61
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:402
69
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:408
65
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:403
66
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:645
73
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:409
74
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:629
67
75
msgid "Undo the last action"
68
76
msgstr "Αναίρεση της τελευταίας ενέργειας"
70
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:412
78
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:418
72
80
msgstr "Επανάληψη"
74
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:413
75
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:648
82
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:419
83
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:632
76
84
msgid "Redo the last action"
77
85
msgstr "Επανάληψη της τελευταίας ενέργειας"
79
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:623
87
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:607
83
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:624
91
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:608
85
93
msgstr "_Επεξεργασία"
87
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:625
95
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:609
91
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:626
99
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:610
93
101
msgstr "_Μετάβαση"
95
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:627
103
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:611
99
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:629
107
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:613
100
108
#: /home/codygarver/f/po/../src/DesktopLauncher.vala:9
101
109
msgid "New _Window"
102
110
msgstr "Νέο _Παράθυρο"
104
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:630
112
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:614
105
113
msgid "Open another Files window for the displayed location"
106
114
msgstr "Άνοιγμα διαφορετικού παραθύρου Αρχείων για την προβληθήσα τοποθεσία"
108
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:633
116
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:617
109
117
#: /home/codygarver/f/po/../src/DesktopLauncher.vala:8
111
119
msgstr "Νέα _Καρτέλα"
113
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:634
121
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:618
114
122
msgid "Open another tab for the displayed location"
115
123
msgstr "Άνοιγμα της τρέχουσας τοποθεσίας σε νέα καρτέλα"
117
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:638
125
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:622
119
127
msgstr "_Κλείσιμο"
121
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:639
129
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:623
122
130
msgid "Close this folder"
123
131
msgstr "Κλείσιμο αυτού του φακέλου"
125
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:644
133
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:628
127
135
msgstr "_Αναίρεση"
129
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:647
137
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:631
131
139
msgstr "_Επανάληψη"
133
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:650
141
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:634
134
142
msgid "Open _Parent"
135
143
msgstr "Άνοιγμα _γονικού"
137
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:651
145
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:635
138
146
msgid "Open the parent folder"
139
147
msgstr "Άνοιγμα του γονικού φακέλου"
141
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:653
149
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:637
145
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:654
153
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:638
146
154
msgid "Go to the previous visited location"
147
155
msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη τοποθεσία που είχατε επισκεφθεί"
149
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:657
157
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:641
151
159
msgstr "_Μπροστά"
153
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:658
161
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:642
154
162
msgid "Go to the next visited location"
155
163
msgstr "Μετάβαση στην επόμενη τοποθεσία που είχατε επισκεφθεί"
157
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:660
165
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:644
159
167
msgstr "_Επαναφόρτωση"
161
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:661
169
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:645
162
170
msgid "Reload the current location"
163
171
msgstr "Επαναφόρτωση της τρέχουσας τοποθεσίας"
165
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:664
173
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:648
166
174
msgid "_Home Folder"
167
175
msgstr "Προσωπικός _φάκελος"
169
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:665
177
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:649
170
178
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-places-sidebar.c:309
171
179
msgid "Open your personal folder"
172
180
msgstr "Άνοιγμα του προσωπικού σας φακέλου"
174
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:668
182
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:652
176
184
msgstr "_Απορρίματα"
178
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:669
186
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:653
179
187
msgid "Open your personal trash folder"
180
188
msgstr "Άνοιγμα του προσωπικού σας φακέλου απορριμμάτων"
182
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:672
190
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:656
186
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:673
194
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:657
187
195
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
188
196
msgstr "Περιήγηση σε σελιδοδείκτες και τοποθεσίες τοπικού δικτύου"
190
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:676
198
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:660
192
200
msgstr "_Μεγέθυνση"
194
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:677
202
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:661
195
203
msgid "Increase the view size"
196
204
msgstr "Αύξηση του μεγέθους προβολής"
198
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:688
206
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:672
199
207
msgid "Zoom _Out"
200
208
msgstr "Σμίκρυν_ση"
202
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:689
210
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:673
203
211
msgid "Decrease the view size"
204
212
msgstr "Μείωση του μεγέθους προβολής"
206
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:696
214
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:680
207
215
msgid "Normal Si_ze"
208
216
msgstr "Κανονικό _μέγεθος"
210
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:697
218
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:681
211
219
msgid "Use the normal view size"
212
220
msgstr "Χρήση του κανονικού μεγέθους προβολής"
214
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:700
222
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:684
216
224
msgstr "Επόμενη καρτέλα"
218
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:704
226
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:688
219
227
msgid "Previous Tab"
220
228
msgstr "Προηγούμενη καρτέλα"
222
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:708
230
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:692
223
231
msgid "Connect to _Server..."
224
232
msgstr "Σύνδεση σε ε_ξυπηρετητή"
226
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:709
234
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:693
227
235
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
228
236
msgstr "Σύνδεση σε απομακρυσμένο υπολογιστή ή κοινόχρηστο δίσκο"
230
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:712
238
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:696
234
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:713
242
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:697
235
243
msgid "Display credits"
238
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:716
246
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:700
239
247
msgid "Report a Problem..."
240
248
msgstr "Αναφορά Προβλήματος..."
242
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:717
250
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:701
243
251
msgid "File a bug on Launchpad"
244
252
msgstr "Υποβολή σφάλματος στο Launchpad"
246
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:720
254
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:704
247
255
msgid "Get Help Online..."
248
256
msgstr "Λήψη Βοήθειας από το Διαδίκτυο..."
250
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:724
258
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:708
251
259
msgid "Translate This Application..."
252
260
msgstr "Μετάφρασε Αυτή Την Εφαρμογή..."
254
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:733
262
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:717
255
263
msgid "Show _Hidden Files"
256
264
msgstr "Εμφάνιση _Κρυφών Αρχείων"
258
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:734
266
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:718
259
267
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
260
268
msgstr "Εναλλαγή της εμφάνισης των κρυφών αρχείων του τρέχοντος παραθύρου"
262
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:738
270
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:722
264
272
msgstr "_Τοποθεσίες"
266
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:739
274
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:723
267
275
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
268
276
msgstr "Αλλαγή της ορατότητας της πλευρικής στήλης αυτού του παραθύρου"
270
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:747
278
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:731
272
280
msgstr "Εικονίδιο"
274
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:750
282
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:734
278
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:753
286
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:737
543
559
"Αδυναμία φόρτωσης της λίστας υποστηριζόμενων μεθόδων του εξυπηρετητή.\n"
544
560
"Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάσταση του gvfs σας."
546
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:286
562
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:282
548
564
msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
549
565
msgstr "Ο φάκελος «%s» δεν μπορεί να ανοικτεί στο «%s»."
551
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:296
567
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:292
553
569
msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
554
570
msgstr "Δεν βρέθηκε ο εξυπηρετητής στο «%s»."
556
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:331
572
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:327
557
573
msgid "Try Again"
558
574
msgstr "Προσπαθήστε ξανά"
560
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:396
576
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:392
561
577
msgid "Please verify your user details."
562
578
msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε τις πληροφορίες χρήστη."
564
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:426
580
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:422
566
582
msgstr "Συνέχεια"
568
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:764
569
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1154
584
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:760
585
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1150
571
587
msgstr "Σύν_δεση"
573
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:889
589
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:885
574
590
msgid "Connect to Server"
575
591
msgstr "Σύνδεση στον εξυπηρετητή"
577
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:907
593
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:903
578
594
msgid "Server Details"
579
595
msgstr "Λεπτομέρειες εξυπηρετητή"
581
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:931
597
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:927
583
599
msgstr "Ε_ξυπηρετητής:"
585
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:951
601
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:947
589
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:969
605
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:965
593
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1038
609
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1034
595
611
msgstr "_Κοινή χρήση:"
597
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1053
613
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1049
599
615
msgstr "_Φάκελος:"
601
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1071
617
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1067
602
618
msgid "User Details"
603
619
msgstr "Λεπτομέρειες χρήστη"
605
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1094
621
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1090
606
622
msgid "_Domain name:"
607
623
msgstr "Ό_νομα τομέα:"
609
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1109
625
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1105
610
626
msgid "_User name:"
611
627
msgstr "_Όνομα χρήστη:"
613
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1124
629
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1120
614
630
msgid "Pass_word:"
615
631
msgstr "_Κωδικός:"
617
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1140
633
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1136
618
634
msgid "_Remember this password"
619
635
msgstr "Απο_μνημόνευση κωδικού"
621
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1243
637
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1239
622
638
msgid "Operation cancelled"
623
639
msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε"
625
641
#: /home/codygarver/f/po/../src/eel-editable-label.c:3189
626
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3540
642
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3613
627
643
msgid "Select All"
628
644
msgstr "Επιλογή Όλων"
883
899
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
884
900
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία δεσμού για τη διεύθυνση \"%s\""
886
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:1826
902
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:1797
888
904
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
889
905
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
890
906
msgstr[0] "Χρήση του \"%s\" για το άνοιγμα του επιλεγμένου αντικειμένου"
891
907
msgstr[1] "Χρήση του \"%s\" για το άνοιγμα των επιλεγμένων αντικειμένων"
893
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:1978
909
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2041
895
911
msgid "_Open With %s"
896
912
msgstr "_Άνοιγμα με %s"
898
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2000
914
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2063
900
916
msgid "Open in %'d New _Tabs"
901
917
msgstr "Άνοιγμα σε %'d Νέες καρτέλες"
903
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2009
919
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2072
905
921
msgid "Open in %'d New _Windows"
906
922
msgstr "Άνοιγμα σε %'d Νέα παράθυρα"
908
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3478
924
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3551
909
925
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
911
927
"Προετοιμασία μεταφοράς των επιλεγμένων αρχείων με την εντολή Επικόλληση"
913
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3482
929
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3555
914
930
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
916
932
"Προετοιμασία αντιγραφής των επιλεγμένων αρχείων με την εντολή Επικόλληση"
918
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3486
934
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3559
919
935
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
921
937
"Μετακίνηση ή αντιγραφή των αρχείων που επιλέχθησαν με την εντολή Αποκοπή ή "
924
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3489
940
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3562
925
941
msgid "Paste Into Folder"
926
942
msgstr "Επικόλληση στο φάκελο"
928
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3490
944
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3563
930
946
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into "
931
947
"selected folder"
933
949
"Μετακίνηση ή αντιγραφή αρχείων που επιλέχθηκαν προηγουμένως με την εντολή "
934
950
"Αποκοπή ή Αντιγραφή σε επιλεγμένο φάκελο"
936
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3493
952
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3566
937
953
msgid "_Rename..."
938
954
msgstr "_Μετονομασία..."
940
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3494
956
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3567
941
957
msgid "Rename selected item"
942
958
msgstr "Μετονομασία επιλεγμένου αντικειμένου"
944
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3497
960
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3570
945
961
msgid "Create New _Folder"
946
962
msgstr "Δημιουργία νέου _φακέλου"
948
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3498
964
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3571
949
965
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
950
966
msgstr "Δημιουργία νέου κενού φακέλου μέσα σε αυτό το φάκελο"
952
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3500
968
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3573
953
969
msgid "Create New _File"
954
970
msgstr "Δημιουργία Νέου _Αρχείου"
956
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3502
972
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3575
957
973
msgid "_Empty File"
958
974
msgstr "_Κενό αρχείο"
960
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3503
976
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3576
961
977
msgid "Create a new empty file inside this folder"
962
978
msgstr "Δημιουργία ενός νέου κενού αρχείου μέσα σε αυτό το φάκελο"
964
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3507
980
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3580
965
981
msgid "Open the selected item"
966
982
msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμένου στοιχείου"
968
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3514
984
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3587
969
985
msgid "Open in new Window"
970
986
msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
972
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3515
988
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3588
973
989
msgid "Open each selected item in a new window"
974
990
msgstr "Άνοιγμα κάθε επιλεγμένου στοιχείου σε ένα νέο παράθυρο"
976
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3519
992
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3592
977
993
msgid "Open each selected item in a new tab"
978
994
msgstr "Άνοιγμα κάθε επιλεγμένου αντικειμένου σε νέα καρτέλα"
980
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3521
996
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3594
981
997
msgid "Open Wit_h"
982
998
msgstr "Άνοιγμα _με"
984
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3522
1000
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3595
985
1001
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
986
1002
msgstr "Επιλογή προγράμματος για το άνοιγμα του επιλεγμένου αντικειμένου"
988
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3524
1004
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3597
989
1005
msgid "Other _Application..."
990
1006
msgstr "Άλλη _εφαρμογή…"
992
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3525
1008
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3598
993
1009
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
994
1010
msgstr "Επιλέξτε μία άλλη εφαρμογή για να ανοίξετε το επιλεγμένο αντικειμένο"
996
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3528
1012
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3601
997
1013
msgid "Mo_ve to Trash"
998
1014
msgstr "Μετακίνηση στα απο_ρρίμματα"
1000
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3529
1016
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3602
1001
1017
msgid "Move each selected item to the Trash"
1002
1018
msgstr "Μετακίνηση κάθε επιλεγμένου αντικειμένου στα απορρίμματα"
1004
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3532
1020
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3605
1005
1021
msgid "_Delete Permanently"
1006
1022
msgstr "Οριστική _διαγραφή"
1008
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3533
1024
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3606
1009
1025
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
1011
1027
"Διαγραφή κάθε επιλεγμένου αντικειμένου, χωρίς προηγούμενη μετακίνηση στα "
1014
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3536
1030
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3609
1015
1031
msgid "_Restore"
1016
1032
msgstr "_Επαναφορά"
1018
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3544
1034
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3617
1019
1035
msgid "_Properties"
1020
1036
msgstr "_Ιδιότητες"
1022
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3545
1038
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3618
1023
1039
msgid "View or modify the properties of each selected item"
1024
1040
msgstr "Εμφάνιση ή τροποποίηση των ιδιοτήτων κάθε επιλεγμένου αντικειμένου"
1026
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3651
1042
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3724
1027
1043
msgid "Set Color:"
1028
1044
msgstr "Χρωματισμός"