~jeremywootten/pantheon-files/fix-1178869

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sl.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
  • Date: 2013-10-03 05:53:30 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_elementary-apps-20131003055330-bu4woltt02h40k0j
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: marlin\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-09-09 00:02-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 11:59-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-03-02 16:23+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Damir Jerovšek <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
18
18
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-10 05:20+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-03 05:52+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
21
21
 
22
22
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/ViewContainer.vala:149
23
23
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-places-sidebar.c:304
45
45
msgid "You don't have permission to view this folder."
46
46
msgstr ""
47
47
 
 
48
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Resources.vala:10
 
49
msgid "A simple and powerful file manager"
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Resources.vala:28
 
53
msgid "Launchpad Translators"
 
54
msgstr ""
 
55
 
48
56
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:126
49
57
msgid "Files isn't your default file manager."
50
58
msgstr ""
51
59
 
52
60
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:132
53
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3426
 
61
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3499
54
62
msgid "Set as default"
55
63
msgstr "Nastavi kot privzeto"
56
64
 
58
66
msgid "Ignore"
59
67
msgstr "Prezri"
60
68
 
61
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:402
 
69
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:408
62
70
msgid "Undo"
63
71
msgstr "Razveljavi"
64
72
 
65
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:403
66
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:645
 
73
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:409
 
74
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:629
67
75
msgid "Undo the last action"
68
76
msgstr "Razveljavi zadnje dejanje"
69
77
 
70
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:412
 
78
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:418
71
79
msgid "Redo"
72
80
msgstr "Uveljavi"
73
81
 
74
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:413
75
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:648
 
82
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:419
 
83
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:632
76
84
msgid "Redo the last action"
77
85
msgstr "Uveljavi zadnji ukaz"
78
86
 
79
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:623
 
87
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:607
80
88
msgid "_File"
81
89
msgstr "_Datoteka"
82
90
 
83
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:624
 
91
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:608
84
92
msgid "_Edit"
85
93
msgstr "_Uredi"
86
94
 
87
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:625
 
95
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:609
88
96
msgid "_View"
89
97
msgstr "_Pogled"
90
98
 
91
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:626
 
99
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:610
92
100
msgid "_Go"
93
101
msgstr "Po_jdi"
94
102
 
95
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:627
 
103
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:611
96
104
msgid "_Help"
97
105
msgstr "Pomo_č"
98
106
 
99
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:629
 
107
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:613
100
108
#: /home/codygarver/f/po/../src/DesktopLauncher.vala:9
101
109
msgid "New _Window"
102
110
msgstr "Novo _okno"
103
111
 
104
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:630
 
112
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:614
105
113
msgid "Open another Files window for the displayed location"
106
114
msgstr ""
107
115
 
108
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:633
 
116
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:617
109
117
#: /home/codygarver/f/po/../src/DesktopLauncher.vala:8
110
118
msgid "New _Tab"
111
119
msgstr "Nov za_vihek"
112
120
 
113
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:634
 
121
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:618
114
122
msgid "Open another tab for the displayed location"
115
123
msgstr "Odpre nov zavihek za prikazano mesto"
116
124
 
117
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:638
 
125
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:622
118
126
msgid "_Close"
119
127
msgstr "_Zapri"
120
128
 
121
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:639
 
129
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:623
122
130
msgid "Close this folder"
123
131
msgstr "Zapri to mapo"
124
132
 
125
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:644
 
133
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:628
126
134
msgid "_Undo"
127
135
msgstr "_Razveljavi"
128
136
 
129
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:647
 
137
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:631
130
138
msgid "_Redo"
131
139
msgstr "_Uveljavi"
132
140
 
133
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:650
 
141
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:634
134
142
msgid "Open _Parent"
135
143
msgstr "Odpri _nadrejeno"
136
144
 
137
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:651
 
145
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:635
138
146
msgid "Open the parent folder"
139
147
msgstr "Odpre nadrejeno mapo"
140
148
 
141
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:653
 
149
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:637
142
150
msgid "_Back"
143
151
msgstr "_Nazaj"
144
152
 
145
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:654
 
153
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:638
146
154
msgid "Go to the previous visited location"
147
155
msgstr "Pojdi na predhodno obiskano mesto"
148
156
 
149
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:657
 
157
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:641
150
158
msgid "_Forward"
151
159
msgstr "_Naprej"
152
160
 
153
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:658
 
161
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:642
154
162
msgid "Go to the next visited location"
155
163
msgstr "Pojdi na naslednje obiskano mesto"
156
164
 
157
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:660
 
165
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:644
158
166
msgid "_Reload"
159
167
msgstr "Po_novno naloži"
160
168
 
161
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:661
 
169
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:645
162
170
msgid "Reload the current location"
163
171
msgstr "Ponovno naloži trenutno mesto"
164
172
 
165
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:664
 
173
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:648
166
174
msgid "_Home Folder"
167
175
msgstr "_Domača mapa"
168
176
 
169
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:665
 
177
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:649
170
178
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-places-sidebar.c:309
171
179
msgid "Open your personal folder"
172
180
msgstr "Odpri svojo osebno mapo"
173
181
 
174
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:668
 
182
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:652
175
183
msgid "_Trash"
176
184
msgstr "_Smeti"
177
185
 
178
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:669
 
186
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:653
179
187
msgid "Open your personal trash folder"
180
188
msgstr "Odpre osebno mapo smeti"
181
189
 
182
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:672
 
190
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:656
183
191
msgid "_Network"
184
192
msgstr "_Omrežje"
185
193
 
186
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:673
 
194
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:657
187
195
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
188
196
msgstr "Brskanje po zaznamovanih in krajevnih omrežnih povezavah"
189
197
 
190
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:676
 
198
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:660
191
199
msgid "Zoom _In"
192
200
msgstr "_Približaj"
193
201
 
194
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:677
 
202
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:661
195
203
msgid "Increase the view size"
196
204
msgstr "Približa pogled"
197
205
 
198
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:688
 
206
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:672
199
207
msgid "Zoom _Out"
200
208
msgstr "_Oddalji"
201
209
 
202
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:689
 
210
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:673
203
211
msgid "Decrease the view size"
204
212
msgstr "Oddalji pogled"
205
213
 
206
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:696
 
214
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:680
207
215
msgid "Normal Si_ze"
208
216
msgstr "Običajna _velikost"
209
217
 
210
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:697
 
218
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:681
211
219
msgid "Use the normal view size"
212
220
msgstr "Uporabi običajno velikost pogleda"
213
221
 
214
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:700
 
222
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:684
215
223
msgid "Next Tab"
216
224
msgstr "Naslednji zavihek"
217
225
 
218
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:704
 
226
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:688
219
227
msgid "Previous Tab"
220
228
msgstr "Predhodni zavihek"
221
229
 
222
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:708
 
230
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:692
223
231
msgid "Connect to _Server..."
224
232
msgstr "Poveži se s _strežnikom ..."
225
233
 
226
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:709
 
234
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:693
227
235
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
228
236
msgstr "Povezava z oddaljenim strežnikom ali diskom v souporabi"
229
237
 
230
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:712
 
238
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:696
231
239
msgid "_About"
232
240
msgstr "_O programu"
233
241
 
234
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:713
 
242
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:697
235
243
msgid "Display credits"
236
244
msgstr "Prikaži zasluge"
237
245
 
238
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:716
 
246
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:700
239
247
msgid "Report a Problem..."
240
248
msgstr "Prijavi težavo ..."
241
249
 
242
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:717
 
250
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:701
243
251
msgid "File a bug on Launchpad"
244
252
msgstr "Poročaj hrošča na Launchpad"
245
253
 
246
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:720
 
254
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:704
247
255
msgid "Get Help Online..."
248
256
msgstr "Poiščite pomoč na spletu ..."
249
257
 
250
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:724
 
258
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:708
251
259
msgid "Translate This Application..."
252
260
msgstr "Prevedi ta program ..."
253
261
 
254
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:733
 
262
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:717
255
263
msgid "Show _Hidden Files"
256
264
msgstr "Pokaži s_krite datoteke"
257
265
 
258
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:734
 
266
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:718
259
267
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
260
268
msgstr "Preklopi prikaz skritih datotek v trenutnem oknu"
261
269
 
262
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:738
 
270
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:722
263
271
msgid "_Places"
264
272
msgstr "_Mesta"
265
273
 
266
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:739
 
274
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:723
267
275
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
268
276
msgstr "Spremeni vidnost stranskega pladnja trenutnega okna"
269
277
 
270
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:747
 
278
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:731
271
279
msgid "Icon"
272
280
msgstr "Ikona"
273
281
 
274
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:750
 
282
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:734
275
283
msgid "List"
276
284
msgstr "Seznam"
277
285
 
278
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:753
 
286
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/Window.vala:737
279
287
msgid "Columns"
280
288
msgstr "Stolpci"
281
289
 
317
325
msgid "Open in New Tab"
318
326
msgstr "Odpri v novem zavihku"
319
327
 
 
328
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/LocationBar.vala:290
 
329
msgid "Open with"
 
330
msgstr ""
 
331
 
 
332
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/LocationBar.vala:321
 
333
msgid "Other Application .."
 
334
msgstr ""
 
335
 
320
336
#: /home/codygarver/f/po/../src/View/DirectoryNotFound.vala:39
321
337
msgid "This folder does not exist."
322
338
msgstr ""
500
516
msgid "The layout mode"
501
517
msgstr "Način postavitve"
502
518
 
503
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:123
 
519
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:119
504
520
msgid "SSH"
505
521
msgstr "SSH"
506
522
 
507
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:126
 
523
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:122
508
524
msgid "Public FTP"
509
525
msgstr "Javni FTP"
510
526
 
511
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:128
 
527
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:124
512
528
msgid "FTP (with login)"
513
529
msgstr "FTP (s prijavo)"
514
530
 
515
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:131
 
531
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:127
516
532
msgid "AFP (Apple Filing Protocol)"
517
533
msgstr ""
518
534
 
519
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:133
 
535
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:129
520
536
msgid "Windows share"
521
537
msgstr "Skupna raba Windows"
522
538
 
523
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:135
 
539
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:131
524
540
msgid "WebDAV (HTTP)"
525
541
msgstr "WebDAV (HTTP)"
526
542
 
527
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:137
 
543
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:133
528
544
msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
529
545
msgstr "Varni WebDAV (HTTPS)"
530
546
 
531
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:184
 
547
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:180
532
548
msgid "Connecting..."
533
549
msgstr "Povezovanje ..."
534
550
 
535
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:208
 
551
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:204
536
552
msgid ""
537
553
"Can't load the supported server method list.\n"
538
554
"Please check your gvfs installation."
540
556
"Ni mogoče naložiti seznama podprtih strežniških načinov.\n"
541
557
"Preverite namestitev paketa gvfs."
542
558
 
543
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:286
 
559
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:282
544
560
#, c-format
545
561
msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
546
562
msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče odpreti na \"%s\"."
547
563
 
548
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:296
 
564
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:292
549
565
#, c-format
550
566
msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
551
567
msgstr "Strežnika na \"%s\" ni mogoče najti."
552
568
 
553
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:331
 
569
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:327
554
570
msgid "Try Again"
555
571
msgstr "Poskusi znova"
556
572
 
557
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:396
 
573
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:392
558
574
msgid "Please verify your user details."
559
575
msgstr "Preverite svoje uporabniške podrobnosti"
560
576
 
561
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:426
 
577
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:422
562
578
msgid "Continue"
563
579
msgstr "Nadaljuj"
564
580
 
565
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:764
566
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1154
 
581
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:760
 
582
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1150
567
583
msgid "C_onnect"
568
584
msgstr "_Poveži se"
569
585
 
570
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:889
 
586
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:885
571
587
msgid "Connect to Server"
572
588
msgstr "Poveži se s strežnikom"
573
589
 
574
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:907
 
590
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:903
575
591
msgid "Server Details"
576
592
msgstr "Strežniške podrobnosti"
577
593
 
578
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:931
 
594
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:927
579
595
msgid "_Server:"
580
596
msgstr "_Strežnik:"
581
597
 
582
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:951
 
598
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:947
583
599
msgid "_Port:"
584
600
msgstr "_Vrata:"
585
601
 
586
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:969
 
602
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:965
587
603
msgid "_Type:"
588
604
msgstr "_Tip:"
589
605
 
590
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1038
 
606
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1034
591
607
msgid "Sh_are:"
592
608
msgstr "Mapa _souporabe:"
593
609
 
594
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1053
 
610
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1049
595
611
msgid "_Folder:"
596
612
msgstr "_Mapa:"
597
613
 
598
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1071
 
614
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1067
599
615
msgid "User Details"
600
616
msgstr "Uporabniške podrobnosti"
601
617
 
602
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1094
 
618
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1090
603
619
msgid "_Domain name:"
604
620
msgstr "Ime _domene:"
605
621
 
606
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1109
 
622
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1105
607
623
msgid "_User name:"
608
624
msgstr "_Uporabniško ime:"
609
625
 
610
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1124
 
626
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1120
611
627
msgid "Pass_word:"
612
628
msgstr "_Geslo:"
613
629
 
614
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1140
 
630
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1136
615
631
msgid "_Remember this password"
616
632
msgstr "_Zapomni si geslo"
617
633
 
618
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1243
 
634
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:1239
619
635
msgid "Operation cancelled"
620
636
msgstr "Opravilo je preklicano."
621
637
 
622
638
#: /home/codygarver/f/po/../src/eel-editable-label.c:3189
623
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3540
 
639
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3613
624
640
msgid "Select All"
625
641
msgstr "Izberi vse"
626
642
 
823
839
msgstr "Ni mogoče ustaviti %s"
824
840
 
825
841
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-places-sidebar.c:2393
826
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:1984
827
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3506
 
842
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2047
 
843
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3579
828
844
msgid "_Open"
829
845
msgstr "_Odpri"
830
846
 
831
847
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-places-sidebar.c:2401
832
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2004
833
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3518
 
848
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2067
 
849
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3591
834
850
msgid "Open in New _Tab"
835
851
msgstr "Odpri v novem _zavihku"
836
852
 
837
853
#: /home/codygarver/f/po/../src/marlin-places-sidebar.c:2408
838
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2013
 
854
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2076
839
855
msgid "Open in New _Window"
840
856
msgstr "Odpri v novem _oknu"
841
857
 
878
894
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
879
895
msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti povezave za URL \"%s\""
880
896
 
881
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:1826
 
897
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:1797
882
898
#, c-format
883
899
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
884
900
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
887
903
msgstr[2] "Za odpiranje izbranega predmeta uporabite \"%s\""
888
904
msgstr[3] "Za odpiranje izbranega predmeta uporabite \"%s\""
889
905
 
890
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:1978
 
906
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2041
891
907
#, c-format
892
908
msgid "_Open With %s"
893
909
msgstr "_Odpri s programom %s"
894
910
 
895
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2000
 
911
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2063
896
912
#, c-format
897
913
msgid "Open in %'d New _Tabs"
898
914
msgstr ""
899
915
 
900
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2009
 
916
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:2072
901
917
#, c-format
902
918
msgid "Open in %'d New _Windows"
903
919
msgstr ""
904
920
 
905
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3478
 
921
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3551
906
922
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
907
923
msgstr "Pripravi izbrane datoteke za premik z ukazom Prilepi"
908
924
 
909
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3482
 
925
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3555
910
926
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
911
927
msgstr "Pripravi izbrane datoteke za kopiranje z ukazom Prilepi"
912
928
 
913
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3486
 
929
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3559
914
930
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
915
931
msgstr ""
916
932
"Premakni ali kopiraj datoteke, predhodno izbrane z ukazom Izreži ali Kopiraj"
917
933
 
918
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3489
 
934
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3562
919
935
msgid "Paste Into Folder"
920
936
msgstr "Prilepi v mapo"
921
937
 
922
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3490
 
938
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3563
923
939
msgid ""
924
940
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into "
925
941
"selected folder"
926
942
msgstr ""
927
943
 
928
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3493
 
944
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3566
929
945
msgid "_Rename..."
930
946
msgstr "P_reimenuj ..."
931
947
 
932
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3494
 
948
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3567
933
949
msgid "Rename selected item"
934
950
msgstr "Preimenuje izbran predmet"
935
951
 
936
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3497
 
952
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3570
937
953
msgid "Create New _Folder"
938
954
msgstr "Ustvari _novo mapo"
939
955
 
940
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3498
 
956
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3571
941
957
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
942
958
msgstr "V tej mapi ustvari novo prazno mapo"
943
959
 
944
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3500
 
960
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3573
945
961
msgid "Create New _File"
946
962
msgstr ""
947
963
 
948
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3502
 
964
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3575
949
965
msgid "_Empty File"
950
966
msgstr "_Prazna datoteka"
951
967
 
952
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3503
 
968
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3576
953
969
msgid "Create a new empty file inside this folder"
954
970
msgstr "Ustvari novo prazno datoteko v tej mapi"
955
971
 
956
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3507
 
972
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3580
957
973
msgid "Open the selected item"
958
974
msgstr "Odpri izbran predmet"
959
975
 
960
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3514
 
976
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3587
961
977
msgid "Open in new Window"
962
978
msgstr "Odpri v novem oknu"
963
979
 
964
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3515
 
980
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3588
965
981
msgid "Open each selected item in a new window"
966
982
msgstr "Odpri vsak izbran predmet v novem oknu"
967
983
 
968
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3519
 
984
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3592
969
985
msgid "Open each selected item in a new tab"
970
986
msgstr "Odpri vsako izbrano povezavo v novem zavihku"
971
987
 
972
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3521
 
988
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3594
973
989
msgid "Open Wit_h"
974
990
msgstr "Odpri _z"
975
991
 
976
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3522
 
992
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3595
977
993
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
978
994
msgstr "Izberite program, s katerim naj se odpre izbran predmet"
979
995
 
980
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3524
 
996
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3597
981
997
msgid "Other _Application..."
982
998
msgstr "Drug _program ..."
983
999
 
984
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3525
 
1000
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3598
985
1001
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
986
1002
msgstr "Izberite drug program, s katerim naj se odpre izbran predmet"
987
1003
 
988
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3528
 
1004
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3601
989
1005
msgid "Mo_ve to Trash"
990
1006
msgstr "Pr_emakni v smeti"
991
1007
 
992
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3529
 
1008
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3602
993
1009
msgid "Move each selected item to the Trash"
994
1010
msgstr "Premakni vsak izbran predmet v Smeti"
995
1011
 
996
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3532
 
1012
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3605
997
1013
msgid "_Delete Permanently"
998
1014
msgstr "_Trajno izbriši"
999
1015
 
1000
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3533
 
1016
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3606
1001
1017
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
1002
1018
msgstr "Izbriše vsak izbran predmet, brez prestavljanja v Smeti"
1003
1019
 
1004
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3536
 
1020
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3609
1005
1021
msgid "_Restore"
1006
1022
msgstr "_Obnovi"
1007
1023
 
1008
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3544
 
1024
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3617
1009
1025
msgid "_Properties"
1010
1026
msgstr "_Lastnosti"
1011
1027
 
1012
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3545
 
1028
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3618
1013
1029
msgid "View or modify the properties of each selected item"
1014
1030
msgstr "Poglej ali spremeni lastnosti vsakega izbranega predmeta"
1015
1031
 
1016
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3651
 
1032
#: /home/codygarver/f/po/../src/fm-directory-view.c:3724
1017
1033
msgid "Set Color:"
1018
1034
msgstr "Nastavi barvo:"
1019
1035
 
1042
1058
msgid "Failed to execute file \"%s\""
1043
1059
msgstr "Ni bilo mogoče zagnati datoteke \"%s\""
1044
1060
 
1045
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:110
 
1061
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:129
1046
1062
msgid "Show the version of the program."
1047
1063
msgstr "Pokaži različico programa."
1048
1064
 
1049
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:112
 
1065
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:131
1050
1066
msgid "Open uri(s) in new tab"
1051
1067
msgstr "Odpri uri(je) v novem zavihku"
1052
1068
 
1053
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:114
 
1069
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:133
1054
1070
msgid "Quit Files."
1055
1071
msgstr ""
1056
1072
 
1057
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:116
 
1073
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:135
1058
1074
msgid "Enable debug logging"
1059
1075
msgstr "Omogoči beleženje razhroščevanja"
1060
1076
 
1061
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:119
 
1077
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:138
1062
1078
msgid "[URI...]"
1063
1079
msgstr "[URI ...]"
1064
1080
 
1065
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:122
 
1081
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:141
1066
1082
msgid ""
1067
1083
"\n"
1068
1084
"\n"
1072
1088
"\n"
1073
1089
"Prebrskaj datotečni sistem z upravljalnikom datotek"
1074
1090
 
1075
 
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:149
 
1091
#: /home/codygarver/f/po/../src/Application.vala:168
1076
1092
msgid "--quit cannot be used with URIs."
1077
1093
msgstr "možnosti --quit ni mogoče uporabiti naslovi URI."
1078
1094