~jeremywootten/pantheon-files/fix-1178869

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
  • Date: 2013-10-03 05:53:30 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_elementary-apps-20131003055330-bu4woltt02h40k0j
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: marlin\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-09-09 00:02-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 11:59-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-06-22 14:07+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Daniele \"OpenNingia\" Simonetti <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-10 05:20+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-03 05:52+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
20
20
 
21
21
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/ViewContainer.vala:149
22
22
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-places-sidebar.c:304
44
44
msgid "You don't have permission to view this folder."
45
45
msgstr "Non possiedi i permessi per sfogliare questa cartella"
46
46
 
 
47
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Resources.vala:10
 
48
msgid "A simple and powerful file manager"
 
49
msgstr ""
 
50
 
 
51
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Resources.vala:28
 
52
msgid "Launchpad Translators"
 
53
msgstr ""
 
54
 
47
55
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:126
48
56
msgid "Files isn't your default file manager."
49
57
msgstr "Files non è il tuo gestore file predefinito."
50
58
 
51
59
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:132
52
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3426
 
60
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3499
53
61
msgid "Set as default"
54
62
msgstr "Imposta come predefinito"
55
63
 
57
65
msgid "Ignore"
58
66
msgstr "Ignora"
59
67
 
60
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:402
 
68
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:408
61
69
msgid "Undo"
62
70
msgstr "Annulla"
63
71
 
64
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:403
65
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:645
 
72
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:409
 
73
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:629
66
74
msgid "Undo the last action"
67
75
msgstr "Annulla l'ultima azione"
68
76
 
69
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:412
 
77
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:418
70
78
msgid "Redo"
71
79
msgstr "Ripeti"
72
80
 
73
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:413
74
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:648
 
81
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:419
 
82
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:632
75
83
msgid "Redo the last action"
76
84
msgstr "Ripete l'ultima azione"
77
85
 
78
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:623
 
86
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:607
79
87
msgid "_File"
80
88
msgstr "_File"
81
89
 
82
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:624
 
90
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:608
83
91
msgid "_Edit"
84
92
msgstr "_Modifica"
85
93
 
86
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:625
 
94
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:609
87
95
msgid "_View"
88
96
msgstr "_Visualizza"
89
97
 
90
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:626
 
98
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:610
91
99
msgid "_Go"
92
100
msgstr "Va_i"
93
101
 
94
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:627
 
102
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:611
95
103
msgid "_Help"
96
104
msgstr "_Aiuto"
97
105
 
98
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:629
 
106
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:613
99
107
#: /home/codygarver/f/po/../src/DesktopLauncher.vala:9
100
108
msgid "New _Window"
101
109
msgstr "_Nuova finestra"
102
110
 
103
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:630
 
111
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:614
104
112
msgid "Open another Files window for the displayed location"
105
113
msgstr "Apre la posizione mostrata in un'altra finestra di Files"
106
114
 
107
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:633
 
115
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:617
108
116
#: /home/codygarver/f/po/../src/DesktopLauncher.vala:8
109
117
msgid "New _Tab"
110
118
msgstr "Nuova sc_heda"
111
119
 
112
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:634
 
120
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:618
113
121
msgid "Open another tab for the displayed location"
114
122
msgstr "Apre un'altra scheda per la posizione mostrata"
115
123
 
116
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:638
 
124
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:622
117
125
msgid "_Close"
118
126
msgstr "_Chiudi"
119
127
 
120
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:639
 
128
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:623
121
129
msgid "Close this folder"
122
130
msgstr "Chiude questa cartella"
123
131
 
124
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:644
 
132
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:628
125
133
msgid "_Undo"
126
134
msgstr "Ann_ulla"
127
135
 
128
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:647
 
136
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:631
129
137
msgid "_Redo"
130
138
msgstr "_Ripeti"
131
139
 
132
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:650
 
140
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:634
133
141
msgid "Open _Parent"
134
142
msgstr "Apri _genitore"
135
143
 
136
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:651
 
144
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:635
137
145
msgid "Open the parent folder"
138
146
msgstr "Apre la cartella di livello superiore"
139
147
 
140
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:653
 
148
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:637
141
149
msgid "_Back"
142
150
msgstr "_Indietro"
143
151
 
144
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:654
 
152
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:638
145
153
msgid "Go to the previous visited location"
146
154
msgstr "Va alla precedente posizione visitata"
147
155
 
148
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:657
 
156
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:641
149
157
msgid "_Forward"
150
158
msgstr "_Avanti"
151
159
 
152
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:658
 
160
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:642
153
161
msgid "Go to the next visited location"
154
162
msgstr "Va alla successiva posizione visitata"
155
163
 
156
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:660
 
164
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:644
157
165
msgid "_Reload"
158
166
msgstr "_Ricarica"
159
167
 
160
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:661
 
168
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:645
161
169
msgid "Reload the current location"
162
170
msgstr "Ricarica la posizione attuale"
163
171
 
164
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:664
 
172
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:648
165
173
msgid "_Home Folder"
166
174
msgstr "Cartella _home"
167
175
 
168
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:665
 
176
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:649
169
177
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-places-sidebar.c:309
170
178
msgid "Open your personal folder"
171
179
msgstr "Apre la propria cartella personale"
172
180
 
173
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:668
 
181
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:652
174
182
msgid "_Trash"
175
183
msgstr "_Cestino"
176
184
 
177
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:669
 
185
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:653
178
186
msgid "Open your personal trash folder"
179
187
msgstr "Apre il proprio cestino"
180
188
 
181
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:672
 
189
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:656
182
190
msgid "_Network"
183
191
msgstr "_Rete"
184
192
 
185
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:673
 
193
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:657
186
194
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
187
195
msgstr "Esplora le posizioni di reti locali e aggiunte ai segnalibri"
188
196
 
189
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:676
 
197
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:660
190
198
msgid "Zoom _In"
191
199
msgstr "Zoom avant_i"
192
200
 
193
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:677
 
201
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:661
194
202
msgid "Increase the view size"
195
203
msgstr "Incrementa la dimensione della vista"
196
204
 
197
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:688
 
205
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:672
198
206
msgid "Zoom _Out"
199
207
msgstr "Zoom indietr_o"
200
208
 
201
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:689
 
209
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:673
202
210
msgid "Decrease the view size"
203
211
msgstr "Decrementa la dimensione della vista"
204
212
 
205
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:696
 
213
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:680
206
214
msgid "Normal Si_ze"
207
215
msgstr "Zoom _normale"
208
216
 
209
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:697
 
217
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:681
210
218
msgid "Use the normal view size"
211
219
msgstr "Usa la dimensione normale della vista"
212
220
 
213
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:700
 
221
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:684
214
222
msgid "Next Tab"
215
223
msgstr "Scheda successiva"
216
224
 
217
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:704
 
225
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:688
218
226
msgid "Previous Tab"
219
227
msgstr "Scheda precedente"
220
228
 
221
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:708
 
229
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:692
222
230
msgid "Connect to _Server..."
223
231
msgstr "Connetti al s_erver..."
224
232
 
225
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:709
 
233
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:693
226
234
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
227
235
msgstr "Connette a un computer remoto o disco condiviso"
228
236
 
229
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:712
 
237
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:696
230
238
msgid "_About"
231
239
msgstr "_Informazioni"
232
240
 
233
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:713
 
241
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:697
234
242
msgid "Display credits"
235
243
msgstr "Mostra ringraziamenti"
236
244
 
237
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:716
 
245
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:700
238
246
msgid "Report a Problem..."
239
247
msgstr "Segnala un problema..."
240
248
 
241
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:717
 
249
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:701
242
250
msgid "File a bug on Launchpad"
243
251
msgstr "Segnala un bug su Launchpad"
244
252
 
245
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:720
 
253
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:704
246
254
msgid "Get Help Online..."
247
255
msgstr "Ottieni aiuto online..."
248
256
 
249
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:724
 
257
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:708
250
258
msgid "Translate This Application..."
251
259
msgstr "Traduci questa applicazione..."
252
260
 
253
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:733
 
261
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:717
254
262
msgid "Show _Hidden Files"
255
263
msgstr "_Mostra file nascosti"
256
264
 
257
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:734
 
265
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:718
258
266
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
259
267
msgstr ""
260
268
"Attiva/Disattiva la visualizzazione di file nascosti in questa finestra"
261
269
 
262
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:738
 
270
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:722
263
271
msgid "_Places"
264
272
msgstr "Risors_e"
265
273
 
266
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:739
 
274
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:723
267
275
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
268
276
msgstr "Cambia la visibilità del riquadro laterale di questa finestra"
269
277
 
270
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:747
 
278
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:731
271
279
msgid "Icon"
272
280
msgstr "Icona"
273
281
 
274
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:750
 
282
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:734
275
283
msgid "List"
276
284
msgstr "Elenco"
277
285
 
278
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:753
 
286
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:737
279
287
msgid "Columns"
280
288
msgstr "Colonne"
281
289
 
317
325
msgid "Open in New Tab"
318
326
msgstr "Apri in una nuova scheda"
319
327
 
 
328
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/LocationBar.vala:290
 
329
msgid "Open with"
 
330
msgstr ""
 
331
 
 
332
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/LocationBar.vala:321
 
333
msgid "Other Application .."
 
334
msgstr ""
 
335
 
320
336
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/DirectoryNotFound.vala:39
321
337
msgid "This folder does not exist."
322
338
msgstr "Questa cartella non esiste."
500
516
msgid "The layout mode"
501
517
msgstr "La modalità di impaginazione"
502
518
 
503
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:123
 
519
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:119
504
520
msgid "SSH"
505
521
msgstr "SSH"
506
522
 
507
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:126
 
523
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:122
508
524
msgid "Public FTP"
509
525
msgstr "FTP pubblico"
510
526
 
511
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:128
 
527
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:124
512
528
msgid "FTP (with login)"
513
529
msgstr "FTP (con login)"
514
530
 
515
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:131
 
531
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:127
516
532
msgid "AFP (Apple Filing Protocol)"
517
533
msgstr "AFP (Apple Filing Protocol)"
518
534
 
519
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:133
 
535
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:129
520
536
msgid "Windows share"
521
537
msgstr "Condivisione Windows"
522
538
 
523
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:135
 
539
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:131
524
540
msgid "WebDAV (HTTP)"
525
541
msgstr "WebDAV (HTTP)"
526
542
 
527
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:137
 
543
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:133
528
544
msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
529
545
msgstr "WebDAV protetto (HTTPS)"
530
546
 
531
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:184
 
547
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:180
532
548
msgid "Connecting..."
533
549
msgstr "Connessione in corso..."
534
550
 
535
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:208
 
551
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:204
536
552
msgid ""
537
553
"Can't load the supported server method list.\n"
538
554
"Please check your gvfs installation."
540
556
"Impossibile caricare l'elenco dei metodi per i server supportati.\n"
541
557
"Controllare l'installazione di gvfs."
542
558
 
543
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:286
 
559
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:282
544
560
#, c-format
545
561
msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
546
562
msgstr "Impossibile aprire la cartella «%s» su «%s»."
547
563
 
548
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:296
 
564
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:292
549
565
#, c-format
550
566
msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
551
567
msgstr "Impossibile trovare il server presso «%s»."
552
568
 
553
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:331
 
569
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:327
554
570
msgid "Try Again"
555
571
msgstr "Riprova"
556
572
 
557
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:396
 
573
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:392
558
574
msgid "Please verify your user details."
559
575
msgstr "Verificare i propri dettagli utente."
560
576
 
561
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:426
 
577
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:422
562
578
msgid "Continue"
563
579
msgstr "Continua"
564
580
 
565
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:764
566
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1154
 
581
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:760
 
582
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1150
567
583
msgid "C_onnect"
568
584
msgstr "C_onnetti"
569
585
 
570
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:889
 
586
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:885
571
587
msgid "Connect to Server"
572
588
msgstr "Connetti al server"
573
589
 
574
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:907
 
590
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:903
575
591
msgid "Server Details"
576
592
msgstr "Dettagli server"
577
593
 
578
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:931
 
594
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:927
579
595
msgid "_Server:"
580
596
msgstr "_Server:"
581
597
 
582
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:951
 
598
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:947
583
599
msgid "_Port:"
584
600
msgstr "_Porta:"
585
601
 
586
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:969
 
602
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:965
587
603
msgid "_Type:"
588
604
msgstr "_Tipo:"
589
605
 
590
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1038
 
606
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1034
591
607
msgid "Sh_are:"
592
608
msgstr "_Condivisione:"
593
609
 
594
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1053
 
610
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1049
595
611
msgid "_Folder:"
596
612
msgstr "C_artella:"
597
613
 
598
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1071
 
614
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1067
599
615
msgid "User Details"
600
616
msgstr "Dettagli utente"
601
617
 
602
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1094
 
618
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1090
603
619
msgid "_Domain name:"
604
620
msgstr "Nome _dominio:"
605
621
 
606
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1109
 
622
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1105
607
623
msgid "_User name:"
608
624
msgstr "Nome _utente:"
609
625
 
610
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1124
 
626
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1120
611
627
msgid "Pass_word:"
612
628
msgstr "Pass_word:"
613
629
 
614
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1140
 
630
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1136
615
631
msgid "_Remember this password"
616
632
msgstr "_Ricorda questa password"
617
633
 
618
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1243
 
634
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1239
619
635
msgid "Operation cancelled"
620
636
msgstr "Operazione annullata"
621
637
 
622
638
#: /home/codygarver/f/po/../src/eel-editable-label.c:3189
623
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3540
 
639
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3613
624
640
msgid "Select All"
625
641
msgstr "Seleziona tutto"
626
642
 
825
841
msgstr "Impossibile fermare «%s»"
826
842
 
827
843
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-places-sidebar.c:2393
828
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:1984
829
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3506
 
844
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2047
 
845
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3579
830
846
msgid "_Open"
831
847
msgstr "_Apri"
832
848
 
833
849
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-places-sidebar.c:2401
834
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2004
835
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3518
 
850
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2067
 
851
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3591
836
852
msgid "Open in New _Tab"
837
853
msgstr "Apri in nuova _scheda"
838
854
 
839
855
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-places-sidebar.c:2408
840
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2013
 
856
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2076
841
857
msgid "Open in New _Window"
842
858
msgstr "Apri in nuova _finestra"
843
859
 
880
896
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
881
897
msgstr "Impossibile creare un collegamento per l'URL \"%s\""
882
898
 
883
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:1826
 
899
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:1797
884
900
#, c-format
885
901
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
886
902
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
887
903
msgstr[0] "Usa «%s» per aprire l'elemento selezionato"
888
904
msgstr[1] "Usa «%s» per aprire gli elementi selezionati"
889
905
 
890
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:1978
 
906
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2041
891
907
#, c-format
892
908
msgid "_Open With %s"
893
909
msgstr "_Apri con %s"
894
910
 
895
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2000
 
911
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2063
896
912
#, c-format
897
913
msgid "Open in %'d New _Tabs"
898
914
msgstr "Apri in %'d nuove _schede"
899
915
 
900
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2009
 
916
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2072
901
917
#, c-format
902
918
msgid "Open in %'d New _Windows"
903
919
msgstr "Apri in %'d nuove finestre"
904
920
 
905
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3478
 
921
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3551
906
922
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
907
923
msgstr ""
908
924
"Prepara i file selezionati per essere spostati con un comando \"Incolla\""
909
925
 
910
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3482
 
926
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3555
911
927
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
912
928
msgstr ""
913
929
"Prepara i file selezionati per essere copiati con un comando \"Incolla\""
914
930
 
915
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3486
 
931
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3559
916
932
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
917
933
msgstr ""
918
934
"Sposta o copia i file precedentemente selezionati con un comando \"Taglia\" "
919
935
"o \"Copia\""
920
936
 
921
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3489
 
937
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3562
922
938
msgid "Paste Into Folder"
923
939
msgstr "Incolla nella cartella"
924
940
 
925
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3490
 
941
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3563
926
942
msgid ""
927
943
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into "
928
944
"selected folder"
930
946
"Sposta o copia i file precedentemente selezionati da un comando \"Taglia\" o "
931
947
"\"Copia\" nella cartella selezionata"
932
948
 
933
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3493
 
949
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3566
934
950
msgid "_Rename..."
935
951
msgstr "_Rinomina..."
936
952
 
937
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3494
 
953
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3567
938
954
msgid "Rename selected item"
939
955
msgstr "Rinomina l'oggetto selezionato"
940
956
 
941
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3497
 
957
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3570
942
958
msgid "Create New _Folder"
943
959
msgstr "Crea nuova _cartella"
944
960
 
945
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3498
 
961
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3571
946
962
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
947
963
msgstr "Crea una nuova cartella vuota all'interno di questa cartella"
948
964
 
949
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3500
 
965
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3573
950
966
msgid "Create New _File"
951
967
msgstr "Crea nuovo _file"
952
968
 
953
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3502
 
969
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3575
954
970
msgid "_Empty File"
955
971
msgstr "File _vuoto"
956
972
 
957
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3503
 
973
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3576
958
974
msgid "Create a new empty file inside this folder"
959
975
msgstr "Crea un nuovo file vuoto all'interno di questa cartella"
960
976
 
961
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3507
 
977
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3580
962
978
msgid "Open the selected item"
963
979
msgstr "Apre l'elemento selezionato"
964
980
 
965
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3514
 
981
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3587
966
982
msgid "Open in new Window"
967
983
msgstr "Apri in una nuova finestra"
968
984
 
969
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3515
 
985
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3588
970
986
msgid "Open each selected item in a new window"
971
987
msgstr "Apre ogni elemento selezionato in una nuova finestra"
972
988
 
973
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3519
 
989
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3592
974
990
msgid "Open each selected item in a new tab"
975
991
msgstr "Apre ogni elemento selezionato in una nuova scheda"
976
992
 
977
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3521
 
993
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3594
978
994
msgid "Open Wit_h"
979
995
msgstr "Apri _con"
980
996
 
981
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3522
 
997
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3595
982
998
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
983
999
msgstr "Sceglie un programma con il quale aprire l'elemento selezionato"
984
1000
 
985
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3524
 
1001
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3597
986
1002
msgid "Other _Application..."
987
1003
msgstr "_Altra applicazione..."
988
1004
 
989
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3525
 
1005
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3598
990
1006
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
991
1007
msgstr ""
992
1008
"Sceglie un'altra applicazione con la quale aprire l'elemento selezionato"
993
1009
 
994
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3528
 
1010
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3601
995
1011
msgid "Mo_ve to Trash"
996
1012
msgstr "_Sposta nel cestino"
997
1013
 
998
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3529
 
1014
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3602
999
1015
msgid "Move each selected item to the Trash"
1000
1016
msgstr "Sposta ogni elemento selezionato nel cestino"
1001
1017
 
1002
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3532
 
1018
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3605
1003
1019
msgid "_Delete Permanently"
1004
1020
msgstr "_Elimina permanentemente"
1005
1021
 
1006
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3533
 
1022
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3606
1007
1023
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
1008
1024
msgstr "Elimina ogni elemento selezionato, senza spostarlo nel cestino"
1009
1025
 
1010
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3536
 
1026
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3609
1011
1027
msgid "_Restore"
1012
1028
msgstr "_Ripristina"
1013
1029
 
1014
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3544
 
1030
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3617
1015
1031
msgid "_Properties"
1016
1032
msgstr "_Proprietà"
1017
1033
 
1018
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3545
 
1034
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3618
1019
1035
msgid "View or modify the properties of each selected item"
1020
1036
msgstr "Mostra o modifica le proprietà di ogni elemento selezionato"
1021
1037
 
1022
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3651
 
1038
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3724
1023
1039
msgid "Set Color:"
1024
1040
msgstr "Seleziona colore:"
1025
1041
 
1048
1064
msgid "Failed to execute file \"%s\""
1049
1065
msgstr "Impossibile eseguire il file «%s»"
1050
1066
 
1051
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:110
 
1067
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:129
1052
1068
msgid "Show the version of the program."
1053
1069
msgstr "Mostra la versione del programma."
1054
1070
 
1055
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:112
 
1071
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:131
1056
1072
msgid "Open uri(s) in new tab"
1057
1073
msgstr "Apri uno o più indirizzi in una nuova scheda"
1058
1074
 
1059
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:114
 
1075
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:133
1060
1076
msgid "Quit Files."
1061
1077
msgstr "Esci da Files."
1062
1078
 
1063
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:116
 
1079
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:135
1064
1080
msgid "Enable debug logging"
1065
1081
msgstr "Abilita i log di debug"
1066
1082
 
1067
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:119
 
1083
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:138
1068
1084
msgid "[URI...]"
1069
1085
msgstr "[URI...]"
1070
1086
 
1071
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:122
 
1087
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:141
1072
1088
msgid ""
1073
1089
"\n"
1074
1090
"\n"
1078
1094
"\n"
1079
1095
"Esplora il file system con il file manager"
1080
1096
 
1081
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:149
 
1097
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:168
1082
1098
msgid "--quit cannot be used with URIs."
1083
1099
msgstr "--quit non può essere usato con degli URI."
1084
1100