1
# Hungarian translation for indicator-applet
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
# This file is distributed under the same license as the indicator-applet package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8
"Project-Id-Version: indicator-applet\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-24 11:46+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 14:44+0000\n"
12
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
13
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-14 21:28+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 12792)\n"
20
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.panel-applet.in.in.h:1
21
msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
22
msgstr "Gyűjti a figyelmére igényt tartó eseményeket"
24
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.panel-applet.in.in.h:2
25
#: ../src/applet-main.c:799
26
msgid "Indicator Applet"
27
msgstr "Indikátor kisalkalmazás"
29
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.panel-applet.in.in.h:1
30
msgid "A unified applet containing all of the indicators."
31
msgstr "Az összes indikátor tartalmazó egyesített kisalkalmazás."
33
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.panel-applet.in.in.h:2
34
#: ../src/applet-main.c:805
35
msgid "Indicator Applet Complete"
36
msgstr "Teljes indikátor kisalkalmazás"
38
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.panel-applet.in.in.h:1
39
msgid "A applet containing the application menus."
40
msgstr "Az alkalmazásmenüket tároló kisalkalmazás."
42
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.panel-applet.in.in.h:2
43
msgid "Indicator Applet Appmenu"
44
msgstr "Indikátor kisalkalmazás alkalmazásmenüje"
46
#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.panel-applet.in.in.h:1
47
#: ../src/applet-main.c:623
48
msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session."
50
"Az állapot beállítása, felhasználóváltás vagy a munkamenet elhagyása."
52
#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.panel-applet.in.in.h:2
53
#: ../src/applet-main.c:802
54
msgid "Indicator Applet Session"
55
msgstr "Munkamenet-indikátor kisalkalmazás"
57
#: ../src/applet-main.c:604
59
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
60
"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by "
61
"the Free Software Foundation."
63
"Az Értesítésgyűjtő szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free "
64
"Software Foundation által kiadott GNU General Public License harmadik (vagy "
65
"bármely későbbi) változatában foglaltak alapján."
67
#: ../src/applet-main.c:607
69
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
70
"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, "
71
"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU "
72
"General Public License for more details."
74
"Az Értesítésgyűjtő programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos "
75
"lesz, de nem vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a "
76
"program alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. "
77
"További részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet."
79
#: ../src/applet-main.c:611
81
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
82
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
84
"Az Értesítésgyűjtő programhoz a GNU General Public License egy példánya is "
85
"jár, ha nem kapta meg, nézze meg az <http://www.gnu.org/licenses/> oldalt."
87
#: ../src/applet-main.c:626
88
msgid "An applet to hold your application menus."
89
msgstr "Az alkalmazásmenük tárolására szolgáló kisalkalmazás."
91
#: ../src/applet-main.c:628
92
msgid "An applet to hold all of the system indicators."
93
msgstr "Kisalkalmazás a rendszerindikátorok gyűjtésére."
95
#: ../src/applet-main.c:633
96
msgid "translator-credits"
98
"Launchpad Contributions:\n"
99
" Gabor Kelemen https://launchpad.net/~kelemeng"
101
#: ../src/applet-main.c:637
102
msgid "Indicator Applet Website"
103
msgstr "Indikátor kisalkalmazás weboldala"
105
#: ../src/applet-main.c:778
109
#: ../src/applet-main.c:808
110
msgid "Indicator Applet Application Menu"
111
msgstr "Indikátor kisalkalmazás alkalmazásmenüje"
113
#. A label to allow for click through
114
#: ../src/applet-main.c:934
115
msgid "No Indicators"
116
msgstr "Nincs indikátor"
118
#~ msgid "Building up install directories. Need a dummy value."
119
#~ msgstr "Telepítési könyvtárak építése."
121
#~ msgid "Setting up basic GConf"
122
#~ msgstr "Alap GConf beállítása"