61
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:402
69
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:408
63
71
msgstr "Razveljavi"
65
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:403
66
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:645
73
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:409
74
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:629
67
75
msgid "Undo the last action"
68
76
msgstr "Razveljavi zadnje dejanje"
70
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:412
78
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:418
74
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:413
75
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:648
82
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:419
83
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:632
76
84
msgid "Redo the last action"
77
85
msgstr "Uveljavi zadnji ukaz"
79
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:623
87
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:607
83
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:624
91
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:608
87
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:625
95
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:609
91
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:626
99
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:610
95
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:627
103
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:611
99
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:629
107
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:613
100
108
#: /home/codygarver/f/po/../src/DesktopLauncher.vala:9
101
109
msgid "New _Window"
102
110
msgstr "Novo _okno"
104
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:630
112
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:614
105
113
msgid "Open another Files window for the displayed location"
108
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:633
116
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:617
109
117
#: /home/codygarver/f/po/../src/DesktopLauncher.vala:8
111
119
msgstr "Nov za_vihek"
113
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:634
121
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:618
114
122
msgid "Open another tab for the displayed location"
115
123
msgstr "Odpre nov zavihek za prikazano mesto"
117
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:638
125
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:622
121
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:639
129
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:623
122
130
msgid "Close this folder"
123
131
msgstr "Zapri to mapo"
125
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:644
133
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:628
127
135
msgstr "_Razveljavi"
129
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:647
137
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:631
131
139
msgstr "_Uveljavi"
133
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:650
141
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:634
134
142
msgid "Open _Parent"
135
143
msgstr "Odpri _nadrejeno"
137
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:651
145
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:635
138
146
msgid "Open the parent folder"
139
147
msgstr "Odpre nadrejeno mapo"
141
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:653
149
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:637
145
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:654
153
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:638
146
154
msgid "Go to the previous visited location"
147
155
msgstr "Pojdi na predhodno obiskano mesto"
149
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:657
157
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:641
153
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:658
161
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:642
154
162
msgid "Go to the next visited location"
155
163
msgstr "Pojdi na naslednje obiskano mesto"
157
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:660
165
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:644
159
167
msgstr "Po_novno naloži"
161
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:661
169
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:645
162
170
msgid "Reload the current location"
163
171
msgstr "Ponovno naloži trenutno mesto"
165
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:664
173
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:648
166
174
msgid "_Home Folder"
167
175
msgstr "_Domača mapa"
169
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:665
177
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:649
170
178
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-places-sidebar.c:309
171
179
msgid "Open your personal folder"
172
180
msgstr "Odpri svojo osebno mapo"
174
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:668
182
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:652
178
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:669
186
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:653
179
187
msgid "Open your personal trash folder"
180
188
msgstr "Odpre osebno mapo smeti"
182
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:672
190
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:656
184
192
msgstr "_Omrežje"
186
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:673
194
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:657
187
195
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
188
196
msgstr "Brskanje po zaznamovanih in krajevnih omrežnih povezavah"
190
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:676
198
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:660
192
200
msgstr "_Približaj"
194
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:677
202
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:661
195
203
msgid "Increase the view size"
196
204
msgstr "Približa pogled"
198
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:688
206
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:672
199
207
msgid "Zoom _Out"
200
208
msgstr "_Oddalji"
202
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:689
210
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:673
203
211
msgid "Decrease the view size"
204
212
msgstr "Oddalji pogled"
206
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:696
214
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:680
207
215
msgid "Normal Si_ze"
208
216
msgstr "Običajna _velikost"
210
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:697
218
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:681
211
219
msgid "Use the normal view size"
212
220
msgstr "Uporabi običajno velikost pogleda"
214
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:700
222
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:684
216
224
msgstr "Naslednji zavihek"
218
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:704
226
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:688
219
227
msgid "Previous Tab"
220
228
msgstr "Predhodni zavihek"
222
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:708
230
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:692
223
231
msgid "Connect to _Server..."
224
232
msgstr "Poveži se s _strežnikom ..."
226
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:709
234
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:693
227
235
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
228
236
msgstr "Povezava z oddaljenim strežnikom ali diskom v souporabi"
230
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:712
238
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:696
232
240
msgstr "_O programu"
234
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:713
242
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:697
235
243
msgid "Display credits"
236
244
msgstr "Prikaži zasluge"
238
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:716
246
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:700
239
247
msgid "Report a Problem..."
240
248
msgstr "Prijavi težavo ..."
242
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:717
250
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:701
243
251
msgid "File a bug on Launchpad"
244
252
msgstr "Poročaj hrošča na Launchpad"
246
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:720
254
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:704
247
255
msgid "Get Help Online..."
248
256
msgstr "Poiščite pomoč na spletu ..."
250
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:724
258
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:708
251
259
msgid "Translate This Application..."
252
260
msgstr "Prevedi ta program ..."
254
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:733
262
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:717
255
263
msgid "Show _Hidden Files"
256
264
msgstr "Pokaži s_krite datoteke"
258
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:734
266
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:718
259
267
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
260
268
msgstr "Preklopi prikaz skritih datotek v trenutnem oknu"
262
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:738
270
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:722
266
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:739
274
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:723
267
275
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
268
276
msgstr "Spremeni vidnost stranskega pladnja trenutnega okna"
270
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:747
278
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:731
274
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:750
282
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:734
278
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:753
286
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:737
540
556
"Ni mogoče naložiti seznama podprtih strežniških načinov.\n"
541
557
"Preverite namestitev paketa gvfs."
543
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:286
559
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:282
545
561
msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
546
562
msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče odpreti na \"%s\"."
548
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:296
564
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:292
550
566
msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
551
567
msgstr "Strežnika na \"%s\" ni mogoče najti."
553
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:331
569
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:327
554
570
msgid "Try Again"
555
571
msgstr "Poskusi znova"
557
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:396
573
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:392
558
574
msgid "Please verify your user details."
559
575
msgstr "Preverite svoje uporabniške podrobnosti"
561
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:426
577
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:422
563
579
msgstr "Nadaljuj"
565
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:764
566
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1154
581
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:760
582
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1150
568
584
msgstr "_Poveži se"
570
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:889
586
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:885
571
587
msgid "Connect to Server"
572
588
msgstr "Poveži se s strežnikom"
574
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:907
590
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:903
575
591
msgid "Server Details"
576
592
msgstr "Strežniške podrobnosti"
578
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:931
594
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:927
580
596
msgstr "_Strežnik:"
582
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:951
598
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:947
586
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:969
602
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:965
590
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1038
606
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1034
592
608
msgstr "Mapa _souporabe:"
594
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1053
610
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1049
598
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1071
614
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1067
599
615
msgid "User Details"
600
616
msgstr "Uporabniške podrobnosti"
602
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1094
618
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1090
603
619
msgid "_Domain name:"
604
620
msgstr "Ime _domene:"
606
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1109
622
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1105
607
623
msgid "_User name:"
608
624
msgstr "_Uporabniško ime:"
610
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1124
626
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1120
611
627
msgid "Pass_word:"
614
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1140
630
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1136
615
631
msgid "_Remember this password"
616
632
msgstr "_Zapomni si geslo"
618
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1243
634
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1239
619
635
msgid "Operation cancelled"
620
636
msgstr "Opravilo je preklicano."
622
638
#: /home/codygarver/f/po/../src/eel-editable-label.c:3189
623
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3540
639
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3613
624
640
msgid "Select All"
625
641
msgstr "Izberi vse"
887
903
msgstr[2] "Za odpiranje izbranega predmeta uporabite \"%s\""
888
904
msgstr[3] "Za odpiranje izbranega predmeta uporabite \"%s\""
890
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:1978
906
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2041
892
908
msgid "_Open With %s"
893
909
msgstr "_Odpri s programom %s"
895
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2000
911
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2063
897
913
msgid "Open in %'d New _Tabs"
900
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2009
916
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2072
902
918
msgid "Open in %'d New _Windows"
905
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3478
921
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3551
906
922
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
907
923
msgstr "Pripravi izbrane datoteke za premik z ukazom Prilepi"
909
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3482
925
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3555
910
926
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
911
927
msgstr "Pripravi izbrane datoteke za kopiranje z ukazom Prilepi"
913
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3486
929
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3559
914
930
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
916
932
"Premakni ali kopiraj datoteke, predhodno izbrane z ukazom Izreži ali Kopiraj"
918
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3489
934
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3562
919
935
msgid "Paste Into Folder"
920
936
msgstr "Prilepi v mapo"
922
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3490
938
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3563
924
940
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into "
925
941
"selected folder"
928
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3493
944
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3566
929
945
msgid "_Rename..."
930
946
msgstr "P_reimenuj ..."
932
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3494
948
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3567
933
949
msgid "Rename selected item"
934
950
msgstr "Preimenuje izbran predmet"
936
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3497
952
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3570
937
953
msgid "Create New _Folder"
938
954
msgstr "Ustvari _novo mapo"
940
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3498
956
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3571
941
957
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
942
958
msgstr "V tej mapi ustvari novo prazno mapo"
944
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3500
960
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3573
945
961
msgid "Create New _File"
948
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3502
964
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3575
949
965
msgid "_Empty File"
950
966
msgstr "_Prazna datoteka"
952
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3503
968
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3576
953
969
msgid "Create a new empty file inside this folder"
954
970
msgstr "Ustvari novo prazno datoteko v tej mapi"
956
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3507
972
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3580
957
973
msgid "Open the selected item"
958
974
msgstr "Odpri izbran predmet"
960
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3514
976
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3587
961
977
msgid "Open in new Window"
962
978
msgstr "Odpri v novem oknu"
964
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3515
980
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3588
965
981
msgid "Open each selected item in a new window"
966
982
msgstr "Odpri vsak izbran predmet v novem oknu"
968
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3519
984
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3592
969
985
msgid "Open each selected item in a new tab"
970
986
msgstr "Odpri vsako izbrano povezavo v novem zavihku"
972
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3521
988
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3594
973
989
msgid "Open Wit_h"
974
990
msgstr "Odpri _z"
976
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3522
992
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3595
977
993
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
978
994
msgstr "Izberite program, s katerim naj se odpre izbran predmet"
980
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3524
996
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3597
981
997
msgid "Other _Application..."
982
998
msgstr "Drug _program ..."
984
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3525
1000
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3598
985
1001
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
986
1002
msgstr "Izberite drug program, s katerim naj se odpre izbran predmet"
988
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3528
1004
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3601
989
1005
msgid "Mo_ve to Trash"
990
1006
msgstr "Pr_emakni v smeti"
992
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3529
1008
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3602
993
1009
msgid "Move each selected item to the Trash"
994
1010
msgstr "Premakni vsak izbran predmet v Smeti"
996
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3532
1012
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3605
997
1013
msgid "_Delete Permanently"
998
1014
msgstr "_Trajno izbriši"
1000
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3533
1016
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3606
1001
1017
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
1002
1018
msgstr "Izbriše vsak izbran predmet, brez prestavljanja v Smeti"
1004
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3536
1020
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3609
1005
1021
msgid "_Restore"
1006
1022
msgstr "_Obnovi"
1008
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3544
1024
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3617
1009
1025
msgid "_Properties"
1010
1026
msgstr "_Lastnosti"
1012
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3545
1028
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3618
1013
1029
msgid "View or modify the properties of each selected item"
1014
1030
msgstr "Poglej ali spremeni lastnosti vsakega izbranega predmeta"
1016
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3651
1032
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3724
1017
1033
msgid "Set Color:"
1018
1034
msgstr "Nastavi barvo:"