150
170
msgid "The item cannot be restored from trash"
151
171
msgstr "این مورد را نمیتوان از زبالهدان بازگرداند"
153
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:145
154
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:372
156
msgid "Merge folder \"%s\"?"
157
msgstr "آیا باید پوشه «%s» ادغام شود؟"
159
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:149
160
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:375
162
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
163
"that conflict with the files being copied."
165
"چنانچه در هین فرآیند ادغام پروندهای با نام آنچه رونویسی میشود در پوشه مقصد "
166
"وجود داشته باشد، برای تایید جاینویسی از شما پرسیده خواهد شد."
168
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:154
169
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:380
171
msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
172
msgstr "پوشهای قدیمی با نام مشابه در «%s» وجود دارد."
174
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:158
175
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:384
177
msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
178
msgstr "پوشه جدیدتری با نام مشابه در «%s» وجود دارد."
180
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:162
181
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:388
183
msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
184
msgstr "پوشه دیگری با نام مشابه در «%s» وجود دارد."
186
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:167
187
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:393
188
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
189
msgstr "جایگزینی آن باعث پاک شدن همه پروندههای درونش میشود."
191
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:169
192
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:395
194
msgid "Replace folder \"%s\"?"
195
msgstr "آیا باید پوشه «%s» جایگزین شود؟"
197
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:171
198
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:397
200
msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
201
msgstr "پوشهای با نام مشابه در «%s» وجود دارد."
203
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:176
204
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:402
206
msgid "Replace file \"%s\"?"
207
msgstr "آیا باید پرونده \"%s\" جایگزین شود؟"
209
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:178
210
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:404
211
msgid "Replacing it will overwrite its content."
212
msgstr "جایگزینی آن محتوایش را تغییر خواهد داد."
214
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:182
215
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:408
217
msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
218
msgstr "پروندهای قدیمی با نام مشابه در «%s» وجود دارد."
220
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:186
221
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:412
223
msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
224
msgstr "پرونده جدیدتری با نام مشابه در «%s» وجود دارد."
226
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:190
227
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:416
229
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
230
msgstr "پرونده دیگری با نام مشابه در «%s» وجود دارد."
232
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:252
233
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:471
234
msgid "Original file"
237
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:253
238
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:284
239
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:472
240
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:493
241
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:578
245
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:256
246
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:287
247
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:475
248
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:496
249
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:585
253
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:259
254
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:290
255
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:478
256
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:499
257
msgid "Last modified:"
258
msgstr "آخرین تغییر:"
260
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:283
261
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:492
265
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:312
266
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:517
270
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:711
271
msgid "_Select a new name for the destination"
272
msgstr "_نام جدیدی برای مقصد انتخاب کنید"
274
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:725
278
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:737
279
msgid "Apply this action to all files"
280
msgstr "این کنش روی همه پروندهها اعمال شود"
282
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:748
283
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:199
287
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:753
291
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:759
295
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:832
296
msgid "File conflict"
297
msgstr "تداخل پرونده"
299
173
#: ../libcore/gof-file.c:366
301
175
msgid "link to %s"
326
200
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
327
201
msgstr "نمیتوان نام پرونده سطح بالا را تغییر داد"
203
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:635
204
msgid "Original location could not be determined"
207
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:636
208
msgid "Open trash folder and restore manually"
211
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1225
213
msgid "Delete %d copied items"
214
msgstr "حذف %d مورد رونویسی شده"
216
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1228
217
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1238
218
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1269
223
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1235
225
msgid "Delete %d duplicated items"
226
msgstr "حذف %d مورد تکراری"
228
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1246
230
msgid "Move %d items back to '%s'"
231
msgstr "بازگرداندن %d مورد به «%s»"
233
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1250
235
msgid "Move '%s' back to '%s'"
236
msgstr "بازگرداندن «%s» به «%s»"
238
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1259
239
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1426
241
msgid "Rename '%s' as '%s'"
242
msgstr "تغییر نام «%s» به «%s»"
244
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1278
245
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1473
247
msgid "Restore %d items from trash"
248
msgstr "بازیافت %d مورد از زبالهدان"
250
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1286
252
msgid "Restore '%s' to '%s'"
253
msgstr "بازیافت «%s» در «%s»"
255
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1297
257
msgid "Move %d items back to trash"
258
msgstr "بازگرداندن %d مورد به زبالهدان"
260
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1300
262
msgid "Move '%s' back to trash"
263
msgstr "بازگرداندن «%s» به زبالهدان"
265
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1309
267
msgid "Delete links to %d items"
268
msgstr "حذف کردن پیوندهای به %d مورد"
270
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1312
272
msgid "Delete link to '%s'"
273
msgstr "حذف پیوند به «%s»"
275
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1322
277
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
278
msgstr "بازیابی مجوزهای اصلی مواردی که درون «%s» قرار دارند"
280
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1330
282
msgid "Restore original permissions of '%s'"
283
msgstr "بازیابی مجوزهای اصلی «%s»"
285
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1339
287
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
288
msgstr "بازگرداندن گروه «%s» به «%s»"
290
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1349
292
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
293
msgstr "بازگرداندن مالکیت «%s» به «%s»"
295
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1388
297
msgid "Copy %d items to '%s'"
298
msgstr "رونویسی %d مورد در «%s»"
300
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1392
302
msgid "Copy '%s' to '%s'"
303
msgstr "رونویسی «%s» در «%s»"
305
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1400
307
msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
308
msgstr "تکثیر %d مورد در «%s»"
310
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1405
312
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
313
msgstr "تکثیر «%s» در «%s»"
315
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1413
317
msgid "Move %d items to '%s'"
318
msgstr "جابجایی %d مورد به «%s»"
320
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1417
322
msgid "Move '%s' to '%s'"
323
msgstr "جابجایی «%s» به «%s»"
325
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1435
327
msgid "Create new file '%s' from template "
328
msgstr "ساخت پرونده جدید «%s» از روی قالب "
330
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1442
332
msgid "Create an empty file '%s'"
333
msgstr "ساخت یک پرونده جدید «%s»"
335
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1449
337
msgid "Create a new folder '%s'"
338
msgstr "ساخت یک پوشه جدید «%s»"
340
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1457
342
msgid "Move %d items to trash"
343
msgstr "انداختن %d مورد به زبالهدان"
345
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1463
347
msgid "Move '%s' to trash"
348
msgstr "انداختن «%s» به زبالهدان"
350
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1476
352
msgid "Restore '%s' from trash"
353
msgstr "بازیافت «%s» از زبالهدان"
355
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1485
357
msgid "Create links to %d items"
358
msgstr "ساخت پیوند به %d مورد"
360
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1488
362
msgid "Create link to '%s'"
363
msgstr "ساخت پیوند به «%s»"
365
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1497
367
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
368
msgstr "تعیین مجوزهای موارد درون «%s»"
370
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1505
372
msgid "Set permissions of '%s'"
373
msgstr "تعیین مجوزهای «%s»"
375
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1514
377
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
378
msgstr "تنظیم گروه «%s» به «%s»"
380
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1524
382
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
383
msgstr "واگذاری مالکیت «%s» به «%s»"
385
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1556
387
msgid "_Undo copy of %d item"
388
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
389
msgstr[0] "_واگشت رونویسی از %d مورد"
391
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1561
393
msgid "_Undo duplicate of %d item"
394
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
395
msgstr[0] "_واگشت تکثیر از %d مورد"
397
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1566
399
msgid "_Undo move of %d item"
400
msgid_plural "_Undo move of %d items"
401
msgstr[0] "_واگشت جابجایی %d مورد"
403
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1571
405
msgid "_Undo rename of %d item"
406
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
407
msgstr[0] "_بازگرداندن نام پیشین %d مورد"
409
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1575
410
msgid "_Undo creation of an empty file"
411
msgstr "_واگشت ساخت یک پرونده جدید"
413
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1578
414
msgid "_Undo creation of a file from template"
415
msgstr "_واگشت ساخت یک پرونده از روی قالب"
417
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1582
419
msgid "_Undo creation of %d folder"
420
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
421
msgstr[0] "_واگشت ساخت %d پوشه"
423
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1587
425
msgid "_Undo move to trash of %d item"
426
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
427
msgstr[0] "_واگشت انداختن %d مورد به زبالهدان"
429
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1592
431
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
432
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
433
msgstr[0] "_واگشت بازیافت %d مورد از زبالهدان"
435
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1597
437
msgid "_Undo create link to %d item"
438
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
439
msgstr[0] "_واگشت ساخت پیوند به %d مورد"
441
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1602
443
msgid "_Undo delete of %d item"
444
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
445
msgstr[0] "_بازگرداندن %d مورد حذف شده"
447
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1607
449
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
450
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
451
msgstr[0] "بازگرداندن تغییرات بازگشتی مجوزهای %d مورد"
453
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1613
455
msgid "Undo change permissions of %d item"
456
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
457
msgstr[0] "بازگرداندن تغییرات مجوزهای %d مورد"
459
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1618
461
msgid "Undo change group of %d item"
462
msgid_plural "Undo change group of %d items"
463
msgstr[0] "واگشت تغییر گروه %d مورد"
465
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1623
467
msgid "Undo change owner of %d item"
468
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
469
msgstr[0] "واگذاری دوباره %d مورد به مالک پیشین"
471
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1651
473
msgid "_Redo copy of %d item"
474
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
475
msgstr[0] "رونویسی _دوباره %d مورد"
477
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1656
479
msgid "_Redo duplicate of %d item"
480
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
481
msgstr[0] "تکثیر _دوباره %d مورد"
483
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1661
485
msgid "_Redo move of %d item"
486
msgid_plural "_Redo move of %d items"
487
msgstr[0] "جابجایی _دوباره %d مورد"
489
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1666
491
msgid "_Redo rename of %d item"
492
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
493
msgstr[0] "تغییر _دوباره نام %d مورد"
495
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1670
496
msgid "_Redo creation of an empty file"
497
msgstr "ساخت _دوباره یک پرونده خالی"
499
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1673
500
msgid "_Redo creation of a file from template"
501
msgstr "ساخت _دوباره یک پرونده از روی قالب"
503
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1677
505
msgid "_Redo creation of %d folder"
506
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
507
msgstr[0] "ساخت _دوباره %d پوشه"
509
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1682
511
msgid "_Redo move to trash of %d item"
512
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
513
msgstr[0] "انتقال _دوباره %d مورد به زبالهدان"
515
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1687
517
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
518
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
519
msgstr[0] "بازیافت _دوباره %d مورد از زبالهدان"
521
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1692
523
msgid "_Redo create link to %d item"
524
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
525
msgstr[0] "ساخت _دوباره پیوند به %d مورد"
527
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1697
529
msgid "_Redo delete of %d item"
530
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
531
msgstr[0] "حذف _دوباره %d مورد"
533
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1702
535
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
536
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
537
msgstr[0] "تغییر بازگشتی دوباره مجوزهای %d مورد"
539
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1708
541
msgid "Redo change permissions of %d item"
542
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
543
msgstr[0] "تغییر دوباره مجوزهای %d مورد"
545
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1713
547
msgid "Redo change group of %d item"
548
msgid_plural "Redo change group of %d items"
549
msgstr[0] "تغییر دوباره گروه %d مورد"
551
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1718
553
msgid "Redo change owner of %d item"
554
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
555
msgstr[0] "تغییر دوباره مالک %d مورد"
557
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:193 ../libcore/marlin-progress-info.c:211
558
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:229
560
msgstr "در حال آمادهسازی"
329
562
#: ../libcore/eel-stock-dialogs.c:34
330
563
msgid "Show more _details"
331
564
msgstr "نمایش جزئیات _بیشتر"
333
#: ../libcore/eel-vfs-extensions.c:71
334
msgid " (invalid Unicode)"
335
msgstr " (یونیکد نامعتبر)"
566
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:199
567
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:748
337
571
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:200
338
572
msgid "S_kip All"
1051
1285
msgid "Emptying Trash"
1052
1286
msgstr "در حال خالی کردن زبالهدان"
1054
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:635
1055
msgid "Original location could not be determined"
1058
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:636
1059
msgid "Open trash folder and restore manually"
1062
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1225
1064
msgid "Delete %d copied items"
1065
msgstr "حذف %d مورد رونویسی شده"
1067
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1228
1068
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1238
1069
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1269
1074
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1235
1076
msgid "Delete %d duplicated items"
1077
msgstr "حذف %d مورد تکراری"
1079
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1246
1081
msgid "Move %d items back to '%s'"
1082
msgstr "بازگرداندن %d مورد به «%s»"
1084
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1250
1086
msgid "Move '%s' back to '%s'"
1087
msgstr "بازگرداندن «%s» به «%s»"
1089
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1259
1090
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1426
1092
msgid "Rename '%s' as '%s'"
1093
msgstr "تغییر نام «%s» به «%s»"
1095
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1278
1096
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1473
1098
msgid "Restore %d items from trash"
1099
msgstr "بازیافت %d مورد از زبالهدان"
1101
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1286
1103
msgid "Restore '%s' to '%s'"
1104
msgstr "بازیافت «%s» در «%s»"
1106
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1297
1108
msgid "Move %d items back to trash"
1109
msgstr "بازگرداندن %d مورد به زبالهدان"
1111
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1300
1113
msgid "Move '%s' back to trash"
1114
msgstr "بازگرداندن «%s» به زبالهدان"
1116
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1309
1118
msgid "Delete links to %d items"
1119
msgstr "حذف کردن پیوندهای به %d مورد"
1121
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1312
1123
msgid "Delete link to '%s'"
1124
msgstr "حذف پیوند به «%s»"
1126
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1322
1128
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
1129
msgstr "بازیابی مجوزهای اصلی مواردی که درون «%s» قرار دارند"
1131
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1330
1133
msgid "Restore original permissions of '%s'"
1134
msgstr "بازیابی مجوزهای اصلی «%s»"
1136
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1339
1138
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
1139
msgstr "بازگرداندن گروه «%s» به «%s»"
1141
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1349
1143
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
1144
msgstr "بازگرداندن مالکیت «%s» به «%s»"
1146
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1388
1148
msgid "Copy %d items to '%s'"
1149
msgstr "رونویسی %d مورد در «%s»"
1151
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1392
1153
msgid "Copy '%s' to '%s'"
1154
msgstr "رونویسی «%s» در «%s»"
1156
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1400
1158
msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
1159
msgstr "تکثیر %d مورد در «%s»"
1161
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1405
1163
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
1164
msgstr "تکثیر «%s» در «%s»"
1166
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1413
1168
msgid "Move %d items to '%s'"
1169
msgstr "جابجایی %d مورد به «%s»"
1171
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1417
1173
msgid "Move '%s' to '%s'"
1174
msgstr "جابجایی «%s» به «%s»"
1176
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1435
1178
msgid "Create new file '%s' from template "
1179
msgstr "ساخت پرونده جدید «%s» از روی قالب "
1181
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1442
1183
msgid "Create an empty file '%s'"
1184
msgstr "ساخت یک پرونده جدید «%s»"
1186
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1449
1188
msgid "Create a new folder '%s'"
1189
msgstr "ساخت یک پوشه جدید «%s»"
1191
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1457
1193
msgid "Move %d items to trash"
1194
msgstr "انداختن %d مورد به زبالهدان"
1196
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1463
1198
msgid "Move '%s' to trash"
1199
msgstr "انداختن «%s» به زبالهدان"
1201
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1476
1203
msgid "Restore '%s' from trash"
1204
msgstr "بازیافت «%s» از زبالهدان"
1206
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1485
1208
msgid "Create links to %d items"
1209
msgstr "ساخت پیوند به %d مورد"
1211
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1488
1213
msgid "Create link to '%s'"
1214
msgstr "ساخت پیوند به «%s»"
1216
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1497
1218
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
1219
msgstr "تعیین مجوزهای موارد درون «%s»"
1221
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1505
1223
msgid "Set permissions of '%s'"
1224
msgstr "تعیین مجوزهای «%s»"
1226
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1514
1228
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
1229
msgstr "تنظیم گروه «%s» به «%s»"
1231
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1524
1233
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
1234
msgstr "واگذاری مالکیت «%s» به «%s»"
1236
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1556
1238
msgid "_Undo copy of %d item"
1239
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
1240
msgstr[0] "_واگشت رونویسی از %d مورد"
1242
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1561
1244
msgid "_Undo duplicate of %d item"
1245
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
1246
msgstr[0] "_واگشت تکثیر از %d مورد"
1248
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1566
1250
msgid "_Undo move of %d item"
1251
msgid_plural "_Undo move of %d items"
1252
msgstr[0] "_واگشت جابجایی %d مورد"
1254
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1571
1256
msgid "_Undo rename of %d item"
1257
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
1258
msgstr[0] "_بازگرداندن نام پیشین %d مورد"
1260
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1575
1261
msgid "_Undo creation of an empty file"
1262
msgstr "_واگشت ساخت یک پرونده جدید"
1264
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1578
1265
msgid "_Undo creation of a file from template"
1266
msgstr "_واگشت ساخت یک پرونده از روی قالب"
1268
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1582
1270
msgid "_Undo creation of %d folder"
1271
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
1272
msgstr[0] "_واگشت ساخت %d پوشه"
1274
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1587
1276
msgid "_Undo move to trash of %d item"
1277
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
1278
msgstr[0] "_واگشت انداختن %d مورد به زبالهدان"
1280
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1592
1282
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
1283
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
1284
msgstr[0] "_واگشت بازیافت %d مورد از زبالهدان"
1286
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1597
1288
msgid "_Undo create link to %d item"
1289
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
1290
msgstr[0] "_واگشت ساخت پیوند به %d مورد"
1292
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1602
1294
msgid "_Undo delete of %d item"
1295
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
1296
msgstr[0] "_بازگرداندن %d مورد حذف شده"
1298
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1607
1300
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
1301
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
1302
msgstr[0] "بازگرداندن تغییرات بازگشتی مجوزهای %d مورد"
1304
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1613
1306
msgid "Undo change permissions of %d item"
1307
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
1308
msgstr[0] "بازگرداندن تغییرات مجوزهای %d مورد"
1310
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1618
1312
msgid "Undo change group of %d item"
1313
msgid_plural "Undo change group of %d items"
1314
msgstr[0] "واگشت تغییر گروه %d مورد"
1316
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1623
1318
msgid "Undo change owner of %d item"
1319
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
1320
msgstr[0] "واگذاری دوباره %d مورد به مالک پیشین"
1322
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1651
1324
msgid "_Redo copy of %d item"
1325
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
1326
msgstr[0] "رونویسی _دوباره %d مورد"
1328
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1656
1330
msgid "_Redo duplicate of %d item"
1331
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
1332
msgstr[0] "تکثیر _دوباره %d مورد"
1334
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1661
1336
msgid "_Redo move of %d item"
1337
msgid_plural "_Redo move of %d items"
1338
msgstr[0] "جابجایی _دوباره %d مورد"
1340
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1666
1342
msgid "_Redo rename of %d item"
1343
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
1344
msgstr[0] "تغییر _دوباره نام %d مورد"
1346
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1670
1347
msgid "_Redo creation of an empty file"
1348
msgstr "ساخت _دوباره یک پرونده خالی"
1350
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1673
1351
msgid "_Redo creation of a file from template"
1352
msgstr "ساخت _دوباره یک پرونده از روی قالب"
1354
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1677
1356
msgid "_Redo creation of %d folder"
1357
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
1358
msgstr[0] "ساخت _دوباره %d پوشه"
1360
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1682
1362
msgid "_Redo move to trash of %d item"
1363
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
1364
msgstr[0] "انتقال _دوباره %d مورد به زبالهدان"
1366
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1687
1368
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
1369
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
1370
msgstr[0] "بازیافت _دوباره %d مورد از زبالهدان"
1372
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1692
1374
msgid "_Redo create link to %d item"
1375
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
1376
msgstr[0] "ساخت _دوباره پیوند به %d مورد"
1378
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1697
1380
msgid "_Redo delete of %d item"
1381
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
1382
msgstr[0] "حذف _دوباره %d مورد"
1384
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1702
1386
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
1387
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
1388
msgstr[0] "تغییر بازگشتی دوباره مجوزهای %d مورد"
1390
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1708
1392
msgid "Redo change permissions of %d item"
1393
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
1394
msgstr[0] "تغییر دوباره مجوزهای %d مورد"
1396
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1713
1398
msgid "Redo change group of %d item"
1399
msgid_plural "Redo change group of %d items"
1400
msgstr[0] "تغییر دوباره گروه %d مورد"
1402
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1718
1404
msgid "Redo change owner of %d item"
1405
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
1406
msgstr[0] "تغییر دوباره مالک %d مورد"
1408
#: ../libcore/eel-fcts.c:85
1409
msgid "Today at %-I:%M %p"
1410
msgstr "امروز، ساعت %-I:%M %p"
1412
#: ../libcore/eel-fcts.c:89
1413
msgid "Yesterday at %-I:%M %p"
1414
msgstr "دیروز، ساعت %-I:%M %p"
1416
#: ../libcore/eel-fcts.c:93
1417
msgid "%a %-d %b at %-I:%M %p"
1420
#: ../libcore/eel-fcts.c:97
1421
msgid "%a %-d %b %Y at %-I:%M %p"
1422
msgstr "%a %-d %b %Y در ساعت %-I:%M %p"
1424
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:193 ../libcore/marlin-progress-info.c:211
1425
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:229
1427
msgstr "در حال آمادهسازی"
1288
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:145
1289
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:372
1291
msgid "Merge folder \"%s\"?"
1292
msgstr "آیا باید پوشه «%s» ادغام شود؟"
1294
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:149
1295
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:375
1297
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
1298
"that conflict with the files being copied."
1300
"چنانچه در هین فرآیند ادغام پروندهای با نام آنچه رونویسی میشود در پوشه مقصد "
1301
"وجود داشته باشد، برای تایید جاینویسی از شما پرسیده خواهد شد."
1303
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:154
1304
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:380
1306
msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
1307
msgstr "پوشهای قدیمی با نام مشابه در «%s» وجود دارد."
1309
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:158
1310
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:384
1312
msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
1313
msgstr "پوشه جدیدتری با نام مشابه در «%s» وجود دارد."
1315
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:162
1316
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:388
1318
msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
1319
msgstr "پوشه دیگری با نام مشابه در «%s» وجود دارد."
1321
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:167
1322
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:393
1323
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
1324
msgstr "جایگزینی آن باعث پاک شدن همه پروندههای درونش میشود."
1326
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:169
1327
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:395
1329
msgid "Replace folder \"%s\"?"
1330
msgstr "آیا باید پوشه «%s» جایگزین شود؟"
1332
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:171
1333
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:397
1335
msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
1336
msgstr "پوشهای با نام مشابه در «%s» وجود دارد."
1338
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:176
1339
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:402
1341
msgid "Replace file \"%s\"?"
1342
msgstr "آیا باید پرونده \"%s\" جایگزین شود؟"
1344
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:178
1345
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:404
1346
msgid "Replacing it will overwrite its content."
1347
msgstr "جایگزینی آن محتوایش را تغییر خواهد داد."
1349
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:182
1350
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:408
1352
msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
1353
msgstr "پروندهای قدیمی با نام مشابه در «%s» وجود دارد."
1355
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:186
1356
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:412
1358
msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
1359
msgstr "پرونده جدیدتری با نام مشابه در «%s» وجود دارد."
1361
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:190
1362
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:416
1364
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
1365
msgstr "پرونده دیگری با نام مشابه در «%s» وجود دارد."
1367
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:252
1368
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:471
1369
msgid "Original file"
1370
msgstr "پرونده اصلی"
1372
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:253
1373
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:284
1374
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:472
1375
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:493
1376
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:574
1380
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:256
1381
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:287
1382
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:475
1383
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:496
1384
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:581
1388
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:259
1389
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:290
1390
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:478
1391
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:499
1392
msgid "Last modified:"
1393
msgstr "آخرین تغییر:"
1395
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:283
1396
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:492
1397
msgid "Replace with"
1398
msgstr "جایگزینی با"
1400
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:312
1401
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:517
1405
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:711
1406
msgid "_Select a new name for the destination"
1407
msgstr "_نام جدیدی برای مقصد انتخاب کنید"
1409
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:725
1413
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:737
1414
msgid "Apply this action to all files"
1415
msgstr "این کنش روی همه پروندهها اعمال شود"
1417
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:753
1421
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:759
1425
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:832
1426
msgid "File conflict"
1427
msgstr "تداخل پرونده"
1429
1429
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:61
1430
1430
#: ../libwidgets/Chrome/TopMenu.vala:51
1765
1725
msgid "Preview"
1766
1726
msgstr "پیشنمایش"
1768
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:262
1772
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:264
1776
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:269
1728
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:265
1777
1729
msgid "Actual Size Could Be Larger"
1780
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:269
1781
msgid "%i %s could not be read due to permissions or other errors."
1732
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:265
1733
msgid "%i file could not be read due to permissions or other errors."
1734
msgid_plural "%i files could not be read due to permissions or other errors."
1784
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:288 ../src/View/PropertiesWindow.vala:307
1738
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:284 ../src/View/PropertiesWindow.vala:303
1785
1739
msgid "unknown"
1788
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:467
1742
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:463
1789
1743
msgid "Created:"
1792
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:469
1746
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:465
1793
1747
msgid "Modified:"
1796
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:472
1750
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:468
1797
1751
msgid "Last Access:"
1800
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:480
1754
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:476
1801
1755
msgid "Deleted:"
1804
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:486
1758
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:482
1805
1759
msgid "MimeType:"
1808
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:494
1762
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:490
1809
1763
msgid "Loading…"
1812
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:507
1766
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:503
1813
1767
msgid "MimeTypes:"
1816
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:526
1770
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:516 ../src/View/PropertiesWindow.vala:518
1771
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:78
1775
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:522
1817
1776
msgid "Target:"
1820
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:532
1779
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:528
1821
1780
msgid "Origin Location:"
1824
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:539
1783
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:535
1825
1784
msgid "Could not be determined"
1828
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:588
1787
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:584
1829
1788
msgid "Contains:"
1832
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:624
1791
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:620
1833
1792
msgid "Other Application…"
1836
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:644
1795
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:640
1837
1796
msgid "Open with:"
1838
1797
msgstr "باز کردن با:"
1840
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:738
1799
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:734
1842
1801
msgstr "خواندن"
1844
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:742
1803
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:738
1848
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:746
1807
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:742
1849
1808
msgid "Execute"
1850
1809
msgstr "اجرا کردن"
1852
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:953 ../src/View/PropertiesWindow.vala:969
1811
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:949 ../src/View/PropertiesWindow.vala:965
1856
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:959 ../src/View/PropertiesWindow.vala:973
1815
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:955 ../src/View/PropertiesWindow.vala:969
1860
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:977
1819
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:973
1861
1820
msgid "Everyone:"
1864
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1243
1823
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1239
1865
1824
msgid "%u subfolders and %u files"
1868
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1245
1827
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1241
1869
1828
msgid "%u subfolders and %u file"
1872
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1248
1831
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1244
1873
1832
msgid "%u subfolders"
1876
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1253
1835
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1249
1877
1836
msgid "%u subfolder and %u files"
1880
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1255
1839
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1251
1881
1840
msgid "%u subfolder and %u file"
1884
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1264
1885
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1303
1843
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1260
1844
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1299
1886
1845
msgid "%u files"
1889
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1266
1890
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1305
1848
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1262
1849
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1301
1891
1850
msgid "%u file"
1894
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1282
1853
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1278
1895
1854
msgid "%u selected items (%u folders and %u files)"
1898
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1284
1857
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1280
1899
1858
msgid "%u selected items (%u folders and %u file)"
1902
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1292
1861
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1288
1903
1862
msgid "%u selected items (%u folder and %u files)"
1906
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1294
1865
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1290
1907
1866
msgid "%u selected items (%u folder and %u file)"
1910
#: ../src/View/ViewContainer.vala:342
1911
msgid "(as Administrator)"
1912
msgstr "(به عنوان کاربر ارشد)"
1914
#: ../src/View/ViewContainer.vala:356
1915
msgid "You cannot create a folder here."
1918
#: ../src/View/ViewContainer.vala:358
1919
msgid "The network is unavailable"
1922
#: ../src/View/ViewContainer.vala:359
1923
msgid "A working network is needed to reach this folder"
1926
#: ../src/View/ViewContainer.vala:361
1927
msgid "This Folder Does Not Belong to You"
1930
#: ../src/View/ViewContainer.vala:362
1931
msgid "You don't have permission to view this folder."
1932
msgstr "شما اجازه دیدن این پوشه را ندارید."
1934
#: ../src/View/ViewContainer.vala:364
1935
msgid "Unable to Mount Folder"
1938
#: ../src/View/ViewContainer.vala:365
1939
msgid "Could not connect to the server for this folder."
1942
#: ../src/View/ViewContainer.vala:367
1943
msgid "Unable show Folder"
1946
#: ../src/View/ViewContainer.vala:368
1947
msgid "The server for this folder could not be located."
1950
#: ../src/View/ViewContainer.vala:378
1951
msgid "File not Found"
1954
#: ../src/View/ViewContainer.vala:379
1955
msgid "The file selected no longer exists."
1958
#: ../src/View/Slot.vala:39
1959
msgid "This Folder Is Empty"
1962
#: ../src/View/Slot.vala:40
1963
msgid "Trash Is Empty"
1966
#: ../src/View/Slot.vala:41
1967
msgid "There Are No Recent Files"
1970
#: ../src/View/Slot.vala:42
1971
msgid "Access Denied"
1869
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:28
1870
msgid "Disk Properties"
1873
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:85
1877
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:561
1878
msgid "Failed to preview"
1881
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:820
1882
msgid "Cannot open this file"
1885
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:833
1886
msgid "Cannot identify file type to open"
1889
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1568
1890
msgid "Cannot drop this file"
1893
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1568
1894
msgid "Invalid file name provided"
1897
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2012
1901
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2018
1905
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2023
1909
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2033
1913
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2035
1914
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:451
1918
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2095
1919
msgid "Other Application"
1922
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2353
1926
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2788
1927
msgid "Cannot copy files that are in the trash"
1930
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2789
1931
msgid "Cutting the selection instead"
1934
#: ../src/View/Window.vala:204
1935
msgid "Files isn't your default file manager."
1936
msgstr "فایلز مدیر پرونده پیشفرض شما نیست."
1938
#: ../src/View/Window.vala:210
1939
msgid "Set as Default"
1942
#: ../src/View/Window.vala:216
1946
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:28
1947
msgid "The folder \"%s\" can't be found."
1948
msgstr "امکان یافتن پوشه \"%s\" وجود ندارند."
1950
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:30
1954
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:30
1955
msgid "Create the folder \"%s\""
1956
msgstr "ایجاد پوشه \"%s\""
1958
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:44
1960
"Failed to create the folder\n"
1964
"ایجاد پوشه با شکست روبرو شد\n"
1974
1968
#: ../src/Application.vala:158
1975
1969
msgid "Show the version of the program."