2802
2802
#. * multiple pages on a sheet when printing
2804
2804
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2805
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
2805
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
2806
2806
msgid "Left to right, top to bottom"
2807
2807
msgstr "ବାମରୁ ଡାହାଣ, ଉପରୁ ତଳ"
2809
2809
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2810
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
2810
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
2811
2811
msgid "Left to right, bottom to top"
2812
2812
msgstr "ବାମରୁ ଡାହାଣ, ତଳୁ ଉପର"
2814
2814
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2815
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
2815
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2816
2816
msgid "Right to left, top to bottom"
2817
2817
msgstr "ଡାହାଣରୁ ବାମ, ଉପରୁ ତଳ"
2819
2819
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2820
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
2820
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2821
2821
msgid "Right to left, bottom to top"
2822
2822
msgstr "ଡାହାଣରୁ ବାମ, ତଳୁ ଉପର"
2824
2824
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2825
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
2825
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2826
2826
msgid "Top to bottom, left to right"
2827
2827
msgstr "ଉପରୁ ତଳ, ବାମରୁ ଡାହାଣ"
2829
2829
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2830
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
2830
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2831
2831
msgid "Top to bottom, right to left"
2832
2832
msgstr "ଉପରୁ ତଳ, ଡାହାଣରୁ ବାମ"
2834
2834
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2835
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
2835
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2836
2836
msgid "Bottom to top, left to right"
2837
2837
msgstr "ତଳୁ ଉପର, ବାମରୁ ଡାହାଣ"
2839
2839
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2840
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
2840
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2841
2841
msgid "Bottom to top, right to left"
2842
2842
msgstr "ତଳୁ ଉପର, ଡାହାଣରୁ ବାମ"
4869
4869
msgid "X Input Method"
4870
4870
msgstr "ଏକ୍ସ ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ"
4872
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:809
4873
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
4872
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811
4873
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1020
4874
4874
msgid "Username:"
4875
4875
msgstr "ଚାଳକ ନାମ:"
4877
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:810
4878
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1027
4877
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:812
4878
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1029
4879
4879
msgid "Password:"
4880
4880
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ:"
4882
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:848
4882
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:850
4884
4884
msgid "Authentication is required to get a file from %s"
4885
4885
msgstr "%s ରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ପାଇବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ"
4887
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:852
4888
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1040
4887
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
4888
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
4890
4890
msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
4891
4891
msgstr "ଦଲିଲ '%s' କୁ ମୁଦ୍ରଣୀ %s ରେ ମୁଦ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ"
4893
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
4893
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856
4895
4895
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
4896
4896
msgstr "%s ରେ ଗୋଟିଏ ଦଲିଲ ମୁଦ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ"
4898
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
4898
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
4900
4900
msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
4901
4901
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ '%s' ର ଗୁଣଧର୍ମ ପାଇବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ"
4903
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
4903
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862
4904
4904
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
4905
4905
msgstr "ଗୋଟିଏ କାର୍ଯ୍ୟର ଗୁଣଧର୍ମ ପାଇବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ"
4907
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:864
4907
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
4909
4909
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
4910
4910
msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ %s ର ଗୁଣଧର୍ମ ପାଇବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ"
4912
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
4912
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868
4913
4913
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
4914
4914
msgstr "ଗୋଟିଏ ମୁଦ୍ରଣୀର ଗୁଣଧର୍ମ ପାଇବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ"
4916
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:869
4916
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871
4918
4918
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
4919
4919
msgstr "%s ର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୁଦ୍ରଣୀର ଗୁଣଧର୍ମ ପାଇବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ"
4921
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:872
4921
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874
4923
4923
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
4924
4924
msgstr "%s ରୁ ମୁଦ୍ରଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ"
4926
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
4926
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877
4928
4928
msgid "Authentication is required on %s"
4929
4929
msgstr "%s ରେ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ"
4931
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1012
4931
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1014
4932
4932
msgid "Domain:"
4933
4933
msgstr "ପରିସର:"
4935
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
4935
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044
4937
4937
msgid "Authentication is required to print document '%s'"
4938
4938
msgstr "'%s' ରେ ଗୋଟିଏ ଦଲିଲ ମୁଦ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ"
4940
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1047
4940
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
4942
4942
msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
4943
4943
msgstr "ଏହି ଦଲିଲକୁ ମୁଦ୍ରଣୀ %s ରେ ମୁଦ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ"
4945
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
4945
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1051
4946
4946
msgid "Authentication is required to print this document"
4947
4947
msgstr "ଏହି ଦଲିଲକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ"
4949
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1670
4949
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
4951
4951
msgid "Printer '%s' is low on toner."
4952
4952
msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ '%s'ରେ ଟନରର ଅଭାବ."
4954
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671
4954
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
4956
4956
msgid "Printer '%s' has no toner left."
4957
4957
msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ '%s'ରେ କିଛି ଟନର ବଳିନାହିଁ."
4959
4959
#. Translators: "Developer" like on photo development context
4960
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
4960
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
4962
4962
msgid "Printer '%s' is low on developer."
4963
4963
msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ '%s'ରେ ବିକାଶକାରୀର ଅଭାବ."
4965
4965
#. Translators: "Developer" like on photo development context
4966
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
4966
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
4968
4968
msgid "Printer '%s' is out of developer."
4969
4969
msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ '%s' ରେ ବିକାଶକାରୀ ଶେଷ."
4971
4971
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4972
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
4972
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
4974
4974
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
4975
4975
msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ '%s'ରେ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ ଚିହ୍ନଟ ସାମଗ୍ରୀର କମ ଅଛି."
4977
4977
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4978
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
4978
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
4980
4980
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
4981
4981
msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ '%s'ରେ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ ଚିହ୍ନଟ ସାମଗ୍ରୀର ଅଭାବ ଅଛି."
4983
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
4983
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
4985
4985
msgid "The cover is open on printer '%s'."
4986
4986
msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ '%s'ରେ ଢ଼ାଙ୍କୁଣି ଖୋଲାଅଛି."
4988
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
4988
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
4990
4990
msgid "The door is open on printer '%s'."
4991
4991
msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ '%s'ରେ ଦ୍ୱାର ଖୋଲାଅଛି."
4993
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
4993
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
4995
4995
msgid "Printer '%s' is low on paper."
4996
4996
msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ '%s'ରେ କାଗଜର ଅଭାବ."
4998
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
4998
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
5000
5000
msgid "Printer '%s' is out of paper."
5001
5001
msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ '%s'ରେ କାଗଜ ଶେଷ."
5003
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
5003
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
5005
5005
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
5006
5006
msgstr "ମୂଦ୍ରଣୀ '%s' ବର୍ତ୍ତମାନ ଅଫ-ଲାଇନ ଅଛି."
5008
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
5008
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
5010
5010
msgid "Printer '%s' may not be connected."
5011
5011
msgstr "ମୂଦ୍ରଣୀ '%s' ସଂଯୁକ୍ତ ଥାଇନପାରେ."
5013
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
5013
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
5015
5015
msgid "There is a problem on printer '%s'."
5016
5016
msgstr "ମୂଦ୍ରଣୀ '%s'ରେ ଗୋଟିଏ ସମସ୍ୟା ଅଛି."
5018
5018
#. Translators: this is a printer status.
5019
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1994
5019
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
5020
5020
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
5021
5021
msgstr "ବିରତି ; କାର୍ଯ୍ୟକୁ ଅସ୍ୱୀକାର କରୁଅଛି"
5023
5023
#. Translators: this is a printer status.
5024
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
5024
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
5025
5025
msgid "Rejecting Jobs"
5026
5026
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟକୁ ଅସ୍ୱୀକାର କରୁଅଛି"
5028
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
5028
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
5029
5029
msgid "Two Sided"
5030
5030
msgstr "ଉଭୟ ପାର୍ଶ୍ବ"
5032
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2775
5032
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
5033
5033
msgid "Paper Type"
5034
5034
msgstr "କାଗଜର ପ୍ରକାର"
5036
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
5036
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
5037
5037
msgid "Paper Source"
5038
5038
msgstr "କାଗଜ ଉତ୍ସ"
5040
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
5040
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
5041
5041
msgid "Output Tray"
5042
5042
msgstr "ନିର୍ଗମ ଟ୍ରେ"
5044
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
5044
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
5045
5045
msgid "Resolution"
5048
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
5048
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
5049
5049
msgid "GhostScript pre-filtering"
5050
5050
msgstr "GhostScript ପ୍ରାକ-ଛଣା"
5052
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2788
5052
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
5053
5053
msgid "One Sided"
5054
5054
msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଖ"
5056
5056
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5057
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2790
5057
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
5058
5058
msgid "Long Edge (Standard)"
5059
5059
msgstr "ବୃହତ ଧାର (ମାନକ)"
5061
5061
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5062
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
5062
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
5063
5063
msgid "Short Edge (Flip)"
5064
5064
msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ଧାର (ଫ୍ଲିପ)"
5066
5066
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5067
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
5068
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
5069
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
5067
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
5068
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
5069
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
5070
5070
msgid "Auto Select"
5071
5071
msgstr "ସ୍ବତଃ ଚୟନ"
5073
5073
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5074
5074
#. Translators: this is an option of "Resolution"
5075
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
5076
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
5077
5075
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
5076
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
5078
5077
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
5079
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3292
5078
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
5079
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
5080
5080
msgid "Printer Default"
5081
5081
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୂଦ୍ରଣୀ"
5083
5083
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5084
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
5084
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
5085
5085
msgid "Embed GhostScript fonts only"
5086
5086
msgstr "କୋବଳ GhostScript ଅକ୍ଷରରୂପଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
5088
5088
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5089
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
5089
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
5090
5090
msgid "Convert to PS level 1"
5091
5091
msgstr "PS ସ୍ତର 1କୁ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ"
5093
5093
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5094
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
5094
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
5095
5095
msgid "Convert to PS level 2"
5096
5096
msgstr "PS ସ୍ତର 2କୁ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ"
5098
5098
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5099
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
5099
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
5100
5100
msgid "No pre-filtering"
5101
5101
msgstr "କୌଣସି ପ୍ରାକ-ମୁଦ୍ରଣୀ ନାହିଁ"
5103
5103
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
5104
5104
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
5105
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823
5105
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
5106
5106
msgid "Miscellaneous"
5109
5109
#. Translators: These strings name the possible values of the
5110
5110
#. * job priority option in the print dialog
5112
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
5112
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5116
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
5116
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5120
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
5120
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5124
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
5124
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5129
5129
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
5130
5130
#. * in the print dialog
5132
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3524
5132
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
5133
5133
msgid "Pages per Sheet"
5134
5134
msgstr "ପ୍ରତି ସୀଟରେ ଥିବା ପୃଷ୍ଠାସଂଖ୍ୟା"
5136
5136
#. Translators, this string is used to label the job priority option
5137
5137
#. * in the print dialog
5139
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3561
5139
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
5140
5140
msgid "Job Priority"
5141
5141
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ ଅଗ୍ରାଧିକାର"
5143
5143
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
5144
5144
#. * in the print dialog
5146
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3572
5146
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
5147
5147
msgid "Billing Info"
5148
5148
msgstr "ବିଲି ସମ୍ବନ୍ଧୀୟ ସୂଚନା"
5150
5150
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
5151
5151
#. * pages that the printing system may support.
5153
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
5153
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5155
5155
msgstr "(କିଛି ନୁହେଁ)"
5157
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
5157
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5158
5158
msgid "Classified"
5159
5159
msgstr "ବର୍ଗୀକୃତ"
5161
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
5161
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5162
5162
msgid "Confidential"
5163
5163
msgstr "ଗୋପନୀୟ"
5165
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
5165
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5169
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
5169
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5170
5170
msgid "Standard"
5173
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
5173
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5174
5174
msgid "Top Secret"
5175
5175
msgstr "ଅତ୍ଯନ୍ତ ଗୋପନୀୟ"
5177
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
5177
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5178
5178
msgid "Unclassified"
5179
5179
msgstr "ଅବର୍ଗୀକୃତ"
5181
5181
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5182
5182
#. * dialog that controls the front cover page.
5184
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3622
5184
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
5186
5186
msgstr "ଏହା ପୂର୍ବରୁ"
5188
5188
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5189
5189
#. * dialog that controls the back cover page.
5191
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3637
5191
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
5193
5193
msgstr "ଏହା ପରେ"