gtk/gtkmenu.c:622
3533
3533
msgid "Reserve Toggle Size"
3534
3534
msgstr "Rezerwowanie rozmiaru przełącznika"
3536
#: gtk/gtkmenu.c:617
3536
#: gtk/gtkmenu.c:623
3538
3538
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3541
3541
"Wartość logiczna wskazująca, czy menu rezerwuje przestrzeń dla przełączników "
3544
#: gtk/gtkmenu.c:623
3544
#: gtk/gtkmenu.c:629
3545
3545
msgid "Horizontal Padding"
3546
3546
msgstr "Dopełnienie poziome"
3548
#: gtk/gtkmenu.c:624
3548
#: gtk/gtkmenu.c:630
3549
3549
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3550
3550
msgstr "Dodatkowa przestrzeń przy lewej i prawej krawędzi menu"
3552
#: gtk/gtkmenu.c:632
3552
#: gtk/gtkmenu.c:638
3553
3553
msgid "Vertical Offset"
3554
3554
msgstr "Przesunięcie w pionie"
3556
#: gtk/gtkmenu.c:633
3556
#: gtk/gtkmenu.c:639
3558
3558
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3561
3561
"Gdy menu jest podmenu, przesuwane jest w pionie o wybraną liczbę pikseli"
3563
#: gtk/gtkmenu.c:641
3563
#: gtk/gtkmenu.c:647
3564
3564
msgid "Horizontal Offset"
3565
3565
msgstr "Przesunięcie w poziomie"
3567
#: gtk/gtkmenu.c:642
3567
#: gtk/gtkmenu.c:648
3569
3569
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3572
3572
"Gdy menu jest podmenu, przesuwane jest w poziomie o wybraną liczbę pikseli"
3574
#: gtk/gtkmenu.c:650
3574
#: gtk/gtkmenu.c:656
3575
3575
msgid "Double Arrows"
3576
3576
msgstr "Podwójne strzałki"
3578
#: gtk/gtkmenu.c:651
3578
#: gtk/gtkmenu.c:657
3579
3579
msgid "When scrolling, always show both arrows."
3580
3580
msgstr "Określa, czy przy przewijaniu mają być widoczne obie strzałki"
3582
#: gtk/gtkmenu.c:664
3582
#: gtk/gtkmenu.c:670
3583
3583
msgid "Arrow Placement"
3584
3584
msgstr "Rozmieszczenie strzałek"
3586
#: gtk/gtkmenu.c:665
3586
#: gtk/gtkmenu.c:671
3587
3587
msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3588
3588
msgstr "Określa gdzie mają być umieszczone strzałki przewijania"
3590
#: gtk/gtkmenu.c:673
3590
#: gtk/gtkmenu.c:679
3591
3591
msgid "Left Attach"
3592
3592
msgstr "Przyłączenie lewe"
3594
#: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
3594
#: gtk/gtkmenu.c:680 gtk/gtktable.c:174
3595
3595
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3596
3596
msgstr "Liczba kolumn przyłączanych z lewej strony kontrolki potomnej"
3598
#: gtk/gtkmenu.c:681
3598
#: gtk/gtkmenu.c:687
3599
3599
msgid "Right Attach"
3600
3600
msgstr "Przyłączenie prawe"
3602
#: gtk/gtkmenu.c:682
3602
#: gtk/gtkmenu.c:688
3603
3603
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3604
3604
msgstr "Liczba kolumn przyłączanych z prawej strony kontrolki potomnej"
3606
#: gtk/gtkmenu.c:689
3606
#: gtk/gtkmenu.c:695
3607
3607
msgid "Top Attach"
3608
3608
msgstr "Przyłączenie górne"
3610
#: gtk/gtkmenu.c:690
3610
#: gtk/gtkmenu.c:696
3611
3611
msgid "The row number to attach the top of the child to"
3612
3612
msgstr "Liczba wierszy przyłączanych od góry kontrolki potomnej"
3614
#: gtk/gtkmenu.c:697
3614
#: gtk/gtkmenu.c:703
3615
3615
msgid "Bottom Attach"
3616
3616
msgstr "Przyłączenie dolne"
3618
#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
3618
#: gtk/gtkmenu.c:704 gtk/gtktable.c:195
3619
3619
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3620
3620
msgstr "Liczba wierszy przyłączanych od dołu kontrolki potomnej"
3622
#: gtk/gtkmenu.c:712
3622
#: gtk/gtkmenu.c:718
3623
3623
msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3624
3624
msgstr "Umowna stała do skalowania rozmiaru strzałki przewijania"
3626
#: gtk/gtkmenu.c:799
3626
#: gtk/gtkmenu.c:805
3627
3627
msgid "Can change accelerators"
3628
3628
msgstr "Możliwa zmiana akceleratorów"
3630
#: gtk/gtkmenu.c:800
3630
#: gtk/gtkmenu.c:806
3632
3632
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3634
3634
"Określa, czy możliwa jest zmiana akceleratorów poprzez przyciśnięcie "
3635
3635
"klawisza przy zaznaczonym elemencie menu"
3637
#: gtk/gtkmenu.c:805
3637
#: gtk/gtkmenu.c:811
3638
3638
msgid "Delay before submenus appear"
3639
3639
msgstr "Opóźnienie pojawienia się podmenu"
3641
#: gtk/gtkmenu.c:806
3641
#: gtk/gtkmenu.c:812
3643
3643
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3645
3645
"Minimalny okres czasu, przez jaki wskaźnik musi znajdować się nad elementem, "
3646
3646
"zanim zostanie wyświetlone menu podrzędne"
3648
#: gtk/gtkmenu.c:813
3648
#: gtk/gtkmenu.c:819
3649
3649
msgid "Delay before hiding a submenu"
3650
3650
msgstr "Opóźnienie ukrycia podmenu"
3652
#: gtk/gtkmenu.c:814
3652
#: gtk/gtkmenu.c:820
3654
3654
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
4662
4663
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4663
4664
msgstr "Przycisk opcji wyboru, do którego grupy należy ten przycisk."
4665
#: gtk/gtkrange.c:358
4666
#: gtk/gtkrange.c:359
4666
4667
msgid "Update policy"
4667
4668
msgstr "Reguła odświeżania"
4669
#: gtk/gtkrange.c:359
4670
#: gtk/gtkrange.c:360
4670
4671
msgid "How the range should be updated on the screen"
4671
4672
msgstr "Określa sposób odświeżania kontrolki na ekranie."
4673
#: gtk/gtkrange.c:368
4674
#: gtk/gtkrange.c:369
4674
4675
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4675
4676
msgstr "Obiekt GtkAdjustment, zawierający bieżącą wartość tego obiektu zakresu"
4677
#: gtk/gtkrange.c:375
4678
#: gtk/gtkrange.c:376
4678
4679
msgid "Inverted"
4679
4680
msgstr "Odwrócony"
4681
#: gtk/gtkrange.c:376
4682
#: gtk/gtkrange.c:377
4682
4683
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4683
4684
msgstr "Odwraca ruchy suwaka, aby zwiększyć wartość zakresu"
4685
#: gtk/gtkrange.c:383
4686
#: gtk/gtkrange.c:384
4686
4687
msgid "Lower stepper sensitivity"
4687
4688
msgstr "Czułość dolnego przycisku kroku"
4689
#: gtk/gtkrange.c:384
4690
#: gtk/gtkrange.c:385
4691
4692
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4693
4694
msgstr "Zasady czułości dla dolnego przycisku kroku"
4695
#: gtk/gtkrange.c:392
4696
#: gtk/gtkrange.c:393
4696
4697
msgid "Upper stepper sensitivity"
4697
4698
msgstr "Czułość górnego przycisku kroku"
4699
#: gtk/gtkrange.c:393
4700
#: gtk/gtkrange.c:394
4701
4702
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4703
4704
msgstr "Zasady czułości dla górnego przycisku kroku"
4705
#: gtk/gtkrange.c:410
4706
#: gtk/gtkrange.c:411
4706
4707
msgid "Show Fill Level"
4707
4708
msgstr "Pokazywanie poziomu wypełnienia"
4709
#: gtk/gtkrange.c:411
4710
#: gtk/gtkrange.c:412
4710
4711
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4711
4712
msgstr "Określa, czy wyświetlać grafikę wskaźnika wypełnienia"
4713
#: gtk/gtkrange.c:427
4714
#: gtk/gtkrange.c:428
4714
4715
msgid "Restrict to Fill Level"
4715
4716
msgstr "Ograniczenie do poziomu wypełnienia"
4717
#: gtk/gtkrange.c:428
4718
#: gtk/gtkrange.c:429
4718
4719
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4719
4720
msgstr "Określa, czy ograniczyć górną granicę do poziomu wypełnienia"
4721
#: gtk/gtkrange.c:443
4722
#: gtk/gtkrange.c:444
4722
4723
msgid "Fill Level"
4723
4724
msgstr "Poziom wypełnienia"
4725
#: gtk/gtkrange.c:444
4726
#: gtk/gtkrange.c:445
4726
4727
msgid "The fill level."
4727
4728
msgstr "Poziom wypełnienia"
4729
#: gtk/gtkrange.c:452
4730
#: gtk/gtkrange.c:453
4730
4731
msgid "Slider Width"
4731
4732
msgstr "Szerokość suwaka"
4733
#: gtk/gtkrange.c:453
4734
#: gtk/gtkrange.c:454
4734
4735
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4735
4736
msgstr "Szerokość paska przewijania lub suwaka"
4737
#: gtk/gtkrange.c:460
4738
#: gtk/gtkrange.c:461
4738
4739
msgid "Trough Border"
4739
4740
msgstr "Bezpośrednia krawędź"
4741
#: gtk/gtkrange.c:461
4742
#: gtk/gtkrange.c:462
4742
4743
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4743
4744
msgstr "Odstęp pomiędzy suwakiem i przyciskami a zewnętrzną wypukłością"
4745
#: gtk/gtkrange.c:468
4746
#: gtk/gtkrange.c:469
4746
4747
msgid "Stepper Size"
4747
4748
msgstr "Rozmiary przycisków"
4749
#: gtk/gtkrange.c:469
4750
#: gtk/gtkrange.c:470
4750
4751
msgid "Length of step buttons at ends"
4751
4752
msgstr "Długość przycisków krokowych na końcach"
4753
#: gtk/gtkrange.c:484
4754
#: gtk/gtkrange.c:485
4754
4755
msgid "Stepper Spacing"
4755
4756
msgstr "Odstępy przycisków"
4757
#: gtk/gtkrange.c:485
4758
#: gtk/gtkrange.c:486
4758
4759
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4759
4760
msgstr "Odstępy pomiędzy przyciskami krokowymi a suwakiem"
4761
#: gtk/gtkrange.c:492
4762
#: gtk/gtkrange.c:493
4762
4763
msgid "Arrow X Displacement"
4763
4764
msgstr "Poziome przemieszczenie strzałki"
4765
#: gtk/gtkrange.c:493
4766
#: gtk/gtkrange.c:494
4767
4768
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4769
4770
"Określa, jak daleko powinna zostać przemieszczona w poziomie strzałka, kiedy "
4770
4771
"przycisk jest wciśnięty."
4772
#: gtk/gtkrange.c:500
4773
#: gtk/gtkrange.c:501
4773
4774
msgid "Arrow Y Displacement"
4774
4775
msgstr "Pionowe przemieszczenie strzałki"
4776
#: gtk/gtkrange.c:501
4777
#: gtk/gtkrange.c:502
4778
4779
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4780
4781
"Określa jak daleko powinna zostać przemieszczona w pionie strzałka, kiedy "
4781
4782
"przycisk jest wciśnięty."
4783
#: gtk/gtkrange.c:509
4784
#: gtk/gtkrange.c:510
4784
4785
msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4785
4786
msgstr "Suwak AKTYWNY podczas przeciągania"
4787
#: gtk/gtkrange.c:510
4788
#: gtk/gtkrange.c:511
4789
4790
"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4790
4791
"IN while they are dragged"