60
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:402
68
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:408
64
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:403
65
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:645
72
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:409
73
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:629
66
74
msgid "Undo the last action"
67
75
msgstr "Annulla l'ultima azione"
69
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:412
77
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:418
73
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:413
74
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:648
81
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:419
82
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:632
75
83
msgid "Redo the last action"
76
84
msgstr "Ripete l'ultima azione"
78
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:623
86
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:607
82
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:624
90
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:608
86
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:625
94
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:609
88
96
msgstr "_Visualizza"
90
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:626
98
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:610
94
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:627
102
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:611
98
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:629
106
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:613
99
107
#: /home/codygarver/f/po/../src/DesktopLauncher.vala:9
100
108
msgid "New _Window"
101
109
msgstr "_Nuova finestra"
103
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:630
111
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:614
104
112
msgid "Open another Files window for the displayed location"
105
113
msgstr "Apre la posizione mostrata in un'altra finestra di Files"
107
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:633
115
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:617
108
116
#: /home/codygarver/f/po/../src/DesktopLauncher.vala:8
110
118
msgstr "Nuova sc_heda"
112
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:634
120
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:618
113
121
msgid "Open another tab for the displayed location"
114
122
msgstr "Apre un'altra scheda per la posizione mostrata"
116
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:638
124
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:622
120
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:639
128
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:623
121
129
msgid "Close this folder"
122
130
msgstr "Chiude questa cartella"
124
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:644
132
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:628
126
134
msgstr "Ann_ulla"
128
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:647
136
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:631
132
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:650
140
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:634
133
141
msgid "Open _Parent"
134
142
msgstr "Apri _genitore"
136
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:651
144
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:635
137
145
msgid "Open the parent folder"
138
146
msgstr "Apre la cartella di livello superiore"
140
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:653
148
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:637
142
150
msgstr "_Indietro"
144
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:654
152
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:638
145
153
msgid "Go to the previous visited location"
146
154
msgstr "Va alla precedente posizione visitata"
148
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:657
156
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:641
152
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:658
160
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:642
153
161
msgid "Go to the next visited location"
154
162
msgstr "Va alla successiva posizione visitata"
156
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:660
164
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:644
158
166
msgstr "_Ricarica"
160
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:661
168
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:645
161
169
msgid "Reload the current location"
162
170
msgstr "Ricarica la posizione attuale"
164
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:664
172
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:648
165
173
msgid "_Home Folder"
166
174
msgstr "Cartella _home"
168
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:665
176
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:649
169
177
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-places-sidebar.c:309
170
178
msgid "Open your personal folder"
171
179
msgstr "Apre la propria cartella personale"
173
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:668
181
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:652
175
183
msgstr "_Cestino"
177
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:669
185
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:653
178
186
msgid "Open your personal trash folder"
179
187
msgstr "Apre il proprio cestino"
181
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:672
189
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:656
185
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:673
193
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:657
186
194
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
187
195
msgstr "Esplora le posizioni di reti locali e aggiunte ai segnalibri"
189
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:676
197
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:660
191
199
msgstr "Zoom avant_i"
193
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:677
201
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:661
194
202
msgid "Increase the view size"
195
203
msgstr "Incrementa la dimensione della vista"
197
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:688
205
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:672
198
206
msgid "Zoom _Out"
199
207
msgstr "Zoom indietr_o"
201
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:689
209
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:673
202
210
msgid "Decrease the view size"
203
211
msgstr "Decrementa la dimensione della vista"
205
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:696
213
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:680
206
214
msgid "Normal Si_ze"
207
215
msgstr "Zoom _normale"
209
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:697
217
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:681
210
218
msgid "Use the normal view size"
211
219
msgstr "Usa la dimensione normale della vista"
213
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:700
221
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:684
215
223
msgstr "Scheda successiva"
217
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:704
225
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:688
218
226
msgid "Previous Tab"
219
227
msgstr "Scheda precedente"
221
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:708
229
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:692
222
230
msgid "Connect to _Server..."
223
231
msgstr "Connetti al s_erver..."
225
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:709
233
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:693
226
234
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
227
235
msgstr "Connette a un computer remoto o disco condiviso"
229
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:712
237
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:696
231
239
msgstr "_Informazioni"
233
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:713
241
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:697
234
242
msgid "Display credits"
235
243
msgstr "Mostra ringraziamenti"
237
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:716
245
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:700
238
246
msgid "Report a Problem..."
239
247
msgstr "Segnala un problema..."
241
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:717
249
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:701
242
250
msgid "File a bug on Launchpad"
243
251
msgstr "Segnala un bug su Launchpad"
245
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:720
253
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:704
246
254
msgid "Get Help Online..."
247
255
msgstr "Ottieni aiuto online..."
249
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:724
257
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:708
250
258
msgid "Translate This Application..."
251
259
msgstr "Traduci questa applicazione..."
253
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:733
261
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:717
254
262
msgid "Show _Hidden Files"
255
263
msgstr "_Mostra file nascosti"
257
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:734
265
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:718
258
266
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
260
268
"Attiva/Disattiva la visualizzazione di file nascosti in questa finestra"
262
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:738
270
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:722
264
272
msgstr "Risors_e"
266
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:739
274
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:723
267
275
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
268
276
msgstr "Cambia la visibilità del riquadro laterale di questa finestra"
270
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:747
278
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:731
274
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:750
282
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:734
278
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:753
286
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:737
540
556
"Impossibile caricare l'elenco dei metodi per i server supportati.\n"
541
557
"Controllare l'installazione di gvfs."
543
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:286
559
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:282
545
561
msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
546
562
msgstr "Impossibile aprire la cartella «%s» su «%s»."
548
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:296
564
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:292
550
566
msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
551
567
msgstr "Impossibile trovare il server presso «%s»."
553
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:331
569
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:327
554
570
msgid "Try Again"
557
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:396
573
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:392
558
574
msgid "Please verify your user details."
559
575
msgstr "Verificare i propri dettagli utente."
561
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:426
577
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:422
563
579
msgstr "Continua"
565
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:764
566
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1154
581
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:760
582
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1150
568
584
msgstr "C_onnetti"
570
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:889
586
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:885
571
587
msgid "Connect to Server"
572
588
msgstr "Connetti al server"
574
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:907
590
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:903
575
591
msgid "Server Details"
576
592
msgstr "Dettagli server"
578
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:931
594
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:927
580
596
msgstr "_Server:"
582
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:951
598
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:947
586
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:969
602
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:965
590
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1038
606
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1034
592
608
msgstr "_Condivisione:"
594
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1053
610
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1049
596
612
msgstr "C_artella:"
598
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1071
614
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1067
599
615
msgid "User Details"
600
616
msgstr "Dettagli utente"
602
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1094
618
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1090
603
619
msgid "_Domain name:"
604
620
msgstr "Nome _dominio:"
606
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1109
622
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1105
607
623
msgid "_User name:"
608
624
msgstr "Nome _utente:"
610
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1124
626
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1120
611
627
msgid "Pass_word:"
612
628
msgstr "Pass_word:"
614
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1140
630
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1136
615
631
msgid "_Remember this password"
616
632
msgstr "_Ricorda questa password"
618
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1243
634
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1239
619
635
msgid "Operation cancelled"
620
636
msgstr "Operazione annullata"
622
638
#: /home/codygarver/f/po/../src/eel-editable-label.c:3189
623
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3540
639
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3613
624
640
msgid "Select All"
625
641
msgstr "Seleziona tutto"
880
896
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
881
897
msgstr "Impossibile creare un collegamento per l'URL \"%s\""
883
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:1826
899
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:1797
885
901
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
886
902
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
887
903
msgstr[0] "Usa «%s» per aprire l'elemento selezionato"
888
904
msgstr[1] "Usa «%s» per aprire gli elementi selezionati"
890
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:1978
906
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2041
892
908
msgid "_Open With %s"
893
909
msgstr "_Apri con %s"
895
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2000
911
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2063
897
913
msgid "Open in %'d New _Tabs"
898
914
msgstr "Apri in %'d nuove _schede"
900
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2009
916
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2072
902
918
msgid "Open in %'d New _Windows"
903
919
msgstr "Apri in %'d nuove finestre"
905
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3478
921
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3551
906
922
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
908
924
"Prepara i file selezionati per essere spostati con un comando \"Incolla\""
910
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3482
926
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3555
911
927
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
913
929
"Prepara i file selezionati per essere copiati con un comando \"Incolla\""
915
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3486
931
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3559
916
932
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
918
934
"Sposta o copia i file precedentemente selezionati con un comando \"Taglia\" "
921
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3489
937
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3562
922
938
msgid "Paste Into Folder"
923
939
msgstr "Incolla nella cartella"
925
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3490
941
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3563
927
943
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into "
928
944
"selected folder"
930
946
"Sposta o copia i file precedentemente selezionati da un comando \"Taglia\" o "
931
947
"\"Copia\" nella cartella selezionata"
933
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3493
949
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3566
934
950
msgid "_Rename..."
935
951
msgstr "_Rinomina..."
937
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3494
953
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3567
938
954
msgid "Rename selected item"
939
955
msgstr "Rinomina l'oggetto selezionato"
941
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3497
957
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3570
942
958
msgid "Create New _Folder"
943
959
msgstr "Crea nuova _cartella"
945
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3498
961
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3571
946
962
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
947
963
msgstr "Crea una nuova cartella vuota all'interno di questa cartella"
949
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3500
965
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3573
950
966
msgid "Create New _File"
951
967
msgstr "Crea nuovo _file"
953
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3502
969
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3575
954
970
msgid "_Empty File"
955
971
msgstr "File _vuoto"
957
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3503
973
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3576
958
974
msgid "Create a new empty file inside this folder"
959
975
msgstr "Crea un nuovo file vuoto all'interno di questa cartella"
961
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3507
977
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3580
962
978
msgid "Open the selected item"
963
979
msgstr "Apre l'elemento selezionato"
965
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3514
981
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3587
966
982
msgid "Open in new Window"
967
983
msgstr "Apri in una nuova finestra"
969
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3515
985
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3588
970
986
msgid "Open each selected item in a new window"
971
987
msgstr "Apre ogni elemento selezionato in una nuova finestra"
973
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3519
989
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3592
974
990
msgid "Open each selected item in a new tab"
975
991
msgstr "Apre ogni elemento selezionato in una nuova scheda"
977
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3521
993
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3594
978
994
msgid "Open Wit_h"
979
995
msgstr "Apri _con"
981
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3522
997
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3595
982
998
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
983
999
msgstr "Sceglie un programma con il quale aprire l'elemento selezionato"
985
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3524
1001
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3597
986
1002
msgid "Other _Application..."
987
1003
msgstr "_Altra applicazione..."
989
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3525
1005
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3598
990
1006
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
992
1008
"Sceglie un'altra applicazione con la quale aprire l'elemento selezionato"
994
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3528
1010
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3601
995
1011
msgid "Mo_ve to Trash"
996
1012
msgstr "_Sposta nel cestino"
998
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3529
1014
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3602
999
1015
msgid "Move each selected item to the Trash"
1000
1016
msgstr "Sposta ogni elemento selezionato nel cestino"
1002
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3532
1018
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3605
1003
1019
msgid "_Delete Permanently"
1004
1020
msgstr "_Elimina permanentemente"
1006
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3533
1022
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3606
1007
1023
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
1008
1024
msgstr "Elimina ogni elemento selezionato, senza spostarlo nel cestino"
1010
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3536
1026
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3609
1011
1027
msgid "_Restore"
1012
1028
msgstr "_Ripristina"
1014
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3544
1030
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3617
1015
1031
msgid "_Properties"
1016
1032
msgstr "_Proprietà"
1018
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3545
1034
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3618
1019
1035
msgid "View or modify the properties of each selected item"
1020
1036
msgstr "Mostra o modifica le proprietà di ogni elemento selezionato"
1022
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3651
1038
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3724
1023
1039
msgid "Set Color:"
1024
1040
msgstr "Seleziona colore:"