~jeremywootten/pantheon-files/fix-1178869

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
  • Date: 2013-10-03 05:53:30 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_elementary-apps-20131003055330-bu4woltt02h40k0j
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: marlin\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-09-09 00:02-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 11:59-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 18:50+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Marek Suchánek <suchm@seznam.cz>\n"
13
13
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-10 05:19+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-03 05:51+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
20
20
 
21
21
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/ViewContainer.vala:149
22
22
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-places-sidebar.c:304
44
44
msgid "You don't have permission to view this folder."
45
45
msgstr ""
46
46
 
 
47
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Resources.vala:10
 
48
msgid "A simple and powerful file manager"
 
49
msgstr ""
 
50
 
 
51
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Resources.vala:28
 
52
msgid "Launchpad Translators"
 
53
msgstr ""
 
54
 
47
55
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:126
48
56
msgid "Files isn't your default file manager."
49
57
msgstr "Tento Správce souborů není váš výchozí"
50
58
 
51
59
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:132
52
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3426
 
60
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3499
53
61
msgid "Set as default"
54
62
msgstr "Nastavit jako výchozí"
55
63
 
57
65
msgid "Ignore"
58
66
msgstr "Ignorovat"
59
67
 
60
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:402
 
68
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:408
61
69
msgid "Undo"
62
70
msgstr "Vrátit"
63
71
 
64
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:403
65
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:645
 
72
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:409
 
73
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:629
66
74
msgid "Undo the last action"
67
75
msgstr "Vrátit zpět poslední akci"
68
76
 
69
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:412
 
77
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:418
70
78
msgid "Redo"
71
79
msgstr "Znovu"
72
80
 
73
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:413
74
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:648
 
81
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:419
 
82
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:632
75
83
msgid "Redo the last action"
76
84
msgstr "Znovu provést poslední akci"
77
85
 
78
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:623
 
86
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:607
79
87
msgid "_File"
80
88
msgstr "_Soubor"
81
89
 
82
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:624
 
90
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:608
83
91
msgid "_Edit"
84
92
msgstr "Ú_pravy"
85
93
 
86
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:625
 
94
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:609
87
95
msgid "_View"
88
96
msgstr "_Zobrazit"
89
97
 
90
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:626
 
98
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:610
91
99
msgid "_Go"
92
100
msgstr "_Přejít"
93
101
 
94
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:627
 
102
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:611
95
103
msgid "_Help"
96
104
msgstr "_Nápověda"
97
105
 
98
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:629
 
106
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:613
99
107
#: /home/codygarver/f/po/../src/DesktopLauncher.vala:9
100
108
msgid "New _Window"
101
109
msgstr "Nové _okno"
102
110
 
103
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:630
 
111
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:614
104
112
msgid "Open another Files window for the displayed location"
105
113
msgstr "Otevřít další okno Správce souborů na zobrazeném umístění"
106
114
 
107
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:633
 
115
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:617
108
116
#: /home/codygarver/f/po/../src/DesktopLauncher.vala:8
109
117
msgid "New _Tab"
110
118
msgstr "Nová kar_ta"
111
119
 
112
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:634
 
120
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:618
113
121
msgid "Open another tab for the displayed location"
114
122
msgstr "Otevřít další kartu na zobrazeném umístění"
115
123
 
116
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:638
 
124
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:622
117
125
msgid "_Close"
118
126
msgstr "_Zavřít"
119
127
 
120
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:639
 
128
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:623
121
129
msgid "Close this folder"
122
130
msgstr "Zavřít složku"
123
131
 
124
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:644
 
132
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:628
125
133
msgid "_Undo"
126
134
msgstr "_Zpět"
127
135
 
128
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:647
 
136
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:631
129
137
msgid "_Redo"
130
138
msgstr "Z_novu"
131
139
 
132
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:650
 
140
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:634
133
141
msgid "Open _Parent"
134
142
msgstr "K n_adřazenému"
135
143
 
136
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:651
 
144
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:635
137
145
msgid "Open the parent folder"
138
146
msgstr "Otevřít nadřazenou složku"
139
147
 
140
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:653
 
148
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:637
141
149
msgid "_Back"
142
150
msgstr "_Zpět"
143
151
 
144
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:654
 
152
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:638
145
153
msgid "Go to the previous visited location"
146
154
msgstr "Přejít na předchozí navštívené umístění"
147
155
 
148
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:657
 
156
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:641
149
157
msgid "_Forward"
150
158
msgstr "_Vpřed"
151
159
 
152
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:658
 
160
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:642
153
161
msgid "Go to the next visited location"
154
162
msgstr "Přejít na další navštívené umístění"
155
163
 
156
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:660
 
164
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:644
157
165
msgid "_Reload"
158
166
msgstr "Zn_ovu načíst"
159
167
 
160
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:661
 
168
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:645
161
169
msgid "Reload the current location"
162
170
msgstr "Znovu načíst současné umístění"
163
171
 
164
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:664
 
172
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:648
165
173
msgid "_Home Folder"
166
174
msgstr "_Domovská složka"
167
175
 
168
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:665
 
176
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:649
169
177
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-places-sidebar.c:309
170
178
msgid "Open your personal folder"
171
179
msgstr "Otevřít osobní složku"
172
180
 
173
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:668
 
181
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:652
174
182
msgid "_Trash"
175
183
msgstr "_Koš"
176
184
 
177
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:669
 
185
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:653
178
186
msgid "Open your personal trash folder"
179
187
msgstr "Otevřít složku koše"
180
188
 
181
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:672
 
189
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:656
182
190
msgid "_Network"
183
191
msgstr "_Síť"
184
192
 
185
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:673
 
193
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:657
186
194
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
187
195
msgstr "Procházet místní a zazáložkované sítě"
188
196
 
189
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:676
 
197
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:660
190
198
msgid "Zoom _In"
191
199
msgstr "Zvětš_it"
192
200
 
193
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:677
 
201
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:661
194
202
msgid "Increase the view size"
195
203
msgstr "Zvětšit velikost zobrazení"
196
204
 
197
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:688
 
205
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:672
198
206
msgid "Zoom _Out"
199
207
msgstr "Z_menšit"
200
208
 
201
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:689
 
209
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:673
202
210
msgid "Decrease the view size"
203
211
msgstr "Zmenšit velikost zobrazení"
204
212
 
205
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:696
 
213
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:680
206
214
msgid "Normal Si_ze"
207
215
msgstr "_Normální velikost"
208
216
 
209
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:697
 
217
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:681
210
218
msgid "Use the normal view size"
211
219
msgstr "Použít normální velikost zobrazení"
212
220
 
213
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:700
 
221
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:684
214
222
msgid "Next Tab"
215
223
msgstr "Další karta"
216
224
 
217
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:704
 
225
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:688
218
226
msgid "Previous Tab"
219
227
msgstr "Předchozí karta"
220
228
 
221
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:708
 
229
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:692
222
230
msgid "Connect to _Server..."
223
231
msgstr "Připojit k _serveru…"
224
232
 
225
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:709
 
233
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:693
226
234
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
227
235
msgstr "Připojit se ke vzdálenému počítači nebo sdílenému disku"
228
236
 
229
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:712
 
237
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:696
230
238
msgid "_About"
231
239
msgstr "_O aplikaci"
232
240
 
233
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:713
 
241
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:697
234
242
msgid "Display credits"
235
243
msgstr "Ukázat zásluhy"
236
244
 
237
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:716
 
245
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:700
238
246
msgid "Report a Problem..."
239
247
msgstr "Nahlásit problém…"
240
248
 
241
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:717
 
249
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:701
242
250
msgid "File a bug on Launchpad"
243
251
msgstr "Nahlásit na Launchpad chybu"
244
252
 
245
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:720
 
253
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:704
246
254
msgid "Get Help Online..."
247
255
msgstr "Získat online nápovědu…"
248
256
 
249
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:724
 
257
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:708
250
258
msgid "Translate This Application..."
251
259
msgstr "Přeložte tuto aplikaci…"
252
260
 
253
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:733
 
261
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:717
254
262
msgid "Show _Hidden Files"
255
263
msgstr "Zobrazit _skryté soubory"
256
264
 
257
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:734
 
265
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:718
258
266
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
259
267
msgstr "Přepnout zobrazování skrytých souborů v aktuálním okně"
260
268
 
261
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:738
 
269
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:722
262
270
msgid "_Places"
263
271
msgstr "_Místa"
264
272
 
265
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:739
 
273
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:723
266
274
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
267
275
msgstr "Změnit viditelnost postranního panelu na okně"
268
276
 
269
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:747
 
277
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:731
270
278
msgid "Icon"
271
279
msgstr "Ikona"
272
280
 
273
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:750
 
281
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:734
274
282
msgid "List"
275
283
msgstr "Seznam"
276
284
 
277
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:753
 
285
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:737
278
286
msgid "Columns"
279
287
msgstr "Sloupce"
280
288
 
316
324
msgid "Open in New Tab"
317
325
msgstr ""
318
326
 
 
327
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/LocationBar.vala:290
 
328
msgid "Open with"
 
329
msgstr ""
 
330
 
 
331
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/LocationBar.vala:321
 
332
msgid "Other Application .."
 
333
msgstr ""
 
334
 
319
335
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/DirectoryNotFound.vala:39
320
336
msgid "This folder does not exist."
321
337
msgstr ""
499
515
msgid "The layout mode"
500
516
msgstr "Mód rozložení"
501
517
 
502
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:123
 
518
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:119
503
519
msgid "SSH"
504
520
msgstr "SSH"
505
521
 
506
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:126
 
522
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:122
507
523
msgid "Public FTP"
508
524
msgstr "Veřejné FTP"
509
525
 
510
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:128
 
526
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:124
511
527
msgid "FTP (with login)"
512
528
msgstr "FTP (s přihlášením)"
513
529
 
514
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:131
 
530
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:127
515
531
msgid "AFP (Apple Filing Protocol)"
516
532
msgstr ""
517
533
 
518
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:133
 
534
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:129
519
535
msgid "Windows share"
520
536
msgstr "Sdílení Windows"
521
537
 
522
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:135
 
538
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:131
523
539
msgid "WebDAV (HTTP)"
524
540
msgstr "WebDAV (HTTP)"
525
541
 
526
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:137
 
542
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:133
527
543
msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
528
544
msgstr "Zabezpečený WebDAV (HTTPS)"
529
545
 
530
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:184
 
546
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:180
531
547
msgid "Connecting..."
532
548
msgstr "Připojuji se…"
533
549
 
534
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:208
 
550
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:204
535
551
msgid ""
536
552
"Can't load the supported server method list.\n"
537
553
"Please check your gvfs installation."
539
555
"Nelze načíst seznam podporovaných metod serverů.\n"
540
556
"Zkontrolujte prosím svoji instalaci GVfs."
541
557
 
542
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:286
 
558
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:282
543
559
#, c-format
544
560
msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
545
561
msgstr "Složku „%s“ se nepodařilo otevřít na „%s“."
546
562
 
547
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:296
 
563
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:292
548
564
#, c-format
549
565
msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
550
566
msgstr "Server „%s“ nelze nalézt."
551
567
 
552
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:331
 
568
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:327
553
569
msgid "Try Again"
554
570
msgstr "Zkusit znovu"
555
571
 
556
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:396
 
572
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:392
557
573
msgid "Please verify your user details."
558
574
msgstr "Zkontrolujte prosím své uživatelské údaje."
559
575
 
560
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:426
 
576
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:422
561
577
msgid "Continue"
562
578
msgstr "Pokračovat"
563
579
 
564
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:764
565
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1154
 
580
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:760
 
581
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1150
566
582
msgid "C_onnect"
567
583
msgstr "_Připojit"
568
584
 
569
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:889
 
585
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:885
570
586
msgid "Connect to Server"
571
587
msgstr "Připojit k serveru"
572
588
 
573
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:907
 
589
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:903
574
590
msgid "Server Details"
575
591
msgstr "Detaily o serveru"
576
592
 
577
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:931
 
593
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:927
578
594
msgid "_Server:"
579
595
msgstr "_Server:"
580
596
 
581
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:951
 
597
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:947
582
598
msgid "_Port:"
583
599
msgstr "_Port:"
584
600
 
585
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:969
 
601
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:965
586
602
msgid "_Type:"
587
603
msgstr "_Typ:"
588
604
 
589
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1038
 
605
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1034
590
606
msgid "Sh_are:"
591
607
msgstr "Sdíl_ení:"
592
608
 
593
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1053
 
609
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1049
594
610
msgid "_Folder:"
595
611
msgstr "_Složka:"
596
612
 
597
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1071
 
613
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1067
598
614
msgid "User Details"
599
615
msgstr "Detaily o uživateli"
600
616
 
601
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1094
 
617
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1090
602
618
msgid "_Domain name:"
603
619
msgstr "Název _domény:"
604
620
 
605
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1109
 
621
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1105
606
622
msgid "_User name:"
607
623
msgstr "_Uživatelské jméno:"
608
624
 
609
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1124
 
625
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1120
610
626
msgid "Pass_word:"
611
627
msgstr "_Heslo:"
612
628
 
613
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1140
 
629
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1136
614
630
msgid "_Remember this password"
615
631
msgstr "_Zapamatovat si heslo"
616
632
 
617
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1243
 
633
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1239
618
634
msgid "Operation cancelled"
619
635
msgstr "Operace zrušena"
620
636
 
621
637
#: /home/codygarver/f/po/../src/eel-editable-label.c:3189
622
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3540
 
638
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3613
623
639
msgid "Select All"
624
640
msgstr "Vybrat vše"
625
641
 
822
838
msgstr "Nelze zastavit %s"
823
839
 
824
840
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-places-sidebar.c:2393
825
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:1984
826
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3506
 
841
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2047
 
842
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3579
827
843
msgid "_Open"
828
844
msgstr "_Otevřít"
829
845
 
830
846
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-places-sidebar.c:2401
831
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2004
832
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3518
 
847
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2067
 
848
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3591
833
849
msgid "Open in New _Tab"
834
850
msgstr "Otevřít v nové kar_tě"
835
851
 
836
852
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-places-sidebar.c:2408
837
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2013
 
853
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2076
838
854
msgid "Open in New _Window"
839
855
msgstr "Otevřít v novém _okně"
840
856
 
877
893
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
878
894
msgstr "Nepodařilo se vytvořit odkaz pro adresu URL „%s“"
879
895
 
880
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:1826
 
896
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:1797
881
897
#, c-format
882
898
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
883
899
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
885
901
msgstr[1] "Použít „%s“ k otevření vybraných položek"
886
902
msgstr[2] "Použít „%s“ k otevření vybraných položek"
887
903
 
888
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:1978
 
904
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2041
889
905
#, c-format
890
906
msgid "_Open With %s"
891
907
msgstr "_Otevřít aplikací %s"
892
908
 
893
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2000
 
909
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2063
894
910
#, c-format
895
911
msgid "Open in %'d New _Tabs"
896
912
msgstr "Otevřít ve %'d nových kartách"
897
913
 
898
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2009
 
914
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2072
899
915
#, c-format
900
916
msgid "Open in %'d New _Windows"
901
917
msgstr "Otevřít ve %'d nových oknech"
902
918
 
903
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3478
 
919
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3551
904
920
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
905
921
msgstr "Připravit vybrané soubory k přesunutí příkazem Vložit"
906
922
 
907
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3482
 
923
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3555
908
924
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
909
925
msgstr "Připravit vybrané soubory ke kopírování příkazem Vložit"
910
926
 
911
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3486
 
927
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3559
912
928
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
913
929
msgstr ""
914
930
"Přesunout nebo kopírovat soubory dříve vybrané příkazem Vyjmout nebo "
915
931
"Kopírovat"
916
932
 
917
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3489
 
933
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3562
918
934
msgid "Paste Into Folder"
919
935
msgstr "Vložit do složky"
920
936
 
921
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3490
 
937
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3563
922
938
msgid ""
923
939
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into "
924
940
"selected folder"
925
941
msgstr ""
926
942
"Přesunout nebo kopírovat Vyjmuté či Zkopírované soubory do vybrané složky"
927
943
 
928
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3493
 
944
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3566
929
945
msgid "_Rename..."
930
946
msgstr "Pře_jmenovat…"
931
947
 
932
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3494
 
948
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3567
933
949
msgid "Rename selected item"
934
950
msgstr "Přejmenovat vybranou položku"
935
951
 
936
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3497
 
952
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3570
937
953
msgid "Create New _Folder"
938
954
msgstr "Vytvořit _novou složku"
939
955
 
940
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3498
 
956
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3571
941
957
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
942
958
msgstr "Vytvořit v této složce novou prázdnou složku"
943
959
 
944
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3500
 
960
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3573
945
961
msgid "Create New _File"
946
962
msgstr "Vytvořit n_ový soubor"
947
963
 
948
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3502
 
964
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3575
949
965
msgid "_Empty File"
950
966
msgstr "Prázdný _soubor"
951
967
 
952
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3503
 
968
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3576
953
969
msgid "Create a new empty file inside this folder"
954
970
msgstr "Vytvořit nový prázdný soubor v této složce"
955
971
 
956
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3507
 
972
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3580
957
973
msgid "Open the selected item"
958
974
msgstr "Otevřít vybranou položku"
959
975
 
960
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3514
 
976
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3587
961
977
msgid "Open in new Window"
962
978
msgstr "Otevřít v novém okně"
963
979
 
964
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3515
 
980
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3588
965
981
msgid "Open each selected item in a new window"
966
982
msgstr "Otevřít každou vybranou položku v novém okně"
967
983
 
968
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3519
 
984
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3592
969
985
msgid "Open each selected item in a new tab"
970
986
msgstr "Otevřít každou vybranou položku v nové kartě"
971
987
 
972
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3521
 
988
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3594
973
989
msgid "Open Wit_h"
974
990
msgstr "Otevřít _pomocí"
975
991
 
976
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3522
 
992
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3595
977
993
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
978
994
msgstr "Vyberte, kterým programem otevřít položku"
979
995
 
980
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3524
 
996
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3597
981
997
msgid "Other _Application..."
982
998
msgstr "Jiná _aplikace…"
983
999
 
984
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3525
 
1000
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3598
985
1001
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
986
1002
msgstr "Vyberte jinou aplikaci, kterou otevřít položku"
987
1003
 
988
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3528
 
1004
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3601
989
1005
msgid "Mo_ve to Trash"
990
1006
msgstr "Pře_sunout do koše"
991
1007
 
992
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3529
 
1008
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3602
993
1009
msgid "Move each selected item to the Trash"
994
1010
msgstr "Přesunout všechny vybrané položky do koše"
995
1011
 
996
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3532
 
1012
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3605
997
1013
msgid "_Delete Permanently"
998
1014
msgstr "_Nenávratně smazat"
999
1015
 
1000
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3533
 
1016
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3606
1001
1017
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
1002
1018
msgstr "Smazat vybrané položky bez přesunutí do koše"
1003
1019
 
1004
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3536
 
1020
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3609
1005
1021
msgid "_Restore"
1006
1022
msgstr "_Obnovit"
1007
1023
 
1008
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3544
 
1024
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3617
1009
1025
msgid "_Properties"
1010
1026
msgstr "V_lastnosti"
1011
1027
 
1012
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3545
 
1028
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3618
1013
1029
msgid "View or modify the properties of each selected item"
1014
1030
msgstr "Zobrazit či upravit vlastnosti vybraných položek"
1015
1031
 
1016
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3651
 
1032
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3724
1017
1033
msgid "Set Color:"
1018
1034
msgstr "Nastavit barvu:"
1019
1035
 
1042
1058
msgid "Failed to execute file \"%s\""
1043
1059
msgstr "Nepodařilo se spustit soubor „%s“"
1044
1060
 
1045
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:110
 
1061
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:129
1046
1062
msgid "Show the version of the program."
1047
1063
msgstr "Zobrazit verzi programu."
1048
1064
 
1049
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:112
 
1065
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:131
1050
1066
msgid "Open uri(s) in new tab"
1051
1067
msgstr "Otevřít adresu(-y) v nové kartě"
1052
1068
 
1053
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:114
 
1069
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:133
1054
1070
msgid "Quit Files."
1055
1071
msgstr "Ukončit Správce souborů"
1056
1072
 
1057
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:116
 
1073
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:135
1058
1074
msgid "Enable debug logging"
1059
1075
msgstr "Vypisovat ladicí zprávy"
1060
1076
 
1061
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:119
 
1077
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:138
1062
1078
msgid "[URI...]"
1063
1079
msgstr "[URI…]"
1064
1080
 
1065
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:122
 
1081
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:141
1066
1082
msgid ""
1067
1083
"\n"
1068
1084
"\n"
1072
1088
"\n"
1073
1089
"Procházet systém souborů správcem souborů"
1074
1090
 
1075
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:149
 
1091
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:168
1076
1092
msgid "--quit cannot be used with URIs."
1077
1093
msgstr "--quit nelze použít spolu s adresami URI."
1078
1094