60
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:402
68
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:408
64
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:403
65
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:645
72
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:409
73
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:629
66
74
msgid "Undo the last action"
67
75
msgstr "የመጨረሻውን ተግባር መተው"
69
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:412
77
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:418
71
79
msgstr "እንደገና መስሪያ"
73
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:413
74
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:648
81
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:419
82
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:632
75
83
msgid "Redo the last action"
76
84
msgstr "የመጨረሻውን ተግባር እንደገና መስሪያ"
78
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:623
86
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:607
82
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:624
90
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:608
86
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:625
94
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:609
90
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:626
98
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:610
94
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:627
102
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:611
98
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:629
106
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:613
99
107
#: /home/codygarver/f/po/../src/DesktopLauncher.vala:9
100
108
msgid "New _Window"
101
109
msgstr "አዲስ _መስኮት"
103
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:630
111
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:614
104
112
msgid "Open another Files window for the displayed location"
105
113
msgstr "ለሚታየው አካባቢ አዲስ የፋይሎች መስኮት መክፈቻ"
107
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:633
115
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:617
108
116
#: /home/codygarver/f/po/../src/DesktopLauncher.vala:8
110
118
msgstr "አዲስ _ንዑስ መስኮት"
112
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:634
120
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:618
113
121
msgid "Open another tab for the displayed location"
114
122
msgstr "ለሚታየው አካባቢ አዲስ ንዑስ መስኮት መክፈቻ"
116
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:638
124
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:622
120
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:639
128
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:623
121
129
msgid "Close this folder"
122
130
msgstr "ይህን ፎልደር መዝጊያ"
124
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:644
132
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:628
128
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:647
136
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:631
130
138
msgstr "_እንደገና መስሪያ"
132
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:650
140
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:634
133
141
msgid "Open _Parent"
134
142
msgstr "ወላጁን _መክፈቻ"
136
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:651
144
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:635
137
145
msgid "Open the parent folder"
138
146
msgstr "ወላጅ ፎልደሩን መክፈቻ"
140
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:653
148
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:637
144
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:654
152
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:638
145
153
msgid "Go to the previous visited location"
146
154
msgstr "ቀደም ብሎ ወደ ተጎበኘው አካባቢ መሄጃ"
148
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:657
156
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:641
152
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:658
160
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:642
153
161
msgid "Go to the next visited location"
154
162
msgstr "ቀጥሎ ወደ ተጎበኘው አካባቢ መሄጃ"
156
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:660
164
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:644
158
166
msgstr "_እንደገና መጫኛ"
160
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:661
168
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:645
161
169
msgid "Reload the current location"
162
170
msgstr "የአሁኑን አካባቢ እንደገና መጫኛ"
164
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:664
172
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:648
165
173
msgid "_Home Folder"
166
174
msgstr "_የቤት ፎልደር"
168
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:665
176
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:649
169
177
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-places-sidebar.c:309
170
178
msgid "Open your personal folder"
171
179
msgstr "የግል ፎልደር መክፈቻ"
173
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:668
181
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:652
177
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:669
185
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:653
178
186
msgid "Open your personal trash folder"
179
187
msgstr "የእርስዎን የቆሻሻ ፎልደር መክፈቻ"
181
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:672
189
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:656
185
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:673
193
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:657
186
194
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
187
195
msgstr "የኔትዎርክ አካባቢዎችን እና ምልክት የተደረገበትን መቃኛ"
189
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:676
197
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:660
191
199
msgstr "በቅርብ _ማሳያ"
193
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:677
201
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:661
194
202
msgid "Increase the view size"
195
203
msgstr "የመመልከቻውን መጠን መጨመሪያ"
197
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:688
205
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:672
198
206
msgid "Zoom _Out"
199
207
msgstr "በርቀት ማሳያ"
201
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:689
209
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:673
202
210
msgid "Decrease the view size"
203
211
msgstr "የመመልከቻውን መጠን ማሳነሻ"
205
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:696
213
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:680
206
214
msgid "Normal Si_ze"
207
215
msgstr "መደበኛ መጠ_ን"
209
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:697
217
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:681
210
218
msgid "Use the normal view size"
211
219
msgstr "መደበኛ መመልከቻውን መጠን መጠቀሚያ"
213
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:700
221
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:684
215
223
msgstr "የሚቀጥለው ንዑስ መስኮት"
217
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:704
225
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:688
218
226
msgid "Previous Tab"
219
227
msgstr "ቀደም ያለው ንዑስ መስኮት"
221
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:708
229
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:692
222
230
msgid "Connect to _Server..."
223
231
msgstr "ወደ _ሰርቨር መገናኛ..."
225
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:709
233
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:693
226
234
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
227
235
msgstr "መገናኛ በርቀት ካለ ኮምፒዩተር ወይንም ዲስክ መካፈያ ጋር"
229
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:712
237
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:696
233
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:713
241
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:697
234
242
msgid "Display credits"
235
243
msgstr "ምስጋናዎችን ማሳያ"
237
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:716
245
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:700
238
246
msgid "Report a Problem..."
239
247
msgstr "ችግሩን ማመልከቻ..."
241
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:717
249
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:701
242
250
msgid "File a bug on Launchpad"
243
251
msgstr "ችግሮችን ለ Launchpad ያሳውቁ"
245
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:720
253
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:704
246
254
msgid "Get Help Online..."
247
255
msgstr "በመስመር ላይ እርዳታ ያግኙ..."
249
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:724
257
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:708
250
258
msgid "Translate This Application..."
251
259
msgstr "ይህን መተግበሪያ ይተርጉሙ..."
253
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:733
261
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:717
254
262
msgid "Show _Hidden Files"
255
263
msgstr "_የተደበቁ ፋይሎችን ማሳያ"
257
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:734
265
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:718
258
266
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
259
267
msgstr "ለአሁኑ መስኮት የተደበቁ ፋይሎችን ማሳያ መቀያየሪያ"
261
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:738
269
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:722
265
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:739
273
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:723
266
274
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
269
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:747
277
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:731
273
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:750
281
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:734
277
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:753
285
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:737
542
558
"የተደገፉ የሰርቨር ዘዴዎችን ዝርዝር መጫን አልተቻለም\n"
543
559
"እባክዎን የ gvfs አገጣጠሞን ይመርምሩ"
545
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:286
561
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:282
547
563
msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
548
564
msgstr "ፎልደሩን \"%s\" መክፈት አልተቻለም በ \"%s\"."
550
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:296
566
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:292
552
568
msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
553
569
msgstr "ሰርቨሩን ከ \"%s\" ማግኘት አልተቻለም"
555
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:331
571
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:327
556
572
msgid "Try Again"
557
573
msgstr "እንደገና ይሞክሩ"
559
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:396
575
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:392
560
576
msgid "Please verify your user details."
561
577
msgstr "እባክዎን የተጠቃሚ ዝርዝርዎትን ያረጋግጡ"
563
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:426
579
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:422
567
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:764
568
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1154
583
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:760
584
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1150
572
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:889
588
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:885
573
589
msgid "Connect to Server"
574
590
msgstr "ወደ ሰርቨር መገናኛ"
576
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:907
592
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:903
577
593
msgid "Server Details"
578
594
msgstr "የሰርቨር ዝርዝር"
580
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:931
596
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:927
584
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:951
600
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:947
588
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:969
604
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:965
592
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1038
608
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1034
596
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1053
612
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1049
600
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1071
616
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1067
601
617
msgid "User Details"
602
618
msgstr "የተጠቃሚ ዝርዝር"
604
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1094
620
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1090
605
621
msgid "_Domain name:"
606
622
msgstr "_የግዛት ስም :"
608
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1109
624
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1105
609
625
msgid "_User name:"
610
626
msgstr "_የተጠቃሚ ስም :"
612
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1124
628
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1120
613
629
msgid "Pass_word:"
614
630
msgstr "የመግቢያ_ቃል :"
616
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1140
632
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1136
617
633
msgid "_Remember this password"
618
634
msgstr "_ይህን የመግቢያ ቃል አስታውስ"
620
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1243
636
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1239
621
637
msgid "Operation cancelled"
622
638
msgstr "ተግባሩ ተሰርዟል"
624
640
#: /home/codygarver/f/po/../src/eel-editable-label.c:3189
625
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3540
641
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3613
626
642
msgid "Select All"
627
643
msgstr "ሁሉንም መምረጫ"
880
896
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
881
897
msgstr "አገናኝ መፍጠር አልተቻለም ለ URL \"%s\""
883
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:1826
899
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:1797
885
901
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
886
902
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
887
903
msgstr[0] "ይጠቀሙ \"%s\" የተመረጠውን እቃ ለመክፈት"
888
904
msgstr[1] "ይጠቀሙ \"%s\" የተመረጡትን እቃዎች ለመክፈት"
890
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:1978
906
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2041
892
908
msgid "_Open With %s"
893
909
msgstr "_መክፈቻ በ %s"
895
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2000
911
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2063
897
913
msgid "Open in %'d New _Tabs"
898
914
msgstr "መክፈቻ በ %'d አዲስ _ንዑስ መስኮት"
900
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2009
916
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2072
902
918
msgid "Open in %'d New _Windows"
903
919
msgstr "መክፈቻ በ %'d አዲስ _መስኮት"
905
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3478
921
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3551
906
922
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
907
923
msgstr "የተመረጡትን ፋይሎች በመለጠፊያ ትእዛዝ ለማንቀሳቀስ በማዘጋጀት ላይ"
909
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3482
925
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3555
910
926
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
911
927
msgstr "የተመረጡትን ፋይሎች በመለጠፊያ ትእዛዝ ኮፒ እንዲደረጉ በማዘጋጀት ላይ"
913
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3486
929
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3559
914
930
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
915
931
msgstr "ማንቀሳቀሻ ወይንም ኮፒ ማድረጊያ ቀደም ብለው የተመረጡትን ፋይሎች በመቁረጫ ወይንም በመለጠፊያ ትእዛዝ"
917
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3489
933
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3562
918
934
msgid "Paste Into Folder"
919
935
msgstr "ወደ ፎልደር መለጠፊያ"
921
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3490
937
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3563
923
939
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into "
924
940
"selected folder"
927
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3493
943
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3566
928
944
msgid "_Rename..."
929
945
msgstr "_እንደገና መሰየሚያ..."
931
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3494
947
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3567
932
948
msgid "Rename selected item"
933
949
msgstr "የተመረጠውን እቃ እንደገና መሰየሚያ"
935
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3497
951
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3570
936
952
msgid "Create New _Folder"
937
953
msgstr "አዲስ _ፎልደር መፍጠሪያ"
939
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3498
955
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3571
940
956
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
941
957
msgstr "በዚህ ፎልደር ውስጥ አዲስ ባዶ ፎልደር መፍጠሪያ"
943
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3500
959
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3573
944
960
msgid "Create New _File"
945
961
msgstr "አዲስ _ፋይል መፍጠሪያ"
947
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3502
963
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3575
948
964
msgid "_Empty File"
951
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3503
967
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3576
952
968
msgid "Create a new empty file inside this folder"
953
969
msgstr "በዚህ ፎልደር ውስጥ አዲስ ባዶ ፋይል መፍጠሪያ"
955
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3507
971
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3580
956
972
msgid "Open the selected item"
957
973
msgstr "የተመረጠውን እቃ መክፈቻ"
959
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3514
975
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3587
960
976
msgid "Open in new Window"
961
977
msgstr "በአዲስ መስኮት መክፈቻ"
963
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3515
979
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3588
964
980
msgid "Open each selected item in a new window"
965
981
msgstr "እያንዳንዱ የተመረጠውን እቃ በአዲስ መስኮት መክፈቻ"
967
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3519
983
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3592
968
984
msgid "Open each selected item in a new tab"
969
985
msgstr "እያንዳንዱ የተመረጠውን እቃ በአዲስ ንዑስ መስኮት መክፈቻ"
971
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3521
987
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3594
972
988
msgid "Open Wit_h"
975
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3522
991
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3595
976
992
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
977
993
msgstr "ለተመረጠውን እቃ መክፈቻ የሚሆን መተግበሪያ ይምረጡ"
979
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3524
995
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3597
980
996
msgid "Other _Application..."
981
997
msgstr "ሌሎች _መተግበሪያዎች..."
983
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3525
999
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3598
984
1000
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
985
1001
msgstr "ለተመረጠውን እቃ መክፈቻ የሚሆን ሌላ መተግበሪያ ይምረጡ"
987
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3528
1003
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3601
988
1004
msgid "Mo_ve to Trash"
989
1005
msgstr "ወደ ቆሻሻ ማን_ቀሳቀሻ"
991
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3529
1007
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3602
992
1008
msgid "Move each selected item to the Trash"
993
1009
msgstr "እያንዳንዱ የተመረጠውን እቃ ወደ ቆሻሻ ማንቀሳቀሻ"
995
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3532
1011
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3605
996
1012
msgid "_Delete Permanently"
997
1013
msgstr "በቋሚነት _ማጥፊያ"
999
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3533
1015
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3606
1000
1016
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
1001
1017
msgstr "እያንዳንዱ የተመረጠውን እቃ ማጥፊያ ወደ ቆሻሻ ሳያንቀሳቅሱ"
1003
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3536
1019
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3609
1004
1020
msgid "_Restore"
1005
1021
msgstr "_እንደነበር መመለሻ"
1007
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3544
1023
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3617
1008
1024
msgid "_Properties"
1009
1025
msgstr "_ባህሪዎች"
1011
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3545
1027
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3618
1012
1028
msgid "View or modify the properties of each selected item"
1013
1029
msgstr "እያንዳንዱ የተመረጠውን እቃ ባህሪ መመልከቻ ወይንም ማረሚያ"
1015
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3651
1031
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3724
1016
1032
msgid "Set Color:"
1017
1033
msgstr "ቀለም ማሰናጃ :"