~indicator-applet-developers/ubuntu/precise/indicator-applet/upstream

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sd.po

  • Committer: Ted Gould
  • Date: 2011-04-15 02:46:08 UTC
  • mfrom: (67.24.15 upstream)
  • Revision ID: ted@gould.cx-20110415024608-tgerfj84d3bp0vi4
* New upstream release.
  * Adding in translations from Launchpad (LP: #760680)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Sindhi translation for indicator-applet
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the indicator-applet package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: indicator-applet\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-24 11:46+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-06-11 22:25+0000\n"
 
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
13
"Language-Team: Sindhi <sd@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-14 21:28+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 12792)\n"
 
19
 
 
20
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.panel-applet.in.in.h:1
 
21
msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
 
22
msgstr "توهان جو ڌيان ڇڪائڻ لاءِ هڪ انڊيڪيٽر"
 
23
 
 
24
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.panel-applet.in.in.h:2
 
25
#: ../src/applet-main.c:799
 
26
msgid "Indicator Applet"
 
27
msgstr "انڊيڪيٽر جو ايپليٽ"
 
28
 
 
29
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.panel-applet.in.in.h:1
 
30
msgid "A unified applet containing all of the indicators."
 
31
msgstr "سڀني انڊيڪيٽرن کي رکندڙ هڪ گڏيل ايپليٽ"
 
32
 
 
33
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.panel-applet.in.in.h:2
 
34
#: ../src/applet-main.c:805
 
35
msgid "Indicator Applet Complete"
 
36
msgstr "انڊيڪيٽر جو اپليٽ مڪمل"
 
37
 
 
38
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.panel-applet.in.in.h:1
 
39
msgid "A applet containing the application menus."
 
40
msgstr ""
 
41
 
 
42
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.panel-applet.in.in.h:2
 
43
msgid "Indicator Applet Appmenu"
 
44
msgstr ""
 
45
 
 
46
#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.panel-applet.in.in.h:1
 
47
#: ../src/applet-main.c:623
 
48
msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session."
 
49
msgstr "پنهنجي حالت جوڙڻ، يوزر بدلڻ يا سيشن مان  نڪرڻ لاءِ هڪ جاءِ"
 
50
 
 
51
#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.panel-applet.in.in.h:2
 
52
#: ../src/applet-main.c:802
 
53
msgid "Indicator Applet Session"
 
54
msgstr "انڊيڪيٽر جو ايپليٽ سيشن"
 
55
 
 
56
#: ../src/applet-main.c:604
 
57
msgid ""
 
58
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
 
59
"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by "
 
60
"the Free Software Foundation."
 
61
msgstr ""
 
62
"هيءَ پروگرام هڪ مفت سافٽويئر آهي: توهان هن کي ورهائي يا بدلائي سگهو ٿا، فري "
 
63
"سافٽويئر فائونڊيشن طرفان ڇاپيل جي اين يو لائنسس ورشن 3 جي شرطن مطابق"
 
64
 
 
65
#: ../src/applet-main.c:607
 
66
msgid ""
 
67
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 
68
"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, "
 
69
"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU "
 
70
"General Public License for more details."
 
71
msgstr ""
 
72
"هيءَ پروگرام ان اميد تي ورهائجي ٿو ته فائده مند ٿيندو، پر ڪنهن به قسم جي "
 
73
"گارنٽي کا بغير، ۽ بغير ڪنهن قسم جي ڪوالٽي يا ڪنهن مقصد لاءِ موزون هئڻ جي "
 
74
"گارنٽي جي. معلومات لاءِ جي اين يو جنرل لائنسس ڏسو."
 
75
 
 
76
#: ../src/applet-main.c:611
 
77
msgid ""
 
78
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 
79
"this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
80
msgstr ""
 
81
"هن پروگرام سان گڏ توهان کي جي اين يو جنرل لائنسس جي هڪ ڪاپي پهتي هوندي. جي "
 
82
"نه ته هي ويبسائٽ ڏسو: <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
83
 
 
84
#: ../src/applet-main.c:626
 
85
msgid "An applet to hold your application menus."
 
86
msgstr ""
 
87
 
 
88
#: ../src/applet-main.c:628
 
89
msgid "An applet to hold all of the system indicators."
 
90
msgstr "سرشتي جي سڀني انڊيڪيٽرن کي رکڻ لاءِ هڪ ايپليٽ"
 
91
 
 
92
#: ../src/applet-main.c:633
 
93
msgid "translator-credits"
 
94
msgstr ""
 
95
"Launchpad Contributions:\n"
 
96
"  Abdul-Rahim Nizamani https://launchpad.net/~ghaffari"
 
97
 
 
98
#: ../src/applet-main.c:637
 
99
msgid "Indicator Applet Website"
 
100
msgstr "انڊيڪيٽر ايپليٽ ويبسائٽ"
 
101
 
 
102
#: ../src/applet-main.c:778
 
103
msgid "_About"
 
104
msgstr "_بابت"
 
105
 
 
106
#: ../src/applet-main.c:808
 
107
msgid "Indicator Applet Application Menu"
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#. A label to allow for click through
 
111
#: ../src/applet-main.c:934
 
112
msgid "No Indicators"
 
113
msgstr "ڪو انڊيڪيٽر نه"
 
114
 
 
115
#~ msgid "Setting up basic GConf"
 
116
#~ msgstr "بنيادي GConf سيٽ ڪندي"