~canonical-dx-team/ubuntu/maverick/gtk+2.0/menuproxy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/or.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2010-06-02 15:59:27 UTC
  • mfrom: (72.1.15 experimental)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100602155927-uwh99v2582rw3r8z
Tags: 2.21.1-1ubuntu1
* debian/patches/070_mandatory-relibtoolize.patch:
  - refreshed
* debian/patches/072_indicator_menu_update.patch:
  - change by Cody Russell to send an update event on menu changes,
    should make the bluetooth indicator refresh correctly (lp: #558841)
* debian/patches/091_bugzilla_tooltip_refresh.patch:
  - refreshed

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: or\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-07 16:45-0400\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
16
16
"PO-Revision-Date: 2010-02-17 21:22+0530\n"
17
17
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
18
18
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
2501
2501
msgid "Page %u"
2502
2502
msgstr "ପୃଷ୍ଠା %u"
2503
2503
 
2504
 
#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
 
2504
#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:826 gtk/gtkpapersize.c:868
2505
2505
msgid "Not a valid page setup file"
2506
2506
msgstr "ଗୋଟିଏ ବୈଧ ପୃଷ୍ଠା ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲ ନୁହଁ"
2507
2507
 
2675
2675
 
2676
2676
#. Translators: this is a printer status.
2677
2677
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
2678
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
 
2678
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
2679
2679
msgid "Paused"
2680
2680
msgstr "ସାମୟିକ ବିରାମ ନେଉଛି"
2681
2681
 
2802
2802
#. * multiple pages on a sheet when printing
2803
2803
#.
2804
2804
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2805
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
 
2805
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
2806
2806
msgid "Left to right, top to bottom"
2807
2807
msgstr "ବାମରୁ ଡାହାଣ, ଉପରୁ ତଳ"
2808
2808
 
2809
2809
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2810
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
 
2810
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
2811
2811
msgid "Left to right, bottom to top"
2812
2812
msgstr "ବାମରୁ ଡାହାଣ, ତଳୁ ଉପର"
2813
2813
 
2814
2814
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2815
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
 
2815
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2816
2816
msgid "Right to left, top to bottom"
2817
2817
msgstr "ଡାହାଣରୁ ବାମ, ଉପରୁ ତଳ"
2818
2818
 
2819
2819
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2820
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
 
2820
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2821
2821
msgid "Right to left, bottom to top"
2822
2822
msgstr "ଡାହାଣରୁ ବାମ, ତଳୁ ଉପର"
2823
2823
 
2824
2824
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2825
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
 
2825
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2826
2826
msgid "Top to bottom, left to right"
2827
2827
msgstr "ଉପରୁ ତଳ, ବାମରୁ ଡାହାଣ"
2828
2828
 
2829
2829
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2830
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
 
2830
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2831
2831
msgid "Top to bottom, right to left"
2832
2832
msgstr "ଉପରୁ ତଳ, ଡାହାଣରୁ ବାମ"
2833
2833
 
2834
2834
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2835
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
 
2835
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2836
2836
msgid "Bottom to top, left to right"
2837
2837
msgstr "ତଳୁ ଉପର, ବାମରୁ ଡାହାଣ"
2838
2838
 
2839
2839
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2840
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
 
2840
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2841
2841
msgid "Bottom to top, right to left"
2842
2842
msgstr "ତଳୁ ଉପର, ଡାହାଣରୁ ବାମ"
2843
2843
 
2845
2845
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
2846
2846
#.
2847
2847
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
2848
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
 
2848
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
2849
2849
msgid "Page Ordering"
2850
2850
msgstr "ପୃଷ୍ଠାକୁ କ୍ରମରେ ସଜାଡିବା"
2851
2851
 
4869
4869
msgid "X Input Method"
4870
4870
msgstr "ଏକ୍ସ ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ"
4871
4871
 
4872
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:809
4873
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
 
4872
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811
 
4873
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1020
4874
4874
msgid "Username:"
4875
4875
msgstr "ଚାଳକ ନାମ:"
4876
4876
 
4877
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:810
4878
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1027
 
4877
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:812
 
4878
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1029
4879
4879
msgid "Password:"
4880
4880
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ:"
4881
4881
 
4882
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:848
 
4882
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:850
4883
4883
#, c-format
4884
4884
msgid "Authentication is required to get a file from %s"
4885
4885
msgstr "%s ରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ପାଇବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ"
4886
4886
 
4887
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:852
4888
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1040
 
4887
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
 
4888
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
4889
4889
#, c-format
4890
4890
msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
4891
4891
msgstr "ଦଲିଲ '%s' କୁ ମୁଦ୍ରଣୀ %s ରେ ମୁଦ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ"
4892
4892
 
4893
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
 
4893
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856
4894
4894
#, c-format
4895
4895
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
4896
4896
msgstr "%s ରେ ଗୋଟିଏ ଦଲିଲ ମୁଦ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ"
4897
4897
 
4898
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
 
4898
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
4899
4899
#, c-format
4900
4900
msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
4901
4901
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ '%s' ର ଗୁଣଧର୍ମ ପାଇବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ"
4902
4902
 
4903
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
 
4903
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862
4904
4904
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
4905
4905
msgstr "ଗୋଟିଏ କାର୍ଯ୍ୟର ଗୁଣଧର୍ମ ପାଇବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ"
4906
4906
 
4907
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:864
 
4907
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
4908
4908
#, c-format
4909
4909
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
4910
4910
msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ %s ର ଗୁଣଧର୍ମ ପାଇବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ"
4911
4911
 
4912
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
 
4912
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868
4913
4913
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
4914
4914
msgstr "ଗୋଟିଏ ମୁଦ୍ରଣୀର ଗୁଣଧର୍ମ ପାଇବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ"
4915
4915
 
4916
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:869
 
4916
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871
4917
4917
#, c-format
4918
4918
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
4919
4919
msgstr "%s ର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୁଦ୍ରଣୀର ଗୁଣଧର୍ମ ପାଇବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ"
4920
4920
 
4921
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:872
 
4921
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874
4922
4922
#, c-format
4923
4923
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
4924
4924
msgstr "%s ରୁ ମୁଦ୍ରଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ"
4925
4925
 
4926
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
 
4926
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877
4927
4927
#, c-format
4928
4928
msgid "Authentication is required on %s"
4929
4929
msgstr "%s ରେ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ"
4930
4930
 
4931
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1012
 
4931
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1014
4932
4932
msgid "Domain:"
4933
4933
msgstr "ପରିସର:"
4934
4934
 
4935
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
 
4935
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044
4936
4936
#, c-format
4937
4937
msgid "Authentication is required to print document '%s'"
4938
4938
msgstr "'%s' ରେ ଗୋଟିଏ ଦଲିଲ ମୁଦ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ"
4939
4939
 
4940
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1047
 
4940
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
4941
4941
#, c-format
4942
4942
msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
4943
4943
msgstr "ଏହି ଦଲିଲକୁ ମୁଦ୍ରଣୀ %s ରେ ମୁଦ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ"
4944
4944
 
4945
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
 
4945
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1051
4946
4946
msgid "Authentication is required to print this document"
4947
4947
msgstr "ଏହି ଦଲିଲକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ"
4948
4948
 
4949
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1670
 
4949
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
4950
4950
#, c-format
4951
4951
msgid "Printer '%s' is low on toner."
4952
4952
msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ '%s'ରେ ଟନରର ଅଭାବ."
4953
4953
 
4954
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671
 
4954
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
4955
4955
#, c-format
4956
4956
msgid "Printer '%s' has no toner left."
4957
4957
msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ '%s'ରେ କିଛି ଟନର ବଳିନାହିଁ."
4958
4958
 
4959
4959
#. Translators: "Developer" like on photo development context
4960
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
 
4960
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
4961
4961
#, c-format
4962
4962
msgid "Printer '%s' is low on developer."
4963
4963
msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ '%s'ରେ ବିକାଶକାରୀର ଅଭାବ."
4964
4964
 
4965
4965
#. Translators: "Developer" like on photo development context
4966
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
 
4966
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
4967
4967
#, c-format
4968
4968
msgid "Printer '%s' is out of developer."
4969
4969
msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ '%s' ରେ ବିକାଶକାରୀ ଶେଷ."
4970
4970
 
4971
4971
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4972
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
 
4972
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
4973
4973
#, c-format
4974
4974
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
4975
4975
msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ '%s'ରେ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ ଚିହ୍ନଟ ସାମଗ୍ରୀର କମ ଅଛି."
4976
4976
 
4977
4977
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4978
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
 
4978
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
4979
4979
#, c-format
4980
4980
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
4981
4981
msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ '%s'ରେ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ ଚିହ୍ନଟ ସାମଗ୍ରୀର ଅଭାବ ଅଛି."
4982
4982
 
4983
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
 
4983
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
4984
4984
#, c-format
4985
4985
msgid "The cover is open on printer '%s'."
4986
4986
msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ '%s'ରେ ଢ଼ାଙ୍କୁଣି ଖୋଲାଅଛି."
4987
4987
 
4988
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
 
4988
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
4989
4989
#, c-format
4990
4990
msgid "The door is open on printer '%s'."
4991
4991
msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ '%s'ରେ ଦ୍ୱାର ଖୋଲାଅଛି."
4992
4992
 
4993
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
 
4993
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
4994
4994
#, c-format
4995
4995
msgid "Printer '%s' is low on paper."
4996
4996
msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ '%s'ରେ କାଗଜର ଅଭାବ."
4997
4997
 
4998
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
 
4998
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
4999
4999
#, c-format
5000
5000
msgid "Printer '%s' is out of paper."
5001
5001
msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ '%s'ରେ କାଗଜ ଶେଷ."
5002
5002
 
5003
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
 
5003
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
5004
5004
#, c-format
5005
5005
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
5006
5006
msgstr "ମୂଦ୍ରଣୀ '%s' ବର୍ତ୍ତମାନ ଅଫ-ଲାଇନ ଅଛି."
5007
5007
 
5008
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
 
5008
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
5009
5009
#, c-format
5010
5010
msgid "Printer '%s' may not be connected."
5011
5011
msgstr "ମୂଦ୍ରଣୀ '%s' ସଂଯୁକ୍ତ ଥାଇନପାରେ."
5012
5012
 
5013
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
 
5013
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
5014
5014
#, c-format
5015
5015
msgid "There is a problem on printer '%s'."
5016
5016
msgstr "ମୂଦ୍ରଣୀ '%s'ରେ ଗୋଟିଏ ସମସ୍ୟା ଅଛି."
5017
5017
 
5018
5018
#. Translators: this is a printer status.
5019
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1994
 
5019
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
5020
5020
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
5021
5021
msgstr "ବିରତି ; କାର୍ଯ୍ୟକୁ ଅସ୍ୱୀକାର କରୁଅଛି"
5022
5022
 
5023
5023
#. Translators: this is a printer status.
5024
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
 
5024
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
5025
5025
msgid "Rejecting Jobs"
5026
5026
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟକୁ ଅସ୍ୱୀକାର କରୁଅଛି"
5027
5027
 
5028
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
 
5028
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
5029
5029
msgid "Two Sided"
5030
5030
msgstr "ଉଭୟ ପାର୍ଶ୍ବ"
5031
5031
 
5032
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2775
 
5032
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
5033
5033
msgid "Paper Type"
5034
5034
msgstr "କାଗଜର ପ୍ରକାର"
5035
5035
 
5036
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
 
5036
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
5037
5037
msgid "Paper Source"
5038
5038
msgstr "କାଗଜ ଉତ୍ସ"
5039
5039
 
5040
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
 
5040
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
5041
5041
msgid "Output Tray"
5042
5042
msgstr "ନିର୍ଗମ ଟ୍ରେ"
5043
5043
 
5044
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
 
5044
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
5045
5045
msgid "Resolution"
5046
5046
msgstr "ବିଭେଦ"
5047
5047
 
5048
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
 
5048
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
5049
5049
msgid "GhostScript pre-filtering"
5050
5050
msgstr "GhostScript ପ୍ରାକ-ଛଣା"
5051
5051
 
5052
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2788
 
5052
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
5053
5053
msgid "One Sided"
5054
5054
msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଖ"
5055
5055
 
5056
5056
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5057
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2790
 
5057
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
5058
5058
msgid "Long Edge (Standard)"
5059
5059
msgstr "ବୃହତ ଧାର (ମାନକ)"
5060
5060
 
5061
5061
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5062
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
 
5062
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
5063
5063
msgid "Short Edge (Flip)"
5064
5064
msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ଧାର (ଫ୍ଲିପ)"
5065
5065
 
5066
5066
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5067
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
5068
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
5069
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
 
5067
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
 
5068
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
 
5069
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
5070
5070
msgid "Auto Select"
5071
5071
msgstr "ସ୍ବତଃ ଚୟନ"
5072
5072
 
5073
5073
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5074
5074
#. Translators: this is an option of "Resolution"
5075
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
5076
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
5077
5075
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
 
5076
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
5078
5077
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
5079
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3292
 
5078
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
 
5079
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
5080
5080
msgid "Printer Default"
5081
5081
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୂଦ୍ରଣୀ"
5082
5082
 
5083
5083
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5084
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
 
5084
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
5085
5085
msgid "Embed GhostScript fonts only"
5086
5086
msgstr "କୋବଳ GhostScript ଅକ୍ଷରରୂପଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
5087
5087
 
5088
5088
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5089
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
 
5089
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
5090
5090
msgid "Convert to PS level 1"
5091
5091
msgstr "PS ସ୍ତର 1କୁ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ"
5092
5092
 
5093
5093
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5094
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
 
5094
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
5095
5095
msgid "Convert to PS level 2"
5096
5096
msgstr "PS ସ୍ତର 2କୁ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ"
5097
5097
 
5098
5098
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5099
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
 
5099
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
5100
5100
msgid "No pre-filtering"
5101
5101
msgstr "କୌଣସି ପ୍ରାକ-ମୁଦ୍ରଣୀ ନାହିଁ"
5102
5102
 
5103
5103
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
5104
5104
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
5105
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823
 
5105
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
5106
5106
msgid "Miscellaneous"
5107
5107
msgstr "ବିବିଧ"
5108
5108
 
5109
5109
#. Translators: These strings name the possible values of the
5110
5110
#. * job priority option in the print dialog
5111
5111
#.
5112
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 
5112
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5113
5113
msgid "Urgent"
5114
5114
msgstr "ଜରୁରୀ"
5115
5115
 
5116
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 
5116
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5117
5117
msgid "High"
5118
5118
msgstr "ଉଚ୍ଚ"
5119
5119
 
5120
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 
5120
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5121
5121
msgid "Medium"
5122
5122
msgstr "ମଧ୍ଯମ"
5123
5123
 
5124
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 
5124
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5125
5125
msgid "Low"
5126
5126
msgstr "ନିମ୍ନ"
5127
5127
 
5129
5129
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
5130
5130
#. * in the print dialog
5131
5131
#.
5132
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3524
 
5132
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
5133
5133
msgid "Pages per Sheet"
5134
5134
msgstr "ପ୍ରତି ସୀଟରେ ଥିବା ପୃଷ୍ଠାସଂଖ୍ୟା"
5135
5135
 
5136
5136
#. Translators, this string is used to label the job priority option
5137
5137
#. * in the print dialog
5138
5138
#.
5139
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3561
 
5139
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
5140
5140
msgid "Job Priority"
5141
5141
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ ଅଗ୍ରାଧିକାର"
5142
5142
 
5143
5143
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
5144
5144
#. * in the print dialog
5145
5145
#.
5146
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3572
 
5146
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
5147
5147
msgid "Billing Info"
5148
5148
msgstr "ବିଲି ସମ୍ବନ୍ଧୀୟ ସୂଚନା"
5149
5149
 
5150
5150
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
5151
5151
#. * pages that the printing system may support.
5152
5152
#.
5153
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 
5153
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5154
5154
msgid "None"
5155
5155
msgstr "(କିଛି ନୁହେଁ)"
5156
5156
 
5157
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 
5157
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5158
5158
msgid "Classified"
5159
5159
msgstr "ବର୍ଗୀକୃତ"
5160
5160
 
5161
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 
5161
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5162
5162
msgid "Confidential"
5163
5163
msgstr "ଗୋପନୀୟ"
5164
5164
 
5165
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 
5165
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5166
5166
msgid "Secret"
5167
5167
msgstr "ଗୁପ୍ତ"
5168
5168
 
5169
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 
5169
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5170
5170
msgid "Standard"
5171
5171
msgstr "ମାନକ"
5172
5172
 
5173
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 
5173
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5174
5174
msgid "Top Secret"
5175
5175
msgstr "ଅତ୍ଯନ୍ତ ଗୋପନୀୟ"
5176
5176
 
5177
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 
5177
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5178
5178
msgid "Unclassified"
5179
5179
msgstr "ଅବର୍ଗୀକୃତ"
5180
5180
 
5181
5181
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5182
5182
#. * dialog that controls the front cover page.
5183
5183
#.
5184
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3622
 
5184
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
5185
5185
msgid "Before"
5186
5186
msgstr "ଏହା ପୂର୍ବରୁ"
5187
5187
 
5188
5188
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5189
5189
#. * dialog that controls the back cover page.
5190
5190
#.
5191
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3637
 
5191
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
5192
5192
msgid "After"
5193
5193
msgstr "ଏହା ପରେ"
5194
5194
 
5196
5196
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
5197
5197
#. * or 'on hold'
5198
5198
#.
5199
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3657
 
5199
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
5200
5200
msgid "Print at"
5201
5201
msgstr "ଠାରେ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
5202
5202
 
5203
5203
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
5204
5204
#. * to specify a time when a print job will be printed.
5205
5205
#.
5206
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3668
 
5206
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
5207
5207
msgid "Print at time"
5208
5208
msgstr "ସମୟରେ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
5209
5209
 
5211
5211
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
5212
5212
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
5213
5213
#.
5214
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3703
 
5214
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
5215
5215
#, c-format
5216
5216
msgid "Custom %sx%s"
5217
5217
msgstr "%sx%s କୁ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କରନ୍ତୁ"