~canonical-dx-team/ubuntu/maverick/gtk+2.0/menuproxy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/id.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2010-06-02 15:59:27 UTC
  • mfrom: (72.1.15 experimental)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100602155927-uwh99v2582rw3r8z
Tags: 2.21.1-1ubuntu1
* debian/patches/070_mandatory-relibtoolize.patch:
  - refreshed
* debian/patches/072_indicator_menu_update.patch:
  - change by Cody Russell to send an update event on menu changes,
    should make the bluetooth indicator refresh correctly (lp: #558841)
* debian/patches/091_bugzilla_tooltip_refresh.patch:
  - refreshed

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-07 16:45-0400\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2010-04-15 20:29+0700\n"
14
14
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15n.org>\n"
2504
2504
msgid "Page %u"
2505
2505
msgstr "Halaman %u"
2506
2506
 
2507
 
#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
 
2507
#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:826 gtk/gtkpapersize.c:868
2508
2508
msgid "Not a valid page setup file"
2509
2509
msgstr "Bukan berkas tata halaman yang sah"
2510
2510
 
2678
2678
 
2679
2679
#. Translators: this is a printer status.
2680
2680
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
2681
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
 
2681
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
2682
2682
msgid "Paused"
2683
2683
msgstr "Istirahat"
2684
2684
 
2805
2805
#. * multiple pages on a sheet when printing
2806
2806
#.
2807
2807
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2808
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
 
2808
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
2809
2809
msgid "Left to right, top to bottom"
2810
2810
msgstr "Kiri ke kanan, puncak ke dasar"
2811
2811
 
2812
2812
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2813
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
 
2813
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
2814
2814
msgid "Left to right, bottom to top"
2815
2815
msgstr "Kiri ke kanan, dasar ke puncak"
2816
2816
 
2817
2817
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2818
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
 
2818
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2819
2819
msgid "Right to left, top to bottom"
2820
2820
msgstr "Kanan ke kiri, puncak ke dasar"
2821
2821
 
2822
2822
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2823
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
 
2823
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2824
2824
msgid "Right to left, bottom to top"
2825
2825
msgstr "Kanan ke kiri, dasar ke puncak"
2826
2826
 
2827
2827
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2828
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
 
2828
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2829
2829
msgid "Top to bottom, left to right"
2830
2830
msgstr "Puncak ke dasar, kiri ke kanan"
2831
2831
 
2832
2832
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2833
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
 
2833
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2834
2834
msgid "Top to bottom, right to left"
2835
2835
msgstr "Puncak ke dasar, kanan ke kiri"
2836
2836
 
2837
2837
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2838
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
 
2838
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2839
2839
msgid "Bottom to top, left to right"
2840
2840
msgstr "Dasar ke puncak, kiri ke kanan"
2841
2841
 
2842
2842
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2843
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
 
2843
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2844
2844
msgid "Bottom to top, right to left"
2845
2845
msgstr "Dasar ke puncak, kanan ke kiri"
2846
2846
 
2848
2848
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
2849
2849
#.
2850
2850
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
2851
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
 
2851
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
2852
2852
msgid "Page Ordering"
2853
2853
msgstr "Urutan Halaman"
2854
2854
 
4872
4872
msgid "X Input Method"
4873
4873
msgstr "X Input Method"
4874
4874
 
4875
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:809
4876
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
 
4875
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811
 
4876
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1020
4877
4877
msgid "Username:"
4878
4878
msgstr "Nama Pengguna:"
4879
4879
 
4880
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:810
4881
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1027
 
4880
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:812
 
4881
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1029
4882
4882
msgid "Password:"
4883
4883
msgstr "Kata Sandi:"
4884
4884
 
4885
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:848
 
4885
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:850
4886
4886
#, c-format
4887
4887
msgid "Authentication is required to get a file from %s"
4888
4888
msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh suatu berkas dari %s"
4889
4889
 
4890
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:852
4891
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1040
 
4890
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
 
4891
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
4892
4892
#, c-format
4893
4893
msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
4894
4894
msgstr "Perlu otentikasi untuk mencetak dokumen '%s' pada pencetak %s"
4895
4895
 
4896
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
 
4896
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856
4897
4897
#, c-format
4898
4898
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
4899
4899
msgstr "Perlu otentikasi untuk mencetak suatu dokumen pada %s"
4900
4900
 
4901
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
 
4901
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
4902
4902
#, c-format
4903
4903
msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
4904
4904
msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh atribut dari tugas '%s'"
4905
4905
 
4906
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
 
4906
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862
4907
4907
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
4908
4908
msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh atribut dari suatu tugas"
4909
4909
 
4910
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:864
 
4910
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
4911
4911
#, c-format
4912
4912
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
4913
4913
msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh atribut dari pencetak %s"
4914
4914
 
4915
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
 
4915
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868
4916
4916
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
4917
4917
msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh atribut dari suatu pencetak"
4918
4918
 
4919
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:869
 
4919
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871
4920
4920
#, c-format
4921
4921
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
4922
4922
msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh pencetak bawaan dari %s"
4923
4923
 
4924
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:872
 
4924
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874
4925
4925
#, c-format
4926
4926
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
4927
4927
msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh pencetak dari %s"
4928
4928
 
4929
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
 
4929
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877
4930
4930
#, c-format
4931
4931
msgid "Authentication is required on %s"
4932
4932
msgstr "Perlu otentikasi pada %s"
4933
4933
 
4934
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1012
 
4934
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1014
4935
4935
msgid "Domain:"
4936
4936
msgstr "Domain:"
4937
4937
 
4938
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
 
4938
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044
4939
4939
#, c-format
4940
4940
msgid "Authentication is required to print document '%s'"
4941
4941
msgstr "Perlu otentikasi untuk mencetak dokumen '%s'"
4942
4942
 
4943
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1047
 
4943
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
4944
4944
#, c-format
4945
4945
msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
4946
4946
msgstr "Perlu otentikasi untuk mencetak dokumen ini pada pencetak %s"
4947
4947
 
4948
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
 
4948
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1051
4949
4949
msgid "Authentication is required to print this document"
4950
4950
msgstr "Perlu otentikasi untuk mencetak dokumen ini"
4951
4951
 
4952
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1670
 
4952
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
4953
4953
#, c-format
4954
4954
msgid "Printer '%s' is low on toner."
4955
4955
msgstr "Tinta pada pencetak '%s' tersisa sedikit."
4956
4956
 
4957
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671
 
4957
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
4958
4958
#, c-format
4959
4959
msgid "Printer '%s' has no toner left."
4960
4960
msgstr "Tinta pada pencetak '%s' habis."
4961
4961
 
4962
4962
#. Translators: "Developer" like on photo development context
4963
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
 
4963
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
4964
4964
#, c-format
4965
4965
msgid "Printer '%s' is low on developer."
4966
4966
msgstr "Developer pada pencetak '%s' tersisa sedikit."
4967
4967
 
4968
4968
#. Translators: "Developer" like on photo development context
4969
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
 
4969
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
4970
4970
#, c-format
4971
4971
msgid "Printer '%s' is out of developer."
4972
4972
msgstr "Developer pada pencetak '%s' habis."
4973
4973
 
4974
4974
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4975
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
 
4975
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
4976
4976
#, c-format
4977
4977
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
4978
4978
msgstr "Paling tidak satu catu penanda pencetak '%s' tersisa sedikit."
4979
4979
 
4980
4980
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4981
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
 
4981
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
4982
4982
#, c-format
4983
4983
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
4984
4984
msgstr "Paling tidak satu catu penanda pencetak '%s' habis."
4985
4985
 
4986
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
 
4986
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
4987
4987
#, c-format
4988
4988
msgid "The cover is open on printer '%s'."
4989
4989
msgstr "Penutup pencetak '%s' terbuka."
4990
4990
 
4991
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
 
4991
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
4992
4992
#, c-format
4993
4993
msgid "The door is open on printer '%s'."
4994
4994
msgstr "Pintu pencetak '%s' terbuka."
4995
4995
 
4996
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
 
4996
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
4997
4997
#, c-format
4998
4998
msgid "Printer '%s' is low on paper."
4999
4999
msgstr "Kertas di pencetak '%s' tersisa sedikit."
5000
5000
 
5001
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
 
5001
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
5002
5002
#, c-format
5003
5003
msgid "Printer '%s' is out of paper."
5004
5004
msgstr "Pencetak '%s' kehabisan kertas."
5005
5005
 
5006
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
 
5006
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
5007
5007
#, c-format
5008
5008
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
5009
5009
msgstr "Pencetak '%s' kini luring."
5010
5010
 
5011
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
 
5011
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
5012
5012
#, c-format
5013
5013
msgid "Printer '%s' may not be connected."
5014
5014
msgstr "Pencetak '%s' mungkin tak terhubung."
5015
5015
 
5016
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
 
5016
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
5017
5017
#, c-format
5018
5018
msgid "There is a problem on printer '%s'."
5019
5019
msgstr "Ada masalah pada pencetak '%s'."
5020
5020
 
5021
5021
#. Translators: this is a printer status.
5022
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1994
 
5022
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
5023
5023
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
5024
5024
msgstr "Jeda ; Menolak Tugas"
5025
5025
 
5026
5026
#. Translators: this is a printer status.
5027
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
 
5027
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
5028
5028
msgid "Rejecting Jobs"
5029
5029
msgstr "Menolak Tugas"
5030
5030
 
5031
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
 
5031
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
5032
5032
msgid "Two Sided"
5033
5033
msgstr "Dua Sisi"
5034
5034
 
5035
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2775
 
5035
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
5036
5036
msgid "Paper Type"
5037
5037
msgstr "Jenis Kertas"
5038
5038
 
5039
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
 
5039
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
5040
5040
msgid "Paper Source"
5041
5041
msgstr "Sumber Kertas"
5042
5042
 
5043
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
 
5043
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
5044
5044
msgid "Output Tray"
5045
5045
msgstr "Laci Keluaran"
5046
5046
 
5047
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
 
5047
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
5048
5048
msgid "Resolution"
5049
5049
msgstr "Resolusi"
5050
5050
 
5051
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
 
5051
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
5052
5052
msgid "GhostScript pre-filtering"
5053
5053
msgstr "Pra penapisan GhostScript"
5054
5054
 
5055
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2788
 
5055
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
5056
5056
msgid "One Sided"
5057
5057
msgstr "Satu Sisi"
5058
5058
 
5059
5059
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5060
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2790
 
5060
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
5061
5061
msgid "Long Edge (Standard)"
5062
5062
msgstr "Sisi Panjang (Standar)"
5063
5063
 
5064
5064
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5065
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
 
5065
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
5066
5066
msgid "Short Edge (Flip)"
5067
5067
msgstr "Sisi Pendek (Putar)"
5068
5068
 
5069
5069
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5070
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
5071
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
5072
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
 
5070
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
 
5071
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
 
5072
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
5073
5073
msgid "Auto Select"
5074
5074
msgstr "Pilih Otomatis"
5075
5075
 
5076
5076
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5077
5077
#. Translators: this is an option of "Resolution"
5078
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
5079
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
5080
5078
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
 
5079
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
5081
5080
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
5082
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3292
 
5081
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
 
5082
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
5083
5083
msgid "Printer Default"
5084
5084
msgstr "Pencetak Awal"
5085
5085
 
5086
5086
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5087
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
 
5087
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
5088
5088
msgid "Embed GhostScript fonts only"
5089
5089
msgstr "Tempelkan fonta GhostScript saja"
5090
5090
 
5091
5091
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5092
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
 
5092
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
5093
5093
msgid "Convert to PS level 1"
5094
5094
msgstr "Konversi ke PS tingkat 1"
5095
5095
 
5096
5096
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5097
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
 
5097
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
5098
5098
msgid "Convert to PS level 2"
5099
5099
msgstr "Konversi ke PS tingkat 2"
5100
5100
 
5101
5101
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5102
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
 
5102
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
5103
5103
msgid "No pre-filtering"
5104
5104
msgstr "Tanpa pra penapisan"
5105
5105
 
5106
5106
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
5107
5107
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
5108
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823
 
5108
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
5109
5109
msgid "Miscellaneous"
5110
5110
msgstr "Serba neka"
5111
5111
 
5112
5112
#. Translators: These strings name the possible values of the
5113
5113
#. * job priority option in the print dialog
5114
5114
#.
5115
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 
5115
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5116
5116
msgid "Urgent"
5117
5117
msgstr "Penting"
5118
5118
 
5119
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 
5119
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5120
5120
msgid "High"
5121
5121
msgstr "Tinggi"
5122
5122
 
5123
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 
5123
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5124
5124
msgid "Medium"
5125
5125
msgstr "Sedang"
5126
5126
 
5127
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 
5127
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5128
5128
msgid "Low"
5129
5129
msgstr "Rendah"
5130
5130
 
5132
5132
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
5133
5133
#. * in the print dialog
5134
5134
#.
5135
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3524
 
5135
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
5136
5136
msgid "Pages per Sheet"
5137
5137
msgstr "Halaman per Lembar"
5138
5138
 
5139
5139
#. Translators, this string is used to label the job priority option
5140
5140
#. * in the print dialog
5141
5141
#.
5142
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3561
 
5142
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
5143
5143
msgid "Job Priority"
5144
5144
msgstr "Prioritas Tugas"
5145
5145
 
5146
5146
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
5147
5147
#. * in the print dialog
5148
5148
#.
5149
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3572
 
5149
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
5150
5150
msgid "Billing Info"
5151
5151
msgstr "Info Tagihan"
5152
5152
 
5153
5153
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
5154
5154
#. * pages that the printing system may support.
5155
5155
#.
5156
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 
5156
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5157
5157
msgid "None"
5158
5158
msgstr "Tidak ada"
5159
5159
 
5160
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 
5160
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5161
5161
msgid "Classified"
5162
5162
msgstr "Terklasifikasi"
5163
5163
 
5164
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 
5164
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5165
5165
msgid "Confidential"
5166
5166
msgstr "Pribadi"
5167
5167
 
5168
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 
5168
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5169
5169
msgid "Secret"
5170
5170
msgstr "Rahasia"
5171
5171
 
5172
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 
5172
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5173
5173
msgid "Standard"
5174
5174
msgstr "Standard"
5175
5175
 
5176
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 
5176
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5177
5177
msgid "Top Secret"
5178
5178
msgstr "Sangat Rahasia"
5179
5179
 
5180
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 
5180
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5181
5181
msgid "Unclassified"
5182
5182
msgstr "Belum terklasifikasi"
5183
5183
 
5184
5184
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5185
5185
#. * dialog that controls the front cover page.
5186
5186
#.
5187
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3622
 
5187
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
5188
5188
msgid "Before"
5189
5189
msgstr "Sebelum"
5190
5190
 
5191
5191
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5192
5192
#. * dialog that controls the back cover page.
5193
5193
#.
5194
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3637
 
5194
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
5195
5195
msgid "After"
5196
5196
msgstr "Setelah"
5197
5197
 
5199
5199
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
5200
5200
#. * or 'on hold'
5201
5201
#.
5202
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3657
 
5202
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
5203
5203
msgid "Print at"
5204
5204
msgstr "Cetak pada"
5205
5205
 
5206
5206
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
5207
5207
#. * to specify a time when a print job will be printed.
5208
5208
#.
5209
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3668
 
5209
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
5210
5210
msgid "Print at time"
5211
5211
msgstr "Cetak pada waktu"
5212
5212
 
5214
5214
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
5215
5215
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
5216
5216
#.
5217
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3703
 
5217
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
5218
5218
#, c-format
5219
5219
msgid "Custom %sx%s"
5220
5220
msgstr "Gubahan %sx%s"