~jeremywootten/pantheon-files/fix-1178869

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/el.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
  • Date: 2013-10-03 05:53:30 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_elementary-apps-20131003055330-bu4woltt02h40k0j
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: marlin\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-09-09 00:02-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 11:59-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 14:41+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Stefanos Papanatsios <stefan0spapanatsi0s@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-10 05:20+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-03 05:52+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
20
20
 
21
21
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/ViewContainer.vala:149
22
22
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-places-sidebar.c:304
44
44
msgid "You don't have permission to view this folder."
45
45
msgstr ""
46
46
 
 
47
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Resources.vala:10
 
48
msgid "A simple and powerful file manager"
 
49
msgstr ""
 
50
 
 
51
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Resources.vala:28
 
52
msgid "Launchpad Translators"
 
53
msgstr ""
 
54
 
47
55
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:126
48
56
msgid "Files isn't your default file manager."
49
57
msgstr ""
50
58
"Η εφαρμογή Αρχεία δεν είναι ο προεπιλεγμένος διαχειριστής αρχείων σας."
51
59
 
52
60
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:132
53
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3426
 
61
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3499
54
62
msgid "Set as default"
55
63
msgstr "Ορισμός ως προεπιλογή"
56
64
 
58
66
msgid "Ignore"
59
67
msgstr "Παράβλεψη"
60
68
 
61
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:402
 
69
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:408
62
70
msgid "Undo"
63
71
msgstr "Αναίρεση"
64
72
 
65
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:403
66
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:645
 
73
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:409
 
74
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:629
67
75
msgid "Undo the last action"
68
76
msgstr "Αναίρεση της τελευταίας ενέργειας"
69
77
 
70
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:412
 
78
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:418
71
79
msgid "Redo"
72
80
msgstr "Επανάληψη"
73
81
 
74
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:413
75
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:648
 
82
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:419
 
83
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:632
76
84
msgid "Redo the last action"
77
85
msgstr "Επανάληψη της τελευταίας ενέργειας"
78
86
 
79
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:623
 
87
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:607
80
88
msgid "_File"
81
89
msgstr "_Αρχείο"
82
90
 
83
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:624
 
91
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:608
84
92
msgid "_Edit"
85
93
msgstr "_Επεξεργασία"
86
94
 
87
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:625
 
95
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:609
88
96
msgid "_View"
89
97
msgstr "_Προβολή"
90
98
 
91
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:626
 
99
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:610
92
100
msgid "_Go"
93
101
msgstr "_Μετάβαση"
94
102
 
95
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:627
 
103
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:611
96
104
msgid "_Help"
97
105
msgstr "_Βοήθεια"
98
106
 
99
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:629
 
107
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:613
100
108
#: /home/codygarver/f/po/../src/DesktopLauncher.vala:9
101
109
msgid "New _Window"
102
110
msgstr "Νέο _Παράθυρο"
103
111
 
104
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:630
 
112
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:614
105
113
msgid "Open another Files window for the displayed location"
106
114
msgstr "Άνοιγμα διαφορετικού παραθύρου Αρχείων για την προβληθήσα τοποθεσία"
107
115
 
108
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:633
 
116
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:617
109
117
#: /home/codygarver/f/po/../src/DesktopLauncher.vala:8
110
118
msgid "New _Tab"
111
119
msgstr "Νέα _Καρτέλα"
112
120
 
113
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:634
 
121
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:618
114
122
msgid "Open another tab for the displayed location"
115
123
msgstr "Άνοιγμα της τρέχουσας τοποθεσίας σε νέα καρτέλα"
116
124
 
117
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:638
 
125
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:622
118
126
msgid "_Close"
119
127
msgstr "_Κλείσιμο"
120
128
 
121
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:639
 
129
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:623
122
130
msgid "Close this folder"
123
131
msgstr "Κλείσιμο αυτού του φακέλου"
124
132
 
125
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:644
 
133
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:628
126
134
msgid "_Undo"
127
135
msgstr "_Αναίρεση"
128
136
 
129
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:647
 
137
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:631
130
138
msgid "_Redo"
131
139
msgstr "_Επανάληψη"
132
140
 
133
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:650
 
141
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:634
134
142
msgid "Open _Parent"
135
143
msgstr "Άνοιγμα _γονικού"
136
144
 
137
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:651
 
145
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:635
138
146
msgid "Open the parent folder"
139
147
msgstr "Άνοιγμα του γονικού φακέλου"
140
148
 
141
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:653
 
149
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:637
142
150
msgid "_Back"
143
151
msgstr "_Πίσω"
144
152
 
145
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:654
 
153
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:638
146
154
msgid "Go to the previous visited location"
147
155
msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη τοποθεσία που είχατε επισκεφθεί"
148
156
 
149
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:657
 
157
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:641
150
158
msgid "_Forward"
151
159
msgstr "_Μπροστά"
152
160
 
153
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:658
 
161
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:642
154
162
msgid "Go to the next visited location"
155
163
msgstr "Μετάβαση στην επόμενη τοποθεσία που είχατε επισκεφθεί"
156
164
 
157
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:660
 
165
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:644
158
166
msgid "_Reload"
159
167
msgstr "_Επαναφόρτωση"
160
168
 
161
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:661
 
169
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:645
162
170
msgid "Reload the current location"
163
171
msgstr "Επαναφόρτωση της τρέχουσας τοποθεσίας"
164
172
 
165
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:664
 
173
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:648
166
174
msgid "_Home Folder"
167
175
msgstr "Προσωπικός _φάκελος"
168
176
 
169
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:665
 
177
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:649
170
178
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-places-sidebar.c:309
171
179
msgid "Open your personal folder"
172
180
msgstr "Άνοιγμα του προσωπικού σας φακέλου"
173
181
 
174
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:668
 
182
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:652
175
183
msgid "_Trash"
176
184
msgstr "_Απορρίματα"
177
185
 
178
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:669
 
186
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:653
179
187
msgid "Open your personal trash folder"
180
188
msgstr "Άνοιγμα του προσωπικού σας φακέλου απορριμμάτων"
181
189
 
182
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:672
 
190
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:656
183
191
msgid "_Network"
184
192
msgstr "_Δίκτυο"
185
193
 
186
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:673
 
194
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:657
187
195
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
188
196
msgstr "Περιήγηση σε σελιδοδείκτες και τοποθεσίες τοπικού δικτύου"
189
197
 
190
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:676
 
198
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:660
191
199
msgid "Zoom _In"
192
200
msgstr "_Μεγέθυνση"
193
201
 
194
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:677
 
202
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:661
195
203
msgid "Increase the view size"
196
204
msgstr "Αύξηση του μεγέθους προβολής"
197
205
 
198
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:688
 
206
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:672
199
207
msgid "Zoom _Out"
200
208
msgstr "Σμίκρυν_ση"
201
209
 
202
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:689
 
210
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:673
203
211
msgid "Decrease the view size"
204
212
msgstr "Μείωση του μεγέθους προβολής"
205
213
 
206
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:696
 
214
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:680
207
215
msgid "Normal Si_ze"
208
216
msgstr "Κανονικό _μέγεθος"
209
217
 
210
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:697
 
218
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:681
211
219
msgid "Use the normal view size"
212
220
msgstr "Χρήση του κανονικού μεγέθους προβολής"
213
221
 
214
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:700
 
222
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:684
215
223
msgid "Next Tab"
216
224
msgstr "Επόμενη καρτέλα"
217
225
 
218
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:704
 
226
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:688
219
227
msgid "Previous Tab"
220
228
msgstr "Προηγούμενη καρτέλα"
221
229
 
222
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:708
 
230
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:692
223
231
msgid "Connect to _Server..."
224
232
msgstr "Σύνδεση σε ε_ξυπηρετητή"
225
233
 
226
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:709
 
234
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:693
227
235
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
228
236
msgstr "Σύνδεση σε απομακρυσμένο υπολογιστή ή κοινόχρηστο δίσκο"
229
237
 
230
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:712
 
238
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:696
231
239
msgid "_About"
232
240
msgstr "_Περί"
233
241
 
234
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:713
 
242
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:697
235
243
msgid "Display credits"
236
244
msgstr ""
237
245
 
238
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:716
 
246
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:700
239
247
msgid "Report a Problem..."
240
248
msgstr "Αναφορά Προβλήματος..."
241
249
 
242
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:717
 
250
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:701
243
251
msgid "File a bug on Launchpad"
244
252
msgstr "Υποβολή σφάλματος στο Launchpad"
245
253
 
246
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:720
 
254
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:704
247
255
msgid "Get Help Online..."
248
256
msgstr "Λήψη Βοήθειας από το Διαδίκτυο..."
249
257
 
250
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:724
 
258
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:708
251
259
msgid "Translate This Application..."
252
260
msgstr "Μετάφρασε Αυτή Την Εφαρμογή..."
253
261
 
254
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:733
 
262
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:717
255
263
msgid "Show _Hidden Files"
256
264
msgstr "Εμφάνιση _Κρυφών Αρχείων"
257
265
 
258
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:734
 
266
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:718
259
267
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
260
268
msgstr "Εναλλαγή της εμφάνισης των κρυφών αρχείων του τρέχοντος παραθύρου"
261
269
 
262
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:738
 
270
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:722
263
271
msgid "_Places"
264
272
msgstr "_Τοποθεσίες"
265
273
 
266
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:739
 
274
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:723
267
275
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
268
276
msgstr "Αλλαγή της ορατότητας της πλευρικής στήλης αυτού του παραθύρου"
269
277
 
270
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:747
 
278
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:731
271
279
msgid "Icon"
272
280
msgstr "Εικονίδιο"
273
281
 
274
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:750
 
282
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:734
275
283
msgid "List"
276
284
msgstr "Λίστα"
277
285
 
278
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:753
 
286
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:737
279
287
msgid "Columns"
280
288
msgstr "Στήλες"
281
289
 
317
325
msgid "Open in New Tab"
318
326
msgstr "Άνοιγμα σε νέα καρτέλα"
319
327
 
 
328
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/LocationBar.vala:290
 
329
msgid "Open with"
 
330
msgstr ""
 
331
 
 
332
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/LocationBar.vala:321
 
333
msgid "Other Application .."
 
334
msgstr ""
 
335
 
320
336
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/DirectoryNotFound.vala:39
321
337
msgid "This folder does not exist."
322
338
msgstr "Ο φάκελος δεν υπάρχει."
503
519
msgid "The layout mode"
504
520
msgstr "Η διάταξη της προβολής"
505
521
 
506
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:123
 
522
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:119
507
523
msgid "SSH"
508
524
msgstr "SSH"
509
525
 
510
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:126
 
526
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:122
511
527
msgid "Public FTP"
512
528
msgstr "Δημόσιο FTP"
513
529
 
514
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:128
 
530
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:124
515
531
msgid "FTP (with login)"
516
532
msgstr "FTP (με κωδικό)"
517
533
 
518
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:131
 
534
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:127
519
535
msgid "AFP (Apple Filing Protocol)"
520
536
msgstr "AFP (Apple Filing Protocol)"
521
537
 
522
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:133
 
538
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:129
523
539
msgid "Windows share"
524
540
msgstr "Κοινόχρηστο των Windows"
525
541
 
526
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:135
 
542
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:131
527
543
msgid "WebDAV (HTTP)"
528
544
msgstr "WebDAV (HTTP)"
529
545
 
530
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:137
 
546
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:133
531
547
msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
532
548
msgstr "Ασφαλές WebDAV (HTTPS)"
533
549
 
534
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:184
 
550
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:180
535
551
msgid "Connecting..."
536
552
msgstr "Γίνεται σύνδεση"
537
553
 
538
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:208
 
554
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:204
539
555
msgid ""
540
556
"Can't load the supported server method list.\n"
541
557
"Please check your gvfs installation."
543
559
"Αδυναμία φόρτωσης της λίστας υποστηριζόμενων μεθόδων του εξυπηρετητή.\n"
544
560
"Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάσταση του gvfs σας."
545
561
 
546
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:286
 
562
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:282
547
563
#, c-format
548
564
msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
549
565
msgstr "Ο φάκελος «%s» δεν μπορεί να ανοικτεί στο «%s»."
550
566
 
551
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:296
 
567
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:292
552
568
#, c-format
553
569
msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
554
570
msgstr "Δεν βρέθηκε ο εξυπηρετητής στο «%s»."
555
571
 
556
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:331
 
572
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:327
557
573
msgid "Try Again"
558
574
msgstr "Προσπαθήστε ξανά"
559
575
 
560
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:396
 
576
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:392
561
577
msgid "Please verify your user details."
562
578
msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε τις πληροφορίες χρήστη."
563
579
 
564
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:426
 
580
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:422
565
581
msgid "Continue"
566
582
msgstr "Συνέχεια"
567
583
 
568
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:764
569
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1154
 
584
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:760
 
585
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1150
570
586
msgid "C_onnect"
571
587
msgstr "Σύν_δεση"
572
588
 
573
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:889
 
589
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:885
574
590
msgid "Connect to Server"
575
591
msgstr "Σύνδεση στον εξυπηρετητή"
576
592
 
577
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:907
 
593
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:903
578
594
msgid "Server Details"
579
595
msgstr "Λεπτομέρειες εξυπηρετητή"
580
596
 
581
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:931
 
597
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:927
582
598
msgid "_Server:"
583
599
msgstr "Ε_ξυπηρετητής:"
584
600
 
585
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:951
 
601
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:947
586
602
msgid "_Port:"
587
603
msgstr "_Θύρα:"
588
604
 
589
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:969
 
605
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:965
590
606
msgid "_Type:"
591
607
msgstr "_Τύπος:"
592
608
 
593
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1038
 
609
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1034
594
610
msgid "Sh_are:"
595
611
msgstr "_Κοινή χρήση:"
596
612
 
597
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1053
 
613
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1049
598
614
msgid "_Folder:"
599
615
msgstr "_Φάκελος:"
600
616
 
601
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1071
 
617
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1067
602
618
msgid "User Details"
603
619
msgstr "Λεπτομέρειες χρήστη"
604
620
 
605
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1094
 
621
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1090
606
622
msgid "_Domain name:"
607
623
msgstr "Ό_νομα τομέα:"
608
624
 
609
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1109
 
625
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1105
610
626
msgid "_User name:"
611
627
msgstr "_Όνομα χρήστη:"
612
628
 
613
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1124
 
629
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1120
614
630
msgid "Pass_word:"
615
631
msgstr "_Κωδικός:"
616
632
 
617
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1140
 
633
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1136
618
634
msgid "_Remember this password"
619
635
msgstr "Απο_μνημόνευση κωδικού"
620
636
 
621
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1243
 
637
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1239
622
638
msgid "Operation cancelled"
623
639
msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε"
624
640
 
625
641
#: /home/codygarver/f/po/../src/eel-editable-label.c:3189
626
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3540
 
642
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3613
627
643
msgid "Select All"
628
644
msgstr "Επιλογή Όλων"
629
645
 
828
844
msgstr "Αδυναμία διακοπής %s"
829
845
 
830
846
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-places-sidebar.c:2393
831
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:1984
832
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3506
 
847
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2047
 
848
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3579
833
849
msgid "_Open"
834
850
msgstr "_Άνοιγμα"
835
851
 
836
852
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-places-sidebar.c:2401
837
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2004
838
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3518
 
853
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2067
 
854
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3591
839
855
msgid "Open in New _Tab"
840
856
msgstr "Άνοιγμα σε νέα καρ_τέλα"
841
857
 
842
858
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-places-sidebar.c:2408
843
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2013
 
859
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2076
844
860
msgid "Open in New _Window"
845
861
msgstr "Άνοιγμα σε νέο παρά_θυρο"
846
862
 
883
899
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
884
900
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία δεσμού για τη διεύθυνση \"%s\""
885
901
 
886
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:1826
 
902
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:1797
887
903
#, c-format
888
904
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
889
905
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
890
906
msgstr[0] "Χρήση του \"%s\" για το άνοιγμα του επιλεγμένου αντικειμένου"
891
907
msgstr[1] "Χρήση του \"%s\" για το άνοιγμα των επιλεγμένων αντικειμένων"
892
908
 
893
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:1978
 
909
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2041
894
910
#, c-format
895
911
msgid "_Open With %s"
896
912
msgstr "_Άνοιγμα με %s"
897
913
 
898
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2000
 
914
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2063
899
915
#, c-format
900
916
msgid "Open in %'d New _Tabs"
901
917
msgstr "Άνοιγμα σε %'d Νέες καρτέλες"
902
918
 
903
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2009
 
919
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2072
904
920
#, c-format
905
921
msgid "Open in %'d New _Windows"
906
922
msgstr "Άνοιγμα σε %'d Νέα παράθυρα"
907
923
 
908
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3478
 
924
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3551
909
925
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
910
926
msgstr ""
911
927
"Προετοιμασία μεταφοράς των επιλεγμένων αρχείων με την εντολή Επικόλληση"
912
928
 
913
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3482
 
929
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3555
914
930
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
915
931
msgstr ""
916
932
"Προετοιμασία αντιγραφής των επιλεγμένων αρχείων με την εντολή Επικόλληση"
917
933
 
918
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3486
 
934
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3559
919
935
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
920
936
msgstr ""
921
937
"Μετακίνηση ή αντιγραφή των αρχείων που επιλέχθησαν με την εντολή Αποκοπή ή "
922
938
"Αντιγραφή"
923
939
 
924
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3489
 
940
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3562
925
941
msgid "Paste Into Folder"
926
942
msgstr "Επικόλληση στο φάκελο"
927
943
 
928
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3490
 
944
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3563
929
945
msgid ""
930
946
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into "
931
947
"selected folder"
933
949
"Μετακίνηση ή αντιγραφή αρχείων που επιλέχθηκαν προηγουμένως με την εντολή "
934
950
"Αποκοπή ή Αντιγραφή σε επιλεγμένο φάκελο"
935
951
 
936
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3493
 
952
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3566
937
953
msgid "_Rename..."
938
954
msgstr "_Μετονομασία..."
939
955
 
940
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3494
 
956
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3567
941
957
msgid "Rename selected item"
942
958
msgstr "Μετονομασία επιλεγμένου αντικειμένου"
943
959
 
944
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3497
 
960
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3570
945
961
msgid "Create New _Folder"
946
962
msgstr "Δημιουργία νέου _φακέλου"
947
963
 
948
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3498
 
964
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3571
949
965
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
950
966
msgstr "Δημιουργία νέου κενού φακέλου μέσα σε αυτό το φάκελο"
951
967
 
952
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3500
 
968
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3573
953
969
msgid "Create New _File"
954
970
msgstr "Δημιουργία Νέου _Αρχείου"
955
971
 
956
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3502
 
972
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3575
957
973
msgid "_Empty File"
958
974
msgstr "_Κενό αρχείο"
959
975
 
960
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3503
 
976
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3576
961
977
msgid "Create a new empty file inside this folder"
962
978
msgstr "Δημιουργία ενός νέου κενού αρχείου μέσα σε αυτό το φάκελο"
963
979
 
964
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3507
 
980
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3580
965
981
msgid "Open the selected item"
966
982
msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμένου στοιχείου"
967
983
 
968
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3514
 
984
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3587
969
985
msgid "Open in new Window"
970
986
msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
971
987
 
972
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3515
 
988
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3588
973
989
msgid "Open each selected item in a new window"
974
990
msgstr "Άνοιγμα κάθε επιλεγμένου στοιχείου σε ένα νέο παράθυρο"
975
991
 
976
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3519
 
992
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3592
977
993
msgid "Open each selected item in a new tab"
978
994
msgstr "Άνοιγμα κάθε επιλεγμένου αντικειμένου σε νέα καρτέλα"
979
995
 
980
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3521
 
996
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3594
981
997
msgid "Open Wit_h"
982
998
msgstr "Άνοιγμα _με"
983
999
 
984
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3522
 
1000
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3595
985
1001
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
986
1002
msgstr "Επιλογή προγράμματος για το άνοιγμα του επιλεγμένου αντικειμένου"
987
1003
 
988
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3524
 
1004
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3597
989
1005
msgid "Other _Application..."
990
1006
msgstr "Άλλη _εφαρμογή…"
991
1007
 
992
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3525
 
1008
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3598
993
1009
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
994
1010
msgstr "Επιλέξτε μία άλλη εφαρμογή για να ανοίξετε το επιλεγμένο αντικειμένο"
995
1011
 
996
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3528
 
1012
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3601
997
1013
msgid "Mo_ve to Trash"
998
1014
msgstr "Μετακίνηση στα απο_ρρίμματα"
999
1015
 
1000
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3529
 
1016
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3602
1001
1017
msgid "Move each selected item to the Trash"
1002
1018
msgstr "Μετακίνηση κάθε επιλεγμένου αντικειμένου στα απορρίμματα"
1003
1019
 
1004
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3532
 
1020
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3605
1005
1021
msgid "_Delete Permanently"
1006
1022
msgstr "Οριστική _διαγραφή"
1007
1023
 
1008
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3533
 
1024
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3606
1009
1025
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
1010
1026
msgstr ""
1011
1027
"Διαγραφή κάθε επιλεγμένου αντικειμένου, χωρίς προηγούμενη μετακίνηση στα "
1012
1028
"απορρίμματα"
1013
1029
 
1014
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3536
 
1030
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3609
1015
1031
msgid "_Restore"
1016
1032
msgstr "_Επαναφορά"
1017
1033
 
1018
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3544
 
1034
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3617
1019
1035
msgid "_Properties"
1020
1036
msgstr "_Ιδιότητες"
1021
1037
 
1022
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3545
 
1038
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3618
1023
1039
msgid "View or modify the properties of each selected item"
1024
1040
msgstr "Εμφάνιση ή τροποποίηση των ιδιοτήτων κάθε επιλεγμένου αντικειμένου"
1025
1041
 
1026
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3651
 
1042
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3724
1027
1043
msgid "Set Color:"
1028
1044
msgstr "Χρωματισμός"
1029
1045
 
1052
1068
msgid "Failed to execute file \"%s\""
1053
1069
msgstr "Η εκτέλεση του \"%s\" απέτυχε"
1054
1070
 
1055
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:110
 
1071
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:129
1056
1072
msgid "Show the version of the program."
1057
1073
msgstr "Εμφάνιση της έκδοσης του προγράμματος."
1058
1074
 
1059
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:112
 
1075
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:131
1060
1076
msgid "Open uri(s) in new tab"
1061
1077
msgstr "Άνοιγμα uri (s) σε νέα καρτέλα"
1062
1078
 
1063
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:114
 
1079
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:133
1064
1080
msgid "Quit Files."
1065
1081
msgstr "Έξοδος από το Files"
1066
1082
 
1067
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:116
 
1083
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:135
1068
1084
msgid "Enable debug logging"
1069
1085
msgstr "Ενεργοποίηση καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτων"
1070
1086
 
1071
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:119
 
1087
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:138
1072
1088
msgid "[URI...]"
1073
1089
msgstr "[URI…]"
1074
1090
 
1075
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:122
 
1091
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:141
1076
1092
msgid ""
1077
1093
"\n"
1078
1094
"\n"
1082
1098
"\n"
1083
1099
"Περιήγηση του συστήματος αρχείων με το διαχειριστή αρχείων"
1084
1100
 
1085
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:149
 
1101
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:168
1086
1102
msgid "--quit cannot be used with URIs."
1087
1103
msgstr "το --quit δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε URI."
1088
1104