~indicator-applet-developers/ubuntu/precise/indicator-applet/upstream

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/en_CA.po

  • Committer: Ted Gould
  • Date: 2011-04-15 02:46:08 UTC
  • mfrom: (67.24.15 upstream)
  • Revision ID: ted@gould.cx-20110415024608-tgerfj84d3bp0vi4
* New upstream release.
  * Adding in translations from Launchpad (LP: #760680)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# English (Canada) translation for indicator-applet
 
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
 
3
# This file is distributed under the same license as the indicator-applet package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: indicator-applet\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-24 11:46+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-10 15:35+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Mark <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: English (Canada) <en_CA@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-14 21:28+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 12792)\n"
 
19
 
 
20
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.panel-applet.in.in.h:1
 
21
msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
 
22
msgstr "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
 
23
 
 
24
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.panel-applet.in.in.h:2
 
25
#: ../src/applet-main.c:799
 
26
msgid "Indicator Applet"
 
27
msgstr "Indicator Applet"
 
28
 
 
29
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.panel-applet.in.in.h:1
 
30
msgid "A unified applet containing all of the indicators."
 
31
msgstr "A unified applet containing all of the indicators."
 
32
 
 
33
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.panel-applet.in.in.h:2
 
34
#: ../src/applet-main.c:805
 
35
msgid "Indicator Applet Complete"
 
36
msgstr "Indicator Applet Complete"
 
37
 
 
38
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.panel-applet.in.in.h:1
 
39
msgid "A applet containing the application menus."
 
40
msgstr "A applet containing the application menus."
 
41
 
 
42
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.panel-applet.in.in.h:2
 
43
msgid "Indicator Applet Appmenu"
 
44
msgstr "Indicator Applet Appmenu"
 
45
 
 
46
#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.panel-applet.in.in.h:1
 
47
#: ../src/applet-main.c:623
 
48
msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session."
 
49
msgstr "A place to adjust your status, change users or exit your session."
 
50
 
 
51
#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.panel-applet.in.in.h:2
 
52
#: ../src/applet-main.c:802
 
53
msgid "Indicator Applet Session"
 
54
msgstr "Indicator Applet Session"
 
55
 
 
56
#: ../src/applet-main.c:604
 
57
msgid ""
 
58
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
 
59
"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by "
 
60
"the Free Software Foundation."
 
61
msgstr ""
 
62
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
 
63
"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by "
 
64
"the Free Software Foundation."
 
65
 
 
66
#: ../src/applet-main.c:607
 
67
msgid ""
 
68
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 
69
"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, "
 
70
"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU "
 
71
"General Public License for more details."
 
72
msgstr ""
 
73
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 
74
"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, "
 
75
"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU "
 
76
"General Public License for more details."
 
77
 
 
78
#: ../src/applet-main.c:611
 
79
msgid ""
 
80
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 
81
"this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
82
msgstr ""
 
83
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 
84
"this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
85
 
 
86
#: ../src/applet-main.c:626
 
87
msgid "An applet to hold your application menus."
 
88
msgstr "An applet to hold your application menus."
 
89
 
 
90
#: ../src/applet-main.c:628
 
91
msgid "An applet to hold all of the system indicators."
 
92
msgstr "An applet to hold all of the system indicators."
 
93
 
 
94
#: ../src/applet-main.c:633
 
95
msgid "translator-credits"
 
96
msgstr ""
 
97
"Launchpad Contributions:\n"
 
98
"  Daniel LeBlanc https://launchpad.net/~danidou\n"
 
99
"  Itai Molenaar https://launchpad.net/~imolenaar-deactivatedaccount\n"
 
100
"  Mark https://launchpad.net/~mark-f-bennett\n"
 
101
"  Paul Kishimoto https://launchpad.net/~khaeru"
 
102
 
 
103
#: ../src/applet-main.c:637
 
104
msgid "Indicator Applet Website"
 
105
msgstr "Indicator Applet Website"
 
106
 
 
107
#: ../src/applet-main.c:778
 
108
msgid "_About"
 
109
msgstr "_About"
 
110
 
 
111
#: ../src/applet-main.c:808
 
112
msgid "Indicator Applet Application Menu"
 
113
msgstr "Indicator Applet Application Menu"
 
114
 
 
115
#. A label to allow for click through
 
116
#: ../src/applet-main.c:934
 
117
msgid "No Indicators"
 
118
msgstr "No Indicators"
 
119
 
 
120
#~ msgid "Setting up basic GConf"
 
121
#~ msgstr "Setting up basic GConf"
 
122
 
 
123
#~ msgid "Building up install directories. Need a dummy value."
 
124
#~ msgstr "Building up install directories. Need a dummy value."