~canonical-dx-team/ubuntu/maverick/gtk+2.0/menuproxy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/lt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2010-06-02 15:59:27 UTC
  • mfrom: (72.1.15 experimental)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100602155927-uwh99v2582rw3r8z
Tags: 2.21.1-1ubuntu1
* debian/patches/070_mandatory-relibtoolize.patch:
  - refreshed
* debian/patches/072_indicator_menu_update.patch:
  - change by Cody Russell to send an update event on menu changes,
    should make the bluetooth indicator refresh correctly (lp: #558841)
* debian/patches/091_bugzilla_tooltip_refresh.patch:
  - refreshed

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: lt\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-07 16:45-0400\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2010-02-23 23:14+0300\n"
16
16
"Last-Translator: Rimas Kudelis <rq@akl.lt>\n"
17
17
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
2507
2507
msgid "Page %u"
2508
2508
msgstr "%u puslapis"
2509
2509
 
2510
 
#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
 
2510
#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:826 gtk/gtkpapersize.c:868
2511
2511
msgid "Not a valid page setup file"
2512
2512
msgstr "Netinkamas puslapio sąrankos failas"
2513
2513
 
2681
2681
 
2682
2682
#. Translators: this is a printer status.
2683
2683
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
2684
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
 
2684
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
2685
2685
msgid "Paused"
2686
2686
msgstr "Pauzė"
2687
2687
 
2808
2808
#. * multiple pages on a sheet when printing
2809
2809
#.
2810
2810
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2811
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
 
2811
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
2812
2812
msgid "Left to right, top to bottom"
2813
2813
msgstr "Iš kairės dešinėn, iš viršaus žemyn"
2814
2814
 
2815
2815
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2816
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
 
2816
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
2817
2817
msgid "Left to right, bottom to top"
2818
2818
msgstr "Iš kairės dešinėn, iš apačios į viršų"
2819
2819
 
2820
2820
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2821
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
 
2821
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2822
2822
msgid "Right to left, top to bottom"
2823
2823
msgstr "Iš dešinės kairėn, iš viršaus žemyn"
2824
2824
 
2825
2825
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2826
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
 
2826
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2827
2827
msgid "Right to left, bottom to top"
2828
2828
msgstr "Iš dešinės kairėn, iš apačios į viršų"
2829
2829
 
2830
2830
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2831
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
 
2831
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2832
2832
msgid "Top to bottom, left to right"
2833
2833
msgstr "Iš viršaus žemyn, iš kairės dešinėn"
2834
2834
 
2835
2835
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2836
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
 
2836
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2837
2837
msgid "Top to bottom, right to left"
2838
2838
msgstr "Iš viršaus žemyn, iš dešinės kairėn"
2839
2839
 
2840
2840
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2841
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
 
2841
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2842
2842
msgid "Bottom to top, left to right"
2843
2843
msgstr "Iš apačios į viršų, iš kairės dešinėn"
2844
2844
 
2845
2845
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2846
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
 
2846
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2847
2847
msgid "Bottom to top, right to left"
2848
2848
msgstr "Iš apačios į viršų, iš dešinės kairėn"
2849
2849
 
2851
2851
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
2852
2852
#.
2853
2853
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
2854
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
 
2854
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
2855
2855
msgid "Page Ordering"
2856
2856
msgstr "Puslapių tvarka"
2857
2857
 
4876
4876
msgid "X Input Method"
4877
4877
msgstr "X įvesties metodas"
4878
4878
 
4879
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:809
4880
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
 
4879
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811
 
4880
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1020
4881
4881
msgid "Username:"
4882
4882
msgstr "Vartotojo vardas:"
4883
4883
 
4884
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:810
4885
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1027
 
4884
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:812
 
4885
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1029
4886
4886
msgid "Password:"
4887
4887
msgstr "Slaptažodis:"
4888
4888
 
4889
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:848
 
4889
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:850
4890
4890
#, c-format
4891
4891
msgid "Authentication is required to get a file from %s"
4892
4892
msgstr "Norint gauti failą iš %s, reikia patvirtinti tapatybę"
4893
4893
 
4894
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:852
4895
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1040
 
4894
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
 
4895
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
4896
4896
#, c-format
4897
4897
msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
4898
4898
msgstr ""
4899
4899
"Norint dokumentą „%s“ spausdinti spausdintuvu %s, reikia patvirtinti tapatybę"
4900
4900
 
4901
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
 
4901
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856
4902
4902
#, c-format
4903
4903
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
4904
4904
msgstr ""
4905
4905
"Norint dokumentą spausdinti spausdintuvu %s, reikia patvirtinti tapatybę"
4906
4906
 
4907
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
 
4907
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
4908
4908
#, c-format
4909
4909
msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
4910
4910
msgstr "Norint gauti užduoties %s požymius, reikia patvirtinti tapatybę"
4911
4911
 
4912
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
 
4912
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862
4913
4913
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
4914
4914
msgstr "Norint gauti užduoties požymius, reikia patvirtinti tapatybę"
4915
4915
 
4916
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:864
 
4916
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
4917
4917
#, c-format
4918
4918
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
4919
4919
msgstr "Norint gauti spausdintuvo %s požymius, reikia patvirtinti tapatybę"
4920
4920
 
4921
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
 
4921
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868
4922
4922
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
4923
4923
msgstr "Norint gauti spausdintuvo požymius, reikia patvirtinti tapatybę"
4924
4924
 
4925
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:869
 
4925
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871
4926
4926
#, c-format
4927
4927
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
4928
4928
msgstr "Norint gauti numatytąjį %s spausdintuvą, reikia patvirtinti tapatybę"
4929
4929
 
4930
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:872
 
4930
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874
4931
4931
#, c-format
4932
4932
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
4933
4933
msgstr "Norint gauti spausdintuvus iš %s, reikia patvirtinti tapatybę"
4934
4934
 
4935
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
 
4935
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877
4936
4936
#, c-format
4937
4937
msgid "Authentication is required on %s"
4938
4938
msgstr "%s reikia patvirtinti tapatybę"
4939
4939
 
4940
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1012
 
4940
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1014
4941
4941
msgid "Domain:"
4942
4942
msgstr "Sritis:"
4943
4943
 
4944
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
 
4944
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044
4945
4945
#, c-format
4946
4946
msgid "Authentication is required to print document '%s'"
4947
4947
msgstr "Norint išspausdinti dokumentą „%s“, reikia patvirtinti tapatybę"
4948
4948
 
4949
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1047
 
4949
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
4950
4950
#, c-format
4951
4951
msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
4952
4952
msgstr ""
4953
4953
"Norint išspausdinti dokumentą spausdintuvu %s, reikia patvirtinti tapatybę"
4954
4954
 
4955
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
 
4955
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1051
4956
4956
msgid "Authentication is required to print this document"
4957
4957
msgstr "Norint išspausdinti šį dokumentą, reikia patvirtinti tapatybę"
4958
4958
 
4959
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1670
 
4959
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
4960
4960
#, c-format
4961
4961
msgid "Printer '%s' is low on toner."
4962
4962
msgstr "Spausdintuve „%s“ netrukus baigsis toneris."
4963
4963
 
4964
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671
 
4964
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
4965
4965
#, c-format
4966
4966
msgid "Printer '%s' has no toner left."
4967
4967
msgstr "Spausdintuve „%s“ baigėsi toneris."
4968
4968
 
4969
4969
#. Translators: "Developer" like on photo development context
4970
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
 
4970
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
4971
4971
#, c-format
4972
4972
msgid "Printer '%s' is low on developer."
4973
4973
msgstr "Spausdintuve „%s“ netrukus baigsis ryškalai."
4974
4974
 
4975
4975
#. Translators: "Developer" like on photo development context
4976
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
 
4976
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
4977
4977
#, c-format
4978
4978
msgid "Printer '%s' is out of developer."
4979
4979
msgstr "Spausdintuve „%s“ baigėsi ryškalai."
4980
4980
 
4981
4981
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4982
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
 
4982
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
4983
4983
#, c-format
4984
4984
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
4985
4985
msgstr "Spausdintuve „%s“ netrukus baigsis bent vieni dažai."
4986
4986
 
4987
4987
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4988
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
 
4988
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
4989
4989
#, c-format
4990
4990
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
4991
4991
msgstr "Spausdintuve „%s“ baigėsi bent vieni dažai."
4992
4992
 
4993
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
 
4993
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
4994
4994
#, c-format
4995
4995
msgid "The cover is open on printer '%s'."
4996
4996
msgstr "Spausdintuvo „%s“ dangtis atvertas."
4997
4997
 
4998
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
 
4998
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
4999
4999
#, c-format
5000
5000
msgid "The door is open on printer '%s'."
5001
5001
msgstr "Spausdintuvo „%s“ durelės atvertos."
5002
5002
 
5003
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
 
5003
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
5004
5004
#, c-format
5005
5005
msgid "Printer '%s' is low on paper."
5006
5006
msgstr "Spausdintuve „%s“ netrukus baigsis popierius."
5007
5007
 
5008
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
 
5008
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
5009
5009
#, c-format
5010
5010
msgid "Printer '%s' is out of paper."
5011
5011
msgstr "Spausdintuve „%s“ baigėsi popierius."
5012
5012
 
5013
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
 
5013
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
5014
5014
#, c-format
5015
5015
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
5016
5016
msgstr "Spausdintuvas „%s“ šiuo metu atjungtas."
5017
5017
 
5018
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
 
5018
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
5019
5019
#, c-format
5020
5020
msgid "Printer '%s' may not be connected."
5021
5021
msgstr "Gali būti, kad spausdintuvas „%s“ yra neprijungtas."
5022
5022
 
5023
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
 
5023
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
5024
5024
#, c-format
5025
5025
msgid "There is a problem on printer '%s'."
5026
5026
msgstr "Su spausdintuvu „%s“ iškilo nesklandumų."
5027
5027
 
5028
5028
#. Translators: this is a printer status.
5029
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1994
 
5029
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
5030
5030
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
5031
5031
msgstr "Pristabdytas, atmeta darbus"
5032
5032
 
5033
5033
#. Translators: this is a printer status.
5034
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
 
5034
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
5035
5035
msgid "Rejecting Jobs"
5036
5036
msgstr "Atmeta darbus"
5037
5037
 
5038
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
 
5038
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
5039
5039
msgid "Two Sided"
5040
5040
msgstr "Dvipusis"
5041
5041
 
5042
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2775
 
5042
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
5043
5043
msgid "Paper Type"
5044
5044
msgstr "Popieriaus tipas"
5045
5045
 
5046
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
 
5046
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
5047
5047
msgid "Paper Source"
5048
5048
msgstr "Popieriaus šaltinis"
5049
5049
 
5050
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
 
5050
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
5051
5051
msgid "Output Tray"
5052
5052
msgstr "Išvesties dėklas"
5053
5053
 
5054
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
 
5054
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
5055
5055
msgid "Resolution"
5056
5056
msgstr "Skiriamoji geba"
5057
5057
 
5058
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
 
5058
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
5059
5059
msgid "GhostScript pre-filtering"
5060
5060
msgstr "GhostScript pirminis filtravimas"
5061
5061
 
5062
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2788
 
5062
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
5063
5063
msgid "One Sided"
5064
5064
msgstr "Vienpusis"
5065
5065
 
5066
5066
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5067
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2790
 
5067
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
5068
5068
msgid "Long Edge (Standard)"
5069
5069
msgstr "Ilgasis kraštas (standartinis)"
5070
5070
 
5071
5071
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5072
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
 
5072
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
5073
5073
msgid "Short Edge (Flip)"
5074
5074
msgstr "Trumpasis kraštas (apverstas)"
5075
5075
 
5076
5076
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5077
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
5078
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
5079
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
 
5077
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
 
5078
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
 
5079
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
5080
5080
msgid "Auto Select"
5081
5081
msgstr "Automatinis pasirinkimas"
5082
5082
 
5083
5083
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5084
5084
#. Translators: this is an option of "Resolution"
5085
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
5086
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
5087
5085
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
 
5086
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
5088
5087
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
5089
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3292
 
5088
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
 
5089
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
5090
5090
msgid "Printer Default"
5091
5091
msgstr "Spausdintuvo numatytieji"
5092
5092
 
5093
5093
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5094
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
 
5094
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
5095
5095
msgid "Embed GhostScript fonts only"
5096
5096
msgstr "Įterpti tik GhostScript šriftus"
5097
5097
 
5098
5098
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5099
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
 
5099
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
5100
5100
msgid "Convert to PS level 1"
5101
5101
msgstr "Konvertuoti į PS 1-ą lygmenį"
5102
5102
 
5103
5103
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5104
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
 
5104
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
5105
5105
msgid "Convert to PS level 2"
5106
5106
msgstr "Konvertuoti į PS 2-ą lygmenį"
5107
5107
 
5108
5108
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5109
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
 
5109
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
5110
5110
msgid "No pre-filtering"
5111
5111
msgstr "Nėra pradinio filtravimo"
5112
5112
 
5113
5113
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
5114
5114
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
5115
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823
 
5115
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
5116
5116
msgid "Miscellaneous"
5117
5117
msgstr "Įvairūs"
5118
5118
 
5119
5119
#. Translators: These strings name the possible values of the
5120
5120
#. * job priority option in the print dialog
5121
5121
#.
5122
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 
5122
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5123
5123
msgid "Urgent"
5124
5124
msgstr "Itin skubu"
5125
5125
 
5126
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 
5126
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5127
5127
msgid "High"
5128
5128
msgstr "Skubu"
5129
5129
 
5130
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 
5130
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5131
5131
msgid "Medium"
5132
5132
msgstr "Vidutiniškai"
5133
5133
 
5134
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 
5134
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5135
5135
msgid "Low"
5136
5136
msgstr "Neskubu"
5137
5137
 
5139
5139
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
5140
5140
#. * in the print dialog
5141
5141
#.
5142
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3524
 
5142
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
5143
5143
msgid "Pages per Sheet"
5144
5144
msgstr "Puslapių lakšte"
5145
5145
 
5146
5146
#. Translators, this string is used to label the job priority option
5147
5147
#. * in the print dialog
5148
5148
#.
5149
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3561
 
5149
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
5150
5150
msgid "Job Priority"
5151
5151
msgstr "Prioritetas"
5152
5152
 
5153
5153
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
5154
5154
#. * in the print dialog
5155
5155
#.
5156
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3572
 
5156
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
5157
5157
msgid "Billing Info"
5158
5158
msgstr "Našumo informacija"
5159
5159
 
5160
5160
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
5161
5161
#. * pages that the printing system may support.
5162
5162
#.
5163
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 
5163
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5164
5164
msgid "None"
5165
5165
msgstr "Nėra"
5166
5166
 
5167
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 
5167
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5168
5168
msgid "Classified"
5169
5169
msgstr "Klasifikuota"
5170
5170
 
5171
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 
5171
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5172
5172
msgid "Confidential"
5173
5173
msgstr "Konfidencialu"
5174
5174
 
5175
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 
5175
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5176
5176
msgid "Secret"
5177
5177
msgstr "Slapta"
5178
5178
 
5179
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 
5179
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5180
5180
msgid "Standard"
5181
5181
msgstr "Standartiška"
5182
5182
 
5183
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 
5183
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5184
5184
msgid "Top Secret"
5185
5185
msgstr "Labai slapta"
5186
5186
 
5187
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 
5187
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5188
5188
msgid "Unclassified"
5189
5189
msgstr "Neklasifikuota"
5190
5190
 
5191
5191
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5192
5192
#. * dialog that controls the front cover page.
5193
5193
#.
5194
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3622
 
5194
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
5195
5195
msgid "Before"
5196
5196
msgstr "Prieš"
5197
5197
 
5198
5198
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5199
5199
#. * dialog that controls the back cover page.
5200
5200
#.
5201
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3637
 
5201
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
5202
5202
msgid "After"
5203
5203
msgstr "Po"
5204
5204
 
5206
5206
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
5207
5207
#. * or 'on hold'
5208
5208
#.
5209
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3657
 
5209
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
5210
5210
msgid "Print at"
5211
5211
msgstr "Kada spausdinti"
5212
5212
 
5213
5213
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
5214
5214
#. * to specify a time when a print job will be printed.
5215
5215
#.
5216
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3668
 
5216
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
5217
5217
msgid "Print at time"
5218
5218
msgstr "Spausdinti šiuo laiku"
5219
5219
 
5221
5221
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
5222
5222
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
5223
5223
#.
5224
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3703
 
5224
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
5225
5225
#, c-format
5226
5226
msgid "Custom %sx%s"
5227
5227
msgstr "Pasirinktinis (%s×%s)"