61
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:402
69
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:408
65
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:403
66
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:645
73
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:409
74
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:629
67
75
msgid "Undo the last action"
68
76
msgstr "Anular a última ação"
70
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:412
78
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:418
74
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:413
75
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:648
82
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:419
83
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:632
76
84
msgid "Redo the last action"
77
85
msgstr "Refazer a última ação"
79
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:623
87
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:607
83
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:624
91
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:608
87
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:625
95
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:609
91
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:626
99
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:610
95
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:627
103
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:611
99
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:629
107
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:613
100
108
#: /home/codygarver/f/po/../src/DesktopLauncher.vala:9
101
109
msgid "New _Window"
102
110
msgstr "No_va janela"
104
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:630
112
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:614
105
113
msgid "Open another Files window for the displayed location"
106
114
msgstr "Abrir outra janela do Files na localização exibida"
108
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:633
116
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:617
109
117
#: /home/codygarver/f/po/../src/DesktopLauncher.vala:8
111
119
msgstr "Novo _separador"
113
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:634
121
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:618
114
122
msgid "Open another tab for the displayed location"
115
123
msgstr "Abrir outro separador para a localização exibida"
117
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:638
125
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:622
121
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:639
129
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:623
122
130
msgid "Close this folder"
123
131
msgstr "Fechar esta pasta"
125
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:644
133
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:628
129
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:647
137
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:631
131
139
msgstr "_Refazer"
133
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:650
141
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:634
134
142
msgid "Open _Parent"
135
143
msgstr "Abrir _pasta acima"
137
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:651
145
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:635
138
146
msgid "Open the parent folder"
139
147
msgstr "Abrir a pasta acima"
141
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:653
149
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:637
145
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:654
153
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:638
146
154
msgid "Go to the previous visited location"
147
155
msgstr "Ir para a localização anteriormente visitada"
149
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:657
157
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:641
151
159
msgstr "_Avançar"
153
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:658
161
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:642
154
162
msgid "Go to the next visited location"
155
163
msgstr "Ir para a localização visitada seguinte"
157
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:660
165
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:644
159
167
msgstr "_Recarregar"
161
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:661
169
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:645
162
170
msgid "Reload the current location"
163
171
msgstr "Recarregar a localização atual"
165
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:664
173
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:648
166
174
msgid "_Home Folder"
167
175
msgstr "Pasta _pessoal"
169
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:665
177
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:649
170
178
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-places-sidebar.c:309
171
179
msgid "Open your personal folder"
172
180
msgstr "Abrir a pasta pessoal"
174
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:668
182
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:652
178
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:669
186
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:653
179
187
msgid "Open your personal trash folder"
180
188
msgstr "Abrir a sua pasta do lixo"
182
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:672
190
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:656
186
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:673
194
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:657
187
195
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
188
196
msgstr "Explorar localizações favoritas ou nas de rede local"
190
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:676
198
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:660
192
200
msgstr "Ampl_iar"
194
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:677
202
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:661
195
203
msgid "Increase the view size"
196
204
msgstr "Aumentar o tamanho da visualização"
198
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:688
206
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:672
199
207
msgid "Zoom _Out"
202
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:689
210
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:673
203
211
msgid "Decrease the view size"
204
212
msgstr "Reduzir o tamanho da visualização"
206
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:696
214
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:680
207
215
msgid "Normal Si_ze"
208
216
msgstr "Taman_ho normal"
210
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:697
218
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:681
211
219
msgid "Use the normal view size"
212
220
msgstr "Utilizar o tamanho normal da visualização"
214
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:700
222
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:684
216
224
msgstr "Separador seguinte"
218
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:704
226
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:688
219
227
msgid "Previous Tab"
220
228
msgstr "Separador anterior"
222
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:708
230
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:692
223
231
msgid "Connect to _Server..."
224
232
msgstr "Ligar ao _servidor..."
226
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:709
234
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:693
227
235
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
228
236
msgstr "Estabelecer ligação a um computador remoto ou disco partilhado"
230
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:712
238
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:696
234
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:713
242
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:697
235
243
msgid "Display credits"
236
244
msgstr "Mostrar créditos"
238
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:716
246
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:700
239
247
msgid "Report a Problem..."
240
248
msgstr "Reportar um problema..."
242
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:717
250
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:701
243
251
msgid "File a bug on Launchpad"
244
252
msgstr "Criar um relatório no Launchpad"
246
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:720
254
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:704
247
255
msgid "Get Help Online..."
248
256
msgstr "Obter ajuda..."
250
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:724
258
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:708
251
259
msgid "Translate This Application..."
252
260
msgstr "Traduzir esta aplicação..."
254
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:733
262
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:717
255
263
msgid "Show _Hidden Files"
256
264
msgstr "Mostrar fic_heiros ocultos"
258
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:734
266
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:718
259
267
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
260
268
msgstr "Alternar a exibição dos ficheiros ocultos da janela atual"
262
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:738
270
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:722
266
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:739
274
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:723
267
275
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
268
276
msgstr "Alterar a visibilidade do painel lateral da janela"
270
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:747
278
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:731
274
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:750
282
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:734
278
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:753
286
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:737
543
559
"Não foi possível carregar a lista de métodos suportados pelo servidor.\n"
544
560
"Verifique a sua instalação do gvfs."
546
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:286
562
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:282
548
564
msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
549
565
msgstr "A pasta \"%s\" não pode ser aberta em \"%s\"."
551
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:296
567
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:292
553
569
msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
554
570
msgstr "Não foi possível encontrar o servidor em \"%s\"."
556
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:331
572
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:327
557
573
msgid "Try Again"
558
574
msgstr "Tentar novamente"
560
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:396
576
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:392
561
577
msgid "Please verify your user details."
562
578
msgstr "Por favor, verifique os seus detalhes."
564
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:426
580
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:422
566
582
msgstr "Continuar"
568
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:764
569
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1154
584
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:760
585
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1150
573
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:889
589
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:885
574
590
msgid "Connect to Server"
575
591
msgstr "Ligar ao servidor"
577
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:907
593
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:903
578
594
msgid "Server Details"
579
595
msgstr "Detalhes do servidor"
581
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:931
597
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:927
583
599
msgstr "_Servidor:"
585
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:951
601
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:947
589
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:969
605
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:965
593
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1038
609
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1034
595
611
msgstr "P_artilha:"
597
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1053
613
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1049
601
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1071
617
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1067
602
618
msgid "User Details"
603
619
msgstr "Detalhes do utilizador"
605
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1094
621
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1090
606
622
msgid "_Domain name:"
607
623
msgstr "Nome de _domínio:"
609
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1109
625
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1105
610
626
msgid "_User name:"
611
627
msgstr "Nome de _utilizador:"
613
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1124
629
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1120
614
630
msgid "Pass_word:"
617
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1140
633
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1136
618
634
msgid "_Remember this password"
619
635
msgstr "_Recordar esta senha"
621
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1243
637
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1239
622
638
msgid "Operation cancelled"
623
639
msgstr "Operação cancelada"
625
641
#: /home/codygarver/f/po/../src/eel-editable-label.c:3189
626
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3540
642
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3613
627
643
msgid "Select All"
628
644
msgstr "Selecionar tudo"
881
897
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
882
898
msgstr "Ocorreu um erro ao criar a ligação ao URL \"%s\""
884
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:1826
900
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:1797
886
902
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
887
903
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
888
904
msgstr[0] "Utilizar \"%s\" para abrir o item selecionado"
889
905
msgstr[1] "Utilizar \"%s\" para abrir os itens selecionados"
891
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:1978
907
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2041
893
909
msgid "_Open With %s"
894
910
msgstr "Abrir c_om %s"
896
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2000
912
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2063
898
914
msgid "Open in %'d New _Tabs"
899
915
msgstr "Abrir em %'d novos separadores"
901
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2009
917
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2072
903
919
msgid "Open in %'d New _Windows"
904
920
msgstr "Abrir em %'d novas janelas"
906
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3478
922
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3551
907
923
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
909
925
"Preparar os ficheiros selecionados para serem movidos com o comando Colar"
911
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3482
927
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3555
912
928
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
914
930
"Preparar os ficheiros selecionados para serem copiados com o comando Colar"
916
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3486
932
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3559
917
933
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
919
935
"Mover ou copiar ficheiros previamente selecionados com o comando Cortar ou "
922
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3489
938
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3562
923
939
msgid "Paste Into Folder"
924
940
msgstr "Colar na pasta"
926
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3490
942
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3563
928
944
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into "
929
945
"selected folder"
931
947
"Mover ou copiar os ficheiros previamente selecionados com o comando Cortar "
932
948
"ou Copiar na pasta escolhida"
934
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3493
950
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3566
935
951
msgid "_Rename..."
936
952
msgstr "Muda_r nome..."
938
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3494
954
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3567
939
955
msgid "Rename selected item"
940
956
msgstr "Mudar o nome do item selecionado"
942
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3497
958
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3570
943
959
msgid "Create New _Folder"
944
960
msgstr "Criar nova _pasta"
946
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3498
962
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3571
947
963
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
948
964
msgstr "Criar uma nova pasta vazia dentro desta pasta"
950
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3500
966
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3573
951
967
msgid "Create New _File"
952
968
msgstr "Criar novo _ficheiro"
954
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3502
970
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3575
955
971
msgid "_Empty File"
956
972
msgstr "Fich_eiro Vazio"
958
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3503
974
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3576
959
975
msgid "Create a new empty file inside this folder"
960
976
msgstr "Criar um novo ficheiro vazio nesta pasta"
962
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3507
978
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3580
963
979
msgid "Open the selected item"
964
980
msgstr "Abrir o item selecionado"
966
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3514
982
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3587
967
983
msgid "Open in new Window"
968
984
msgstr "Abrir numa nova Janela"
970
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3515
986
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3588
971
987
msgid "Open each selected item in a new window"
972
988
msgstr "Abrir cada item selecionado numa nova janela"
974
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3519
990
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3592
975
991
msgid "Open each selected item in a new tab"
976
992
msgstr "Abrir cada item selecionado num novo separador"
978
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3521
994
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3594
979
995
msgid "Open Wit_h"
980
996
msgstr "A_brir com"
982
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3522
998
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3595
983
999
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
984
1000
msgstr "Escolha o programa que deve abrir o item selecionado"
986
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3524
1002
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3597
987
1003
msgid "Other _Application..."
988
1004
msgstr "Outra _aplicação..."
990
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3525
1006
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3598
991
1007
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
992
1008
msgstr "Escolher outra aplicação para abrir o item selecionado"
994
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3528
1010
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3601
995
1011
msgid "Mo_ve to Trash"
996
1012
msgstr "Mo_ver para o lixo"
998
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3529
1014
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3602
999
1015
msgid "Move each selected item to the Trash"
1000
1016
msgstr "Mover todos os iten selecionados para o lixo"
1002
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3532
1018
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3605
1003
1019
msgid "_Delete Permanently"
1004
1020
msgstr "Eliminar per_manentemente"
1006
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3533
1022
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3606
1007
1023
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
1008
1024
msgstr "Eliminar todos os itens selecionados sem passar pelo lixo"
1010
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3536
1026
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3609
1011
1027
msgid "_Restore"
1012
1028
msgstr "_Restaurar"
1014
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3544
1030
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3617
1015
1031
msgid "_Properties"
1016
1032
msgstr "_Propriedades"
1018
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3545
1034
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3618
1019
1035
msgid "View or modify the properties of each selected item"
1020
1036
msgstr "Ver ou modificar as propriedades de cada item selecionado"
1022
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3651
1038
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3724
1023
1039
msgid "Set Color:"
1024
1040
msgstr "Definir cor:"