2808
2808
#. * multiple pages on a sheet when printing
2810
2810
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2811
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
2811
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
2812
2812
msgid "Left to right, top to bottom"
2813
2813
msgstr "Iš kairės dešinėn, iš viršaus žemyn"
2815
2815
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2816
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
2816
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
2817
2817
msgid "Left to right, bottom to top"
2818
2818
msgstr "Iš kairės dešinėn, iš apačios į viršų"
2820
2820
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2821
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
2821
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2822
2822
msgid "Right to left, top to bottom"
2823
2823
msgstr "Iš dešinės kairėn, iš viršaus žemyn"
2825
2825
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2826
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
2826
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2827
2827
msgid "Right to left, bottom to top"
2828
2828
msgstr "Iš dešinės kairėn, iš apačios į viršų"
2830
2830
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2831
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
2831
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2832
2832
msgid "Top to bottom, left to right"
2833
2833
msgstr "Iš viršaus žemyn, iš kairės dešinėn"
2835
2835
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2836
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
2836
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2837
2837
msgid "Top to bottom, right to left"
2838
2838
msgstr "Iš viršaus žemyn, iš dešinės kairėn"
2840
2840
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2841
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
2841
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2842
2842
msgid "Bottom to top, left to right"
2843
2843
msgstr "Iš apačios į viršų, iš kairės dešinėn"
2845
2845
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2846
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
2846
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2847
2847
msgid "Bottom to top, right to left"
2848
2848
msgstr "Iš apačios į viršų, iš dešinės kairėn"
4876
4876
msgid "X Input Method"
4877
4877
msgstr "X įvesties metodas"
4879
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:809
4880
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
4879
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811
4880
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1020
4881
4881
msgid "Username:"
4882
4882
msgstr "Vartotojo vardas:"
4884
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:810
4885
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1027
4884
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:812
4885
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1029
4886
4886
msgid "Password:"
4887
4887
msgstr "Slaptažodis:"
4889
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:848
4889
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:850
4891
4891
msgid "Authentication is required to get a file from %s"
4892
4892
msgstr "Norint gauti failą iš %s, reikia patvirtinti tapatybę"
4894
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:852
4895
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1040
4894
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
4895
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
4897
4897
msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
4899
4899
"Norint dokumentą „%s“ spausdinti spausdintuvu %s, reikia patvirtinti tapatybę"
4901
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
4901
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856
4903
4903
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
4905
4905
"Norint dokumentą spausdinti spausdintuvu %s, reikia patvirtinti tapatybę"
4907
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
4907
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
4909
4909
msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
4910
4910
msgstr "Norint gauti užduoties %s požymius, reikia patvirtinti tapatybę"
4912
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
4912
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862
4913
4913
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
4914
4914
msgstr "Norint gauti užduoties požymius, reikia patvirtinti tapatybę"
4916
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:864
4916
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
4918
4918
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
4919
4919
msgstr "Norint gauti spausdintuvo %s požymius, reikia patvirtinti tapatybę"
4921
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
4921
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868
4922
4922
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
4923
4923
msgstr "Norint gauti spausdintuvo požymius, reikia patvirtinti tapatybę"
4925
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:869
4925
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871
4927
4927
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
4928
4928
msgstr "Norint gauti numatytąjį %s spausdintuvą, reikia patvirtinti tapatybę"
4930
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:872
4930
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874
4932
4932
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
4933
4933
msgstr "Norint gauti spausdintuvus iš %s, reikia patvirtinti tapatybę"
4935
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
4935
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877
4937
4937
msgid "Authentication is required on %s"
4938
4938
msgstr "%s reikia patvirtinti tapatybę"
4940
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1012
4940
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1014
4941
4941
msgid "Domain:"
4942
4942
msgstr "Sritis:"
4944
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
4944
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044
4946
4946
msgid "Authentication is required to print document '%s'"
4947
4947
msgstr "Norint išspausdinti dokumentą „%s“, reikia patvirtinti tapatybę"
4949
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1047
4949
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
4951
4951
msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
4953
4953
"Norint išspausdinti dokumentą spausdintuvu %s, reikia patvirtinti tapatybę"
4955
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
4955
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1051
4956
4956
msgid "Authentication is required to print this document"
4957
4957
msgstr "Norint išspausdinti šį dokumentą, reikia patvirtinti tapatybę"
4959
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1670
4959
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
4961
4961
msgid "Printer '%s' is low on toner."
4962
4962
msgstr "Spausdintuve „%s“ netrukus baigsis toneris."
4964
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671
4964
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
4966
4966
msgid "Printer '%s' has no toner left."
4967
4967
msgstr "Spausdintuve „%s“ baigėsi toneris."
4969
4969
#. Translators: "Developer" like on photo development context
4970
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
4970
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
4972
4972
msgid "Printer '%s' is low on developer."
4973
4973
msgstr "Spausdintuve „%s“ netrukus baigsis ryškalai."
4975
4975
#. Translators: "Developer" like on photo development context
4976
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
4976
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
4978
4978
msgid "Printer '%s' is out of developer."
4979
4979
msgstr "Spausdintuve „%s“ baigėsi ryškalai."
4981
4981
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4982
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
4982
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
4984
4984
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
4985
4985
msgstr "Spausdintuve „%s“ netrukus baigsis bent vieni dažai."
4987
4987
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4988
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
4988
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
4990
4990
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
4991
4991
msgstr "Spausdintuve „%s“ baigėsi bent vieni dažai."
4993
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
4993
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
4995
4995
msgid "The cover is open on printer '%s'."
4996
4996
msgstr "Spausdintuvo „%s“ dangtis atvertas."
4998
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
4998
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
5000
5000
msgid "The door is open on printer '%s'."
5001
5001
msgstr "Spausdintuvo „%s“ durelės atvertos."
5003
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
5003
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
5005
5005
msgid "Printer '%s' is low on paper."
5006
5006
msgstr "Spausdintuve „%s“ netrukus baigsis popierius."
5008
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
5008
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
5010
5010
msgid "Printer '%s' is out of paper."
5011
5011
msgstr "Spausdintuve „%s“ baigėsi popierius."
5013
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
5013
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
5015
5015
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
5016
5016
msgstr "Spausdintuvas „%s“ šiuo metu atjungtas."
5018
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
5018
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
5020
5020
msgid "Printer '%s' may not be connected."
5021
5021
msgstr "Gali būti, kad spausdintuvas „%s“ yra neprijungtas."
5023
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
5023
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
5025
5025
msgid "There is a problem on printer '%s'."
5026
5026
msgstr "Su spausdintuvu „%s“ iškilo nesklandumų."
5028
5028
#. Translators: this is a printer status.
5029
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1994
5029
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
5030
5030
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
5031
5031
msgstr "Pristabdytas, atmeta darbus"
5033
5033
#. Translators: this is a printer status.
5034
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
5034
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
5035
5035
msgid "Rejecting Jobs"
5036
5036
msgstr "Atmeta darbus"
5038
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
5038
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
5039
5039
msgid "Two Sided"
5040
5040
msgstr "Dvipusis"
5042
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2775
5042
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
5043
5043
msgid "Paper Type"
5044
5044
msgstr "Popieriaus tipas"
5046
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
5046
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
5047
5047
msgid "Paper Source"
5048
5048
msgstr "Popieriaus šaltinis"
5050
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
5050
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
5051
5051
msgid "Output Tray"
5052
5052
msgstr "Išvesties dėklas"
5054
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
5054
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
5055
5055
msgid "Resolution"
5056
5056
msgstr "Skiriamoji geba"
5058
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
5058
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
5059
5059
msgid "GhostScript pre-filtering"
5060
5060
msgstr "GhostScript pirminis filtravimas"
5062
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2788
5062
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
5063
5063
msgid "One Sided"
5064
5064
msgstr "Vienpusis"
5066
5066
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5067
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2790
5067
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
5068
5068
msgid "Long Edge (Standard)"
5069
5069
msgstr "Ilgasis kraštas (standartinis)"
5071
5071
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5072
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
5072
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
5073
5073
msgid "Short Edge (Flip)"
5074
5074
msgstr "Trumpasis kraštas (apverstas)"
5076
5076
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5077
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
5078
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
5079
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
5077
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
5078
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
5079
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
5080
5080
msgid "Auto Select"
5081
5081
msgstr "Automatinis pasirinkimas"
5083
5083
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5084
5084
#. Translators: this is an option of "Resolution"
5085
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
5086
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
5087
5085
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
5086
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
5088
5087
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
5089
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3292
5088
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
5089
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
5090
5090
msgid "Printer Default"
5091
5091
msgstr "Spausdintuvo numatytieji"
5093
5093
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5094
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
5094
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
5095
5095
msgid "Embed GhostScript fonts only"
5096
5096
msgstr "Įterpti tik GhostScript šriftus"
5098
5098
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5099
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
5099
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
5100
5100
msgid "Convert to PS level 1"
5101
5101
msgstr "Konvertuoti į PS 1-ą lygmenį"
5103
5103
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5104
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
5104
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
5105
5105
msgid "Convert to PS level 2"
5106
5106
msgstr "Konvertuoti į PS 2-ą lygmenį"
5108
5108
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5109
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
5109
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
5110
5110
msgid "No pre-filtering"
5111
5111
msgstr "Nėra pradinio filtravimo"
5113
5113
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
5114
5114
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
5115
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823
5115
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
5116
5116
msgid "Miscellaneous"
5117
5117
msgstr "Įvairūs"
5119
5119
#. Translators: These strings name the possible values of the
5120
5120
#. * job priority option in the print dialog
5122
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
5122
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5124
5124
msgstr "Itin skubu"
5126
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
5126
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5130
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
5130
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5132
5132
msgstr "Vidutiniškai"
5134
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
5134
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5136
5136
msgstr "Neskubu"