~jeremywootten/pantheon-files/vala-icon-renderer

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/tl.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
  • Date: 2016-07-02 05:54:12 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_elementary-apps-20160702055412-x16rf9knuigg68dz
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: pantheon-files\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-06-29 12:49-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-07-02 05:58+0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2016-06-30 19:11+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Jacques Ivan Arroyo <jaksarroyo@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Tagalog <tl@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-01 05:54+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-02 05:53+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
20
20
 
21
 
#: ../src/marlin-clipboard-manager.c:365
22
 
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
23
 
msgstr "Walang laman ang clipboard para i-paste"
24
 
 
25
21
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:119
26
22
msgid "SSH"
27
23
msgstr "SSH"
141
137
msgid "Operation cancelled"
142
138
msgstr "Itinigil ang operasyon"
143
139
 
 
140
#: ../src/marlin-clipboard-manager.c:365
 
141
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
 
142
msgstr "Walang laman ang clipboard para i-paste"
 
143
 
 
144
#: ../libcore/eel-vfs-extensions.c:71
 
145
msgid " (invalid Unicode)"
 
146
msgstr ""
 
147
 
 
148
#: ../libcore/eel-fcts.c:85
 
149
msgid "Today at %-I:%M %p"
 
150
msgstr ""
 
151
 
 
152
#: ../libcore/eel-fcts.c:89
 
153
msgid "Yesterday at %-I:%M %p"
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#: ../libcore/eel-fcts.c:93
 
157
msgid "%a %-d %b at %-I:%M %p"
 
158
msgstr ""
 
159
 
 
160
#: ../libcore/eel-fcts.c:97
 
161
msgid "%a %-d %b %Y at %-I:%M %p"
 
162
msgstr ""
 
163
 
144
164
#: ../libcore/marlin-file-utilities.c:131
145
165
#, c-format
146
166
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
150
170
msgid "The item cannot be restored from trash"
151
171
msgstr "Hindi maibalik mula sa basura ang aytem"
152
172
 
153
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:145
154
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:372
155
 
#, c-format
156
 
msgid "Merge folder \"%s\"?"
157
 
msgstr "Ipagsama ang folder na \"%s\"?"
158
 
 
159
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:149
160
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:375
161
 
msgid ""
162
 
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
163
 
"that conflict with the files being copied."
164
 
msgstr ""
165
 
 
166
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:154
167
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:380
168
 
#, c-format
169
 
msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
170
 
msgstr "May lumang polder na meron nang kaparehong pangalan sa \"%s\"."
171
 
 
172
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:158
173
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:384
174
 
#, c-format
175
 
msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
176
 
msgstr "May mas bagong polder na meron nang kaparehong pangalan sa \"%s\"."
177
 
 
178
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:162
179
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:388
180
 
#, c-format
181
 
msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
182
 
msgstr "May isa pang polder na meron nang kaparehong pangalan sa \"%s\"."
183
 
 
184
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:167
185
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:393
186
 
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
187
 
msgstr ""
188
 
 
189
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:169
190
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:395
191
 
#, c-format
192
 
msgid "Replace folder \"%s\"?"
193
 
msgstr "Palitan ang folder na  \"%s\"?"
194
 
 
195
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:171
196
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:397
197
 
#, c-format
198
 
msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
199
 
msgstr "Ang folder na ito ay may kaparehong pangalan sa \"%s\"."
200
 
 
201
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:176
202
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:402
203
 
#, c-format
204
 
msgid "Replace file \"%s\"?"
205
 
msgstr "Palitan ang file na \"%s\"?"
206
 
 
207
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:178
208
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:404
209
 
msgid "Replacing it will overwrite its content."
210
 
msgstr ""
211
 
 
212
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:182
213
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:408
214
 
#, c-format
215
 
msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
216
 
msgstr ""
217
 
 
218
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:186
219
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:412
220
 
#, c-format
221
 
msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
222
 
msgstr ""
223
 
 
224
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:190
225
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:416
226
 
#, c-format
227
 
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
228
 
msgstr "May isa pang file na may kaparehong pangalan na nasa \"%s\"."
229
 
 
230
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:252
231
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:471
232
 
msgid "Original file"
233
 
msgstr "Orihinal na file"
234
 
 
235
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:253
236
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:284
237
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:472
238
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:493
239
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:578
240
 
msgid "Size:"
241
 
msgstr "Sukat:"
242
 
 
243
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:256
244
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:287
245
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:475
246
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:496
247
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:585
248
 
msgid "Type:"
249
 
msgstr "Uri:"
250
 
 
251
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:259
252
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:290
253
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:478
254
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:499
255
 
msgid "Last modified:"
256
 
msgstr "Huling binago:"
257
 
 
258
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:283
259
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:492
260
 
msgid "Replace with"
261
 
msgstr "Palitan ng"
262
 
 
263
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:312
264
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:517
265
 
msgid "Merge"
266
 
msgstr "Ipagsama"
267
 
 
268
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:711
269
 
msgid "_Select a new name for the destination"
270
 
msgstr ""
271
 
 
272
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:725
273
 
msgid "Reset"
274
 
msgstr "Ibalik sa Dati"
275
 
 
276
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:737
277
 
msgid "Apply this action to all files"
278
 
msgstr "Gamitin ang aksyon na ito sa lahat ng mga file"
279
 
 
280
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:748
281
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:199
282
 
msgid "_Skip"
283
 
msgstr "Laktawan"
284
 
 
285
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:753
286
 
msgid "Re_name"
287
 
msgstr "Baguhin ang Pa_ngalan"
288
 
 
289
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:759
290
 
msgid "Replace"
291
 
msgstr "Palitan"
292
 
 
293
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:832
294
 
msgid "File conflict"
295
 
msgstr ""
296
 
 
297
173
#: ../libcore/gof-file.c:366
298
174
#, c-format
299
175
msgid "link to %s"
326
202
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
327
203
msgstr ""
328
204
 
 
205
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:635
 
206
msgid "Original location could not be determined"
 
207
msgstr "Hindi matukoy ang orihinal na lokasyon"
 
208
 
 
209
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:636
 
210
msgid "Open trash folder and restore manually"
 
211
msgstr "Buksan ang folder ng basura at manu-mano itong ibalik"
 
212
 
 
213
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1225
 
214
#, c-format
 
215
msgid "Delete %d copied items"
 
216
msgstr "Burahin ang %d na nakopyang mga aytem"
 
217
 
 
218
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1228
 
219
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1238
 
220
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1269
 
221
#, c-format
 
222
msgid "Delete '%s'"
 
223
msgstr "Burahin ang '%s'"
 
224
 
 
225
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1235
 
226
#, c-format
 
227
msgid "Delete %d duplicated items"
 
228
msgstr "Burahin ang %d na mga nadobleng aytem"
 
229
 
 
230
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1246
 
231
#, c-format
 
232
msgid "Move %d items back to '%s'"
 
233
msgstr "Ilipat ang %d mga aytem pabalik sa '%s'"
 
234
 
 
235
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1250
 
236
#, c-format
 
237
msgid "Move '%s' back to '%s'"
 
238
msgstr "Ilipat ang '%s' pabalik sa '%s'"
 
239
 
 
240
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1259
 
241
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1426
 
242
#, c-format
 
243
msgid "Rename '%s' as '%s'"
 
244
msgstr "Palitan ang '%s' bilang '%s'"
 
245
 
 
246
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1278
 
247
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1473
 
248
#, c-format
 
249
msgid "Restore %d items from trash"
 
250
msgstr "Ibalik ang %d na aytem pabalik mula sa basura"
 
251
 
 
252
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1286
 
253
#, c-format
 
254
msgid "Restore '%s' to '%s'"
 
255
msgstr "Ibalik ang '%s' sa '%s'"
 
256
 
 
257
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1297
 
258
#, c-format
 
259
msgid "Move %d items back to trash"
 
260
msgstr "Ilipat ang %d na aytem pabalik sa basura"
 
261
 
 
262
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1300
 
263
#, c-format
 
264
msgid "Move '%s' back to trash"
 
265
msgstr "Ibalik ang '%s' sa basura"
 
266
 
 
267
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1309
 
268
#, c-format
 
269
msgid "Delete links to %d items"
 
270
msgstr "Binubura ang mga link sa %d na mga aytem"
 
271
 
 
272
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1312
 
273
#, c-format
 
274
msgid "Delete link to '%s'"
 
275
msgstr "Burahin ang link papuntang '%s'"
 
276
 
 
277
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1322
 
278
#, c-format
 
279
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
 
280
msgstr "Ibalik ang orihinal na mga permiso ng mga aytem na nasa '%s'"
 
281
 
 
282
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1330
 
283
#, c-format
 
284
msgid "Restore original permissions of '%s'"
 
285
msgstr "Ibalik ang orihinal na mga permiso ng '%s'"
 
286
 
 
287
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1339
 
288
#, c-format
 
289
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
 
290
msgstr "Ibalik ang grupo ng '%s' sa '%s'"
 
291
 
 
292
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1349
 
293
#, c-format
 
294
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
 
295
msgstr "Ibalik ang may-ari ng '%s' sa '%s'"
 
296
 
 
297
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1388
 
298
#, c-format
 
299
msgid "Copy %d items to '%s'"
 
300
msgstr "Kopyahin ang  %d na mga aytem sa '%s'"
 
301
 
 
302
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1392
 
303
#, c-format
 
304
msgid "Copy '%s' to '%s'"
 
305
msgstr "Kopyahin mula '%s' papuntang '%s'"
 
306
 
 
307
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1400
 
308
#, c-format
 
309
msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
 
310
msgstr ""
 
311
 
 
312
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1405
 
313
#, c-format
 
314
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
 
315
msgstr ""
 
316
 
 
317
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1413
 
318
#, c-format
 
319
msgid "Move %d items to '%s'"
 
320
msgstr "Ilipat ang %d na mga aytem sa '%s'"
 
321
 
 
322
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1417
 
323
#, c-format
 
324
msgid "Move '%s' to '%s'"
 
325
msgstr "Ilipat ang '%s' sa '%s'"
 
326
 
 
327
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1435
 
328
#, c-format
 
329
msgid "Create new file '%s' from template "
 
330
msgstr ""
 
331
 
 
332
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1442
 
333
#, c-format
 
334
msgid "Create an empty file '%s'"
 
335
msgstr "Bumuo ng isang file na walang laman sa '%s'"
 
336
 
 
337
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1449
 
338
#, c-format
 
339
msgid "Create a new folder '%s'"
 
340
msgstr "Bumuo ng bagong polder na '%s'"
 
341
 
 
342
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1457
 
343
#, c-format
 
344
msgid "Move %d items to trash"
 
345
msgstr "Ilipat ang %d na mga aytem sa basura"
 
346
 
 
347
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1463
 
348
#, c-format
 
349
msgid "Move '%s' to trash"
 
350
msgstr "Ilipat ang '%s' papuntang basura"
 
351
 
 
352
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1476
 
353
#, c-format
 
354
msgid "Restore '%s' from trash"
 
355
msgstr "Ibalik mula sa basura ang '%s'"
 
356
 
 
357
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1485
 
358
#, c-format
 
359
msgid "Create links to %d items"
 
360
msgstr ""
 
361
 
 
362
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1488
 
363
#, c-format
 
364
msgid "Create link to '%s'"
 
365
msgstr ""
 
366
 
 
367
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1497
 
368
#, c-format
 
369
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
 
370
msgstr ""
 
371
 
 
372
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1505
 
373
#, c-format
 
374
msgid "Set permissions of '%s'"
 
375
msgstr "I-set ang mga permiso ng '%s'"
 
376
 
 
377
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1514
 
378
#, c-format
 
379
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
 
380
msgstr ""
 
381
 
 
382
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1524
 
383
#, c-format
 
384
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
 
385
msgstr ""
 
386
 
 
387
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1556
 
388
#, c-format
 
389
msgid "_Undo copy of %d item"
 
390
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
 
391
msgstr[0] ""
 
392
msgstr[1] ""
 
393
 
 
394
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1561
 
395
#, c-format
 
396
msgid "_Undo duplicate of %d item"
 
397
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
 
398
msgstr[0] ""
 
399
msgstr[1] ""
 
400
 
 
401
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1566
 
402
#, c-format
 
403
msgid "_Undo move of %d item"
 
404
msgid_plural "_Undo move of %d items"
 
405
msgstr[0] ""
 
406
msgstr[1] ""
 
407
 
 
408
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1571
 
409
#, c-format
 
410
msgid "_Undo rename of %d item"
 
411
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
 
412
msgstr[0] ""
 
413
msgstr[1] ""
 
414
 
 
415
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1575
 
416
msgid "_Undo creation of an empty file"
 
417
msgstr ""
 
418
 
 
419
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1578
 
420
msgid "_Undo creation of a file from template"
 
421
msgstr ""
 
422
 
 
423
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1582
 
424
#, c-format
 
425
msgid "_Undo creation of %d folder"
 
426
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
 
427
msgstr[0] ""
 
428
msgstr[1] ""
 
429
 
 
430
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1587
 
431
#, c-format
 
432
msgid "_Undo move to trash of %d item"
 
433
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
 
434
msgstr[0] ""
 
435
msgstr[1] ""
 
436
 
 
437
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1592
 
438
#, c-format
 
439
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
 
440
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
 
441
msgstr[0] ""
 
442
msgstr[1] ""
 
443
 
 
444
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1597
 
445
#, c-format
 
446
msgid "_Undo create link to %d item"
 
447
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
 
448
msgstr[0] ""
 
449
msgstr[1] ""
 
450
 
 
451
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1602
 
452
#, c-format
 
453
msgid "_Undo delete of %d item"
 
454
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
 
455
msgstr[0] ""
 
456
msgstr[1] ""
 
457
 
 
458
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1607
 
459
#, c-format
 
460
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
 
461
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
 
462
msgstr[0] ""
 
463
msgstr[1] ""
 
464
 
 
465
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1613
 
466
#, c-format
 
467
msgid "Undo change permissions of %d item"
 
468
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
 
469
msgstr[0] ""
 
470
msgstr[1] ""
 
471
 
 
472
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1618
 
473
#, c-format
 
474
msgid "Undo change group of %d item"
 
475
msgid_plural "Undo change group of %d items"
 
476
msgstr[0] ""
 
477
msgstr[1] ""
 
478
 
 
479
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1623
 
480
#, c-format
 
481
msgid "Undo change owner of %d item"
 
482
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
 
483
msgstr[0] ""
 
484
msgstr[1] ""
 
485
 
 
486
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1651
 
487
#, c-format
 
488
msgid "_Redo copy of %d item"
 
489
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
 
490
msgstr[0] ""
 
491
msgstr[1] ""
 
492
 
 
493
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1656
 
494
#, c-format
 
495
msgid "_Redo duplicate of %d item"
 
496
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
 
497
msgstr[0] ""
 
498
msgstr[1] ""
 
499
 
 
500
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1661
 
501
#, c-format
 
502
msgid "_Redo move of %d item"
 
503
msgid_plural "_Redo move of %d items"
 
504
msgstr[0] ""
 
505
msgstr[1] ""
 
506
 
 
507
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1666
 
508
#, c-format
 
509
msgid "_Redo rename of %d item"
 
510
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
 
511
msgstr[0] ""
 
512
msgstr[1] ""
 
513
 
 
514
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1670
 
515
msgid "_Redo creation of an empty file"
 
516
msgstr ""
 
517
 
 
518
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1673
 
519
msgid "_Redo creation of a file from template"
 
520
msgstr ""
 
521
 
 
522
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1677
 
523
#, c-format
 
524
msgid "_Redo creation of %d folder"
 
525
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
 
526
msgstr[0] ""
 
527
msgstr[1] ""
 
528
 
 
529
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1682
 
530
#, c-format
 
531
msgid "_Redo move to trash of %d item"
 
532
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
 
533
msgstr[0] ""
 
534
msgstr[1] ""
 
535
 
 
536
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1687
 
537
#, c-format
 
538
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
 
539
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
 
540
msgstr[0] ""
 
541
msgstr[1] ""
 
542
 
 
543
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1692
 
544
#, c-format
 
545
msgid "_Redo create link to %d item"
 
546
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
 
547
msgstr[0] ""
 
548
msgstr[1] ""
 
549
 
 
550
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1697
 
551
#, c-format
 
552
msgid "_Redo delete of %d item"
 
553
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
 
554
msgstr[0] ""
 
555
msgstr[1] ""
 
556
 
 
557
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1702
 
558
#, c-format
 
559
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
 
560
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
 
561
msgstr[0] ""
 
562
msgstr[1] ""
 
563
 
 
564
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1708
 
565
#, c-format
 
566
msgid "Redo change permissions of %d item"
 
567
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
 
568
msgstr[0] ""
 
569
msgstr[1] ""
 
570
 
 
571
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1713
 
572
#, c-format
 
573
msgid "Redo change group of %d item"
 
574
msgid_plural "Redo change group of %d items"
 
575
msgstr[0] ""
 
576
msgstr[1] ""
 
577
 
 
578
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1718
 
579
#, c-format
 
580
msgid "Redo change owner of %d item"
 
581
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
 
582
msgstr[0] ""
 
583
msgstr[1] ""
 
584
 
 
585
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:193 ../libcore/marlin-progress-info.c:211
 
586
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:229
 
587
msgid "Preparing"
 
588
msgstr "Ihinahanda"
 
589
 
329
590
#: ../libcore/eel-stock-dialogs.c:34
330
591
msgid "Show more _details"
331
592
msgstr "Ipakita ang mas marami pang _detalye"
332
593
 
333
 
#: ../libcore/eel-vfs-extensions.c:71
334
 
msgid " (invalid Unicode)"
335
 
msgstr ""
 
594
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:199
 
595
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:748
 
596
msgid "_Skip"
 
597
msgstr "Laktawan"
336
598
 
337
599
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:200
338
600
msgid "S_kip All"
1076
1338
msgid "Emptying Trash"
1077
1339
msgstr "Inuubos ang laman ng basura"
1078
1340
 
1079
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:635
1080
 
msgid "Original location could not be determined"
1081
 
msgstr "Hindi matukoy ang orihinal na lokasyon"
1082
 
 
1083
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:636
1084
 
msgid "Open trash folder and restore manually"
1085
 
msgstr "Buksan ang folder ng basura at manu-mano itong ibalik"
1086
 
 
1087
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1225
1088
 
#, c-format
1089
 
msgid "Delete %d copied items"
1090
 
msgstr "Burahin ang %d na nakopyang mga aytem"
1091
 
 
1092
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1228
1093
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1238
1094
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1269
1095
 
#, c-format
1096
 
msgid "Delete '%s'"
1097
 
msgstr "Burahin ang '%s'"
1098
 
 
1099
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1235
1100
 
#, c-format
1101
 
msgid "Delete %d duplicated items"
1102
 
msgstr "Burahin ang %d na mga nadobleng aytem"
1103
 
 
1104
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1246
1105
 
#, c-format
1106
 
msgid "Move %d items back to '%s'"
1107
 
msgstr "Ilipat ang %d mga aytem pabalik sa '%s'"
1108
 
 
1109
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1250
1110
 
#, c-format
1111
 
msgid "Move '%s' back to '%s'"
1112
 
msgstr "Ilipat ang '%s' pabalik sa '%s'"
1113
 
 
1114
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1259
1115
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1426
1116
 
#, c-format
1117
 
msgid "Rename '%s' as '%s'"
1118
 
msgstr "Palitan ang '%s' bilang '%s'"
1119
 
 
1120
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1278
1121
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1473
1122
 
#, c-format
1123
 
msgid "Restore %d items from trash"
1124
 
msgstr "Ibalik ang %d na aytem pabalik mula sa basura"
1125
 
 
1126
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1286
1127
 
#, c-format
1128
 
msgid "Restore '%s' to '%s'"
1129
 
msgstr "Ibalik ang '%s' sa '%s'"
1130
 
 
1131
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1297
1132
 
#, c-format
1133
 
msgid "Move %d items back to trash"
1134
 
msgstr "Ilipat ang %d na aytem pabalik sa basura"
1135
 
 
1136
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1300
1137
 
#, c-format
1138
 
msgid "Move '%s' back to trash"
1139
 
msgstr "Ibalik ang '%s' sa basura"
1140
 
 
1141
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1309
1142
 
#, c-format
1143
 
msgid "Delete links to %d items"
1144
 
msgstr "Binubura ang mga link sa %d na mga aytem"
1145
 
 
1146
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1312
1147
 
#, c-format
1148
 
msgid "Delete link to '%s'"
1149
 
msgstr "Burahin ang link papuntang '%s'"
1150
 
 
1151
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1322
1152
 
#, c-format
1153
 
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
1154
 
msgstr "Ibalik ang orihinal na mga permiso ng mga aytem na nasa '%s'"
1155
 
 
1156
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1330
1157
 
#, c-format
1158
 
msgid "Restore original permissions of '%s'"
1159
 
msgstr "Ibalik ang orihinal na mga permiso ng '%s'"
1160
 
 
1161
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1339
1162
 
#, c-format
1163
 
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
1164
 
msgstr "Ibalik ang grupo ng '%s' sa '%s'"
1165
 
 
1166
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1349
1167
 
#, c-format
1168
 
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
1169
 
msgstr "Ibalik ang may-ari ng '%s' sa '%s'"
1170
 
 
1171
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1388
1172
 
#, c-format
1173
 
msgid "Copy %d items to '%s'"
1174
 
msgstr "Kopyahin ang  %d na mga aytem sa '%s'"
1175
 
 
1176
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1392
1177
 
#, c-format
1178
 
msgid "Copy '%s' to '%s'"
1179
 
msgstr "Kopyahin mula '%s' papuntang '%s'"
1180
 
 
1181
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1400
1182
 
#, c-format
1183
 
msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
1184
 
msgstr ""
1185
 
 
1186
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1405
1187
 
#, c-format
1188
 
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
1189
 
msgstr ""
1190
 
 
1191
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1413
1192
 
#, c-format
1193
 
msgid "Move %d items to '%s'"
1194
 
msgstr "Ilipat ang %d na mga aytem sa '%s'"
1195
 
 
1196
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1417
1197
 
#, c-format
1198
 
msgid "Move '%s' to '%s'"
1199
 
msgstr "Ilipat ang '%s' sa '%s'"
1200
 
 
1201
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1435
1202
 
#, c-format
1203
 
msgid "Create new file '%s' from template "
1204
 
msgstr ""
1205
 
 
1206
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1442
1207
 
#, c-format
1208
 
msgid "Create an empty file '%s'"
1209
 
msgstr "Bumuo ng isang file na walang laman sa '%s'"
1210
 
 
1211
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1449
1212
 
#, c-format
1213
 
msgid "Create a new folder '%s'"
1214
 
msgstr "Bumuo ng bagong polder na '%s'"
1215
 
 
1216
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1457
1217
 
#, c-format
1218
 
msgid "Move %d items to trash"
1219
 
msgstr "Ilipat ang %d na mga aytem sa basura"
1220
 
 
1221
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1463
1222
 
#, c-format
1223
 
msgid "Move '%s' to trash"
1224
 
msgstr "Ilipat ang '%s' papuntang basura"
1225
 
 
1226
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1476
1227
 
#, c-format
1228
 
msgid "Restore '%s' from trash"
1229
 
msgstr "Ibalik mula sa basura ang '%s'"
1230
 
 
1231
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1485
1232
 
#, c-format
1233
 
msgid "Create links to %d items"
1234
 
msgstr ""
1235
 
 
1236
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1488
1237
 
#, c-format
1238
 
msgid "Create link to '%s'"
1239
 
msgstr ""
1240
 
 
1241
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1497
1242
 
#, c-format
1243
 
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
1244
 
msgstr ""
1245
 
 
1246
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1505
1247
 
#, c-format
1248
 
msgid "Set permissions of '%s'"
1249
 
msgstr "I-set ang mga permiso ng '%s'"
1250
 
 
1251
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1514
1252
 
#, c-format
1253
 
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
1254
 
msgstr ""
1255
 
 
1256
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1524
1257
 
#, c-format
1258
 
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
1259
 
msgstr ""
1260
 
 
1261
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1556
1262
 
#, c-format
1263
 
msgid "_Undo copy of %d item"
1264
 
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
1265
 
msgstr[0] ""
1266
 
msgstr[1] ""
1267
 
 
1268
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1561
1269
 
#, c-format
1270
 
msgid "_Undo duplicate of %d item"
1271
 
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
1272
 
msgstr[0] ""
1273
 
msgstr[1] ""
1274
 
 
1275
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1566
1276
 
#, c-format
1277
 
msgid "_Undo move of %d item"
1278
 
msgid_plural "_Undo move of %d items"
1279
 
msgstr[0] ""
1280
 
msgstr[1] ""
1281
 
 
1282
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1571
1283
 
#, c-format
1284
 
msgid "_Undo rename of %d item"
1285
 
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
1286
 
msgstr[0] ""
1287
 
msgstr[1] ""
1288
 
 
1289
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1575
1290
 
msgid "_Undo creation of an empty file"
1291
 
msgstr ""
1292
 
 
1293
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1578
1294
 
msgid "_Undo creation of a file from template"
1295
 
msgstr ""
1296
 
 
1297
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1582
1298
 
#, c-format
1299
 
msgid "_Undo creation of %d folder"
1300
 
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
1301
 
msgstr[0] ""
1302
 
msgstr[1] ""
1303
 
 
1304
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1587
1305
 
#, c-format
1306
 
msgid "_Undo move to trash of %d item"
1307
 
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
1308
 
msgstr[0] ""
1309
 
msgstr[1] ""
1310
 
 
1311
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1592
1312
 
#, c-format
1313
 
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
1314
 
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
1315
 
msgstr[0] ""
1316
 
msgstr[1] ""
1317
 
 
1318
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1597
1319
 
#, c-format
1320
 
msgid "_Undo create link to %d item"
1321
 
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
1322
 
msgstr[0] ""
1323
 
msgstr[1] ""
1324
 
 
1325
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1602
1326
 
#, c-format
1327
 
msgid "_Undo delete of %d item"
1328
 
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
1329
 
msgstr[0] ""
1330
 
msgstr[1] ""
1331
 
 
1332
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1607
1333
 
#, c-format
1334
 
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
1335
 
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
1336
 
msgstr[0] ""
1337
 
msgstr[1] ""
1338
 
 
1339
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1613
1340
 
#, c-format
1341
 
msgid "Undo change permissions of %d item"
1342
 
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
1343
 
msgstr[0] ""
1344
 
msgstr[1] ""
1345
 
 
1346
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1618
1347
 
#, c-format
1348
 
msgid "Undo change group of %d item"
1349
 
msgid_plural "Undo change group of %d items"
1350
 
msgstr[0] ""
1351
 
msgstr[1] ""
1352
 
 
1353
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1623
1354
 
#, c-format
1355
 
msgid "Undo change owner of %d item"
1356
 
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
1357
 
msgstr[0] ""
1358
 
msgstr[1] ""
1359
 
 
1360
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1651
1361
 
#, c-format
1362
 
msgid "_Redo copy of %d item"
1363
 
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
1364
 
msgstr[0] ""
1365
 
msgstr[1] ""
1366
 
 
1367
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1656
1368
 
#, c-format
1369
 
msgid "_Redo duplicate of %d item"
1370
 
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
1371
 
msgstr[0] ""
1372
 
msgstr[1] ""
1373
 
 
1374
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1661
1375
 
#, c-format
1376
 
msgid "_Redo move of %d item"
1377
 
msgid_plural "_Redo move of %d items"
1378
 
msgstr[0] ""
1379
 
msgstr[1] ""
1380
 
 
1381
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1666
1382
 
#, c-format
1383
 
msgid "_Redo rename of %d item"
1384
 
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
1385
 
msgstr[0] ""
1386
 
msgstr[1] ""
1387
 
 
1388
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1670
1389
 
msgid "_Redo creation of an empty file"
1390
 
msgstr ""
1391
 
 
1392
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1673
1393
 
msgid "_Redo creation of a file from template"
1394
 
msgstr ""
1395
 
 
1396
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1677
1397
 
#, c-format
1398
 
msgid "_Redo creation of %d folder"
1399
 
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
1400
 
msgstr[0] ""
1401
 
msgstr[1] ""
1402
 
 
1403
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1682
1404
 
#, c-format
1405
 
msgid "_Redo move to trash of %d item"
1406
 
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
1407
 
msgstr[0] ""
1408
 
msgstr[1] ""
1409
 
 
1410
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1687
1411
 
#, c-format
1412
 
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
1413
 
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
1414
 
msgstr[0] ""
1415
 
msgstr[1] ""
1416
 
 
1417
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1692
1418
 
#, c-format
1419
 
msgid "_Redo create link to %d item"
1420
 
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
1421
 
msgstr[0] ""
1422
 
msgstr[1] ""
1423
 
 
1424
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1697
1425
 
#, c-format
1426
 
msgid "_Redo delete of %d item"
1427
 
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
1428
 
msgstr[0] ""
1429
 
msgstr[1] ""
1430
 
 
1431
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1702
1432
 
#, c-format
1433
 
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
1434
 
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
1435
 
msgstr[0] ""
1436
 
msgstr[1] ""
1437
 
 
1438
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1708
1439
 
#, c-format
1440
 
msgid "Redo change permissions of %d item"
1441
 
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
1442
 
msgstr[0] ""
1443
 
msgstr[1] ""
1444
 
 
1445
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1713
1446
 
#, c-format
1447
 
msgid "Redo change group of %d item"
1448
 
msgid_plural "Redo change group of %d items"
1449
 
msgstr[0] ""
1450
 
msgstr[1] ""
1451
 
 
1452
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1718
1453
 
#, c-format
1454
 
msgid "Redo change owner of %d item"
1455
 
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
1456
 
msgstr[0] ""
1457
 
msgstr[1] ""
1458
 
 
1459
 
#: ../libcore/eel-fcts.c:85
1460
 
msgid "Today at %-I:%M %p"
1461
 
msgstr ""
1462
 
 
1463
 
#: ../libcore/eel-fcts.c:89
1464
 
msgid "Yesterday at %-I:%M %p"
1465
 
msgstr ""
1466
 
 
1467
 
#: ../libcore/eel-fcts.c:93
1468
 
msgid "%a %-d %b at %-I:%M %p"
1469
 
msgstr ""
1470
 
 
1471
 
#: ../libcore/eel-fcts.c:97
1472
 
msgid "%a %-d %b %Y at %-I:%M %p"
1473
 
msgstr ""
1474
 
 
1475
 
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:193 ../libcore/marlin-progress-info.c:211
1476
 
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:229
1477
 
msgid "Preparing"
1478
 
msgstr "Ihinahanda"
 
1341
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:145
 
1342
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:372
 
1343
#, c-format
 
1344
msgid "Merge folder \"%s\"?"
 
1345
msgstr "Ipagsama ang folder na \"%s\"?"
 
1346
 
 
1347
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:149
 
1348
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:375
 
1349
msgid ""
 
1350
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
 
1351
"that conflict with the files being copied."
 
1352
msgstr ""
 
1353
 
 
1354
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:154
 
1355
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:380
 
1356
#, c-format
 
1357
msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
 
1358
msgstr "May lumang polder na meron nang kaparehong pangalan sa \"%s\"."
 
1359
 
 
1360
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:158
 
1361
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:384
 
1362
#, c-format
 
1363
msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
 
1364
msgstr "May mas bagong polder na meron nang kaparehong pangalan sa \"%s\"."
 
1365
 
 
1366
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:162
 
1367
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:388
 
1368
#, c-format
 
1369
msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
 
1370
msgstr "May isa pang polder na meron nang kaparehong pangalan sa \"%s\"."
 
1371
 
 
1372
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:167
 
1373
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:393
 
1374
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
 
1375
msgstr ""
 
1376
 
 
1377
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:169
 
1378
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:395
 
1379
#, c-format
 
1380
msgid "Replace folder \"%s\"?"
 
1381
msgstr "Palitan ang folder na  \"%s\"?"
 
1382
 
 
1383
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:171
 
1384
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:397
 
1385
#, c-format
 
1386
msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
 
1387
msgstr "Ang folder na ito ay may kaparehong pangalan sa \"%s\"."
 
1388
 
 
1389
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:176
 
1390
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:402
 
1391
#, c-format
 
1392
msgid "Replace file \"%s\"?"
 
1393
msgstr "Palitan ang file na \"%s\"?"
 
1394
 
 
1395
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:178
 
1396
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:404
 
1397
msgid "Replacing it will overwrite its content."
 
1398
msgstr ""
 
1399
 
 
1400
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:182
 
1401
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:408
 
1402
#, c-format
 
1403
msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
 
1404
msgstr ""
 
1405
 
 
1406
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:186
 
1407
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:412
 
1408
#, c-format
 
1409
msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
 
1410
msgstr ""
 
1411
 
 
1412
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:190
 
1413
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:416
 
1414
#, c-format
 
1415
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
 
1416
msgstr "May isa pang file na may kaparehong pangalan na nasa \"%s\"."
 
1417
 
 
1418
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:252
 
1419
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:471
 
1420
msgid "Original file"
 
1421
msgstr "Orihinal na file"
 
1422
 
 
1423
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:253
 
1424
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:284
 
1425
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:472
 
1426
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:493
 
1427
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:574
 
1428
msgid "Size:"
 
1429
msgstr "Sukat:"
 
1430
 
 
1431
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:256
 
1432
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:287
 
1433
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:475
 
1434
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:496
 
1435
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:581
 
1436
msgid "Type:"
 
1437
msgstr "Uri:"
 
1438
 
 
1439
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:259
 
1440
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:290
 
1441
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:478
 
1442
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:499
 
1443
msgid "Last modified:"
 
1444
msgstr "Huling binago:"
 
1445
 
 
1446
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:283
 
1447
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:492
 
1448
msgid "Replace with"
 
1449
msgstr "Palitan ng"
 
1450
 
 
1451
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:312
 
1452
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:517
 
1453
msgid "Merge"
 
1454
msgstr "Ipagsama"
 
1455
 
 
1456
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:711
 
1457
msgid "_Select a new name for the destination"
 
1458
msgstr ""
 
1459
 
 
1460
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:725
 
1461
msgid "Reset"
 
1462
msgstr "Ibalik sa Dati"
 
1463
 
 
1464
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:737
 
1465
msgid "Apply this action to all files"
 
1466
msgstr "Gamitin ang aksyon na ito sa lahat ng mga file"
 
1467
 
 
1468
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:753
 
1469
msgid "Re_name"
 
1470
msgstr "Baguhin ang Pa_ngalan"
 
1471
 
 
1472
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:759
 
1473
msgid "Replace"
 
1474
msgstr "Palitan"
 
1475
 
 
1476
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:832
 
1477
msgid "File conflict"
 
1478
msgstr ""
1479
1479
 
1480
1480
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:61
1481
1481
#: ../libwidgets/Chrome/TopMenu.vala:51
1487
1487
msgid "Next"
1488
1488
msgstr "Susunod"
1489
1489
 
1490
 
#: ../src/View/Window.vala:204
1491
 
msgid "Files isn't your default file manager."
1492
 
msgstr ""
1493
 
 
1494
 
#: ../src/View/Window.vala:210
1495
 
msgid "Set as Default"
1496
 
msgstr ""
1497
 
 
1498
 
#: ../src/View/Window.vala:216
1499
 
msgid "Ignore"
1500
 
msgstr "Huwag pansinin"
 
1490
#: ../src/View/ListView.vala:26
 
1491
msgid "Filename"
 
1492
msgstr "Pangalan ng file"
 
1493
 
 
1494
#: ../src/View/ListView.vala:27 ../src/View/directory_view_popup.ui:143
 
1495
msgid "Size"
 
1496
msgstr "Sukat"
 
1497
 
 
1498
#: ../src/View/ListView.vala:28 ../src/View/directory_view_popup.ui:148
 
1499
msgid "Type"
 
1500
msgstr "Uri"
 
1501
 
 
1502
#: ../src/View/ListView.vala:29
 
1503
msgid "Modified"
 
1504
msgstr "Huling nabago"
1501
1505
 
1502
1506
#: ../src/View/Sidebar.vala:472
1503
1507
msgid "Personal"
1535
1539
msgid "Your local partitions and devices"
1536
1540
msgstr ""
1537
1541
 
1538
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:546 ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:44
1539
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:333 ../libwidgets/Resources.vala:93
 
1542
#: ../src/View/Sidebar.vala:546 ../src/View/ViewContainer.vala:333
 
1543
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:44 ../libwidgets/Resources.vala:93
1540
1544
msgid "File System"
1541
1545
msgstr ""
1542
1546
 
1601
1605
msgid "Properties"
1602
1606
msgstr ""
1603
1607
 
1604
 
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:28
1605
 
msgid "Disk Properties"
1606
 
msgstr ""
1607
 
 
1608
 
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:78
1609
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:520 ../src/View/PropertiesWindow.vala:522
1610
 
msgid "Location:"
1611
 
msgstr "Lokasyon:"
1612
 
 
1613
 
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:85
1614
 
msgid "Format:"
1615
 
msgstr ""
1616
 
 
1617
 
#: ../src/View/ListView.vala:26
1618
 
msgid "Filename"
1619
 
msgstr "Pangalan ng file"
1620
 
 
1621
 
#: ../src/View/ListView.vala:27 ../src/View/directory_view_popup.ui:143
1622
 
msgid "Size"
1623
 
msgstr "Sukat"
1624
 
 
1625
 
#: ../src/View/ListView.vala:28 ../src/View/directory_view_popup.ui:148
1626
 
msgid "Type"
1627
 
msgstr "Uri"
1628
 
 
1629
 
#: ../src/View/ListView.vala:29
1630
 
msgid "Modified"
1631
 
msgstr "Huling nabago"
1632
 
 
1633
 
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:28 ../src/View/ViewContainer.vala:355
 
1608
#: ../src/View/Slot.vala:39
 
1609
msgid "This Folder Is Empty"
 
1610
msgstr "Walang Laman ang Polder na Ito"
 
1611
 
 
1612
#: ../src/View/Slot.vala:40
 
1613
msgid "Trash Is Empty"
 
1614
msgstr "Wakang Laman ang Basura"
 
1615
 
 
1616
#: ../src/View/Slot.vala:41
 
1617
msgid "There Are No Recent Files"
 
1618
msgstr ""
 
1619
 
 
1620
#: ../src/View/Slot.vala:42
 
1621
msgid "Access Denied"
 
1622
msgstr ""
 
1623
 
 
1624
#: ../src/View/OverlayBar.vala:215 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1283
 
1625
msgid "%u folders"
 
1626
msgstr ""
 
1627
 
 
1628
#: ../src/View/OverlayBar.vala:217 ../src/View/OverlayBar.vala:225
 
1629
msgid " and %u other item (%s) selected"
 
1630
msgstr ""
 
1631
 
 
1632
#: ../src/View/OverlayBar.vala:218 ../src/View/OverlayBar.vala:226
 
1633
msgid " and %u other items (%s) selected"
 
1634
msgstr ""
 
1635
 
 
1636
#: ../src/View/OverlayBar.vala:221 ../src/View/OverlayBar.vala:229
 
1637
msgid " selected"
 
1638
msgstr " sa nakaselect"
 
1639
 
 
1640
#: ../src/View/OverlayBar.vala:223 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1254
 
1641
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1293
 
1642
msgid "%u folder"
 
1643
msgstr ""
 
1644
 
 
1645
#: ../src/View/OverlayBar.vala:231
 
1646
msgid "%u items selected (%s)"
 
1647
msgstr ""
 
1648
 
 
1649
#: ../src/View/OverlayBar.vala:272
 
1650
msgid "%u sub-folder, "
 
1651
msgstr ""
 
1652
 
 
1653
#: ../src/View/OverlayBar.vala:272
 
1654
msgid "%u sub-folders, "
 
1655
msgstr ""
 
1656
 
 
1657
#: ../src/View/OverlayBar.vala:278
 
1658
msgid "%u file, "
 
1659
msgstr ""
 
1660
 
 
1661
#: ../src/View/OverlayBar.vala:278
 
1662
msgid "%u files, "
 
1663
msgstr ""
 
1664
 
 
1665
#: ../src/View/OverlayBar.vala:288
 
1666
msgid "%s approx."
 
1667
msgstr ""
 
1668
 
 
1669
#: ../src/View/OverlayBar.vala:291
 
1670
msgid "unknown size"
 
1671
msgstr ""
 
1672
 
 
1673
#: ../src/View/OverlayBar.vala:295
 
1674
msgid "%u file not readable"
 
1675
msgstr ""
 
1676
 
 
1677
#: ../src/View/OverlayBar.vala:295
 
1678
msgid "%u files not readable"
 
1679
msgstr ""
 
1680
 
 
1681
#: ../src/View/ViewContainer.vala:342
 
1682
msgid "(as Administrator)"
 
1683
msgstr "(bilang Administrador)"
 
1684
 
 
1685
#: ../src/View/ViewContainer.vala:355 ../src/View/DirectoryNotFound.vala:28
1634
1686
msgid "This Folder Does Not Exist"
1635
1687
msgstr "Walang Ganitong Polder"
1636
1688
 
1637
 
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:28
1638
 
msgid "The folder \"%s\" can't be found."
1639
 
msgstr "Hindi mahanap ang polder na \"%s\""
1640
 
 
1641
 
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:30
1642
 
msgid "Create"
1643
 
msgstr "Bumuo"
1644
 
 
1645
 
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:30
1646
 
msgid "Create the folder \"%s\""
1647
 
msgstr ""
1648
 
 
1649
 
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:44
1650
 
msgid ""
1651
 
"Failed to create the folder\n"
1652
 
"\n"
1653
 
"%s"
1654
 
msgstr ""
 
1689
#: ../src/View/ViewContainer.vala:356
 
1690
msgid "You cannot create a folder here."
 
1691
msgstr "Hindi ka pwedeng bumuo ng polder dito"
 
1692
 
 
1693
#: ../src/View/ViewContainer.vala:358
 
1694
msgid "The network is unavailable"
 
1695
msgstr ""
 
1696
 
 
1697
#: ../src/View/ViewContainer.vala:359
 
1698
msgid "A working network is needed to reach this folder"
 
1699
msgstr ""
 
1700
 
 
1701
#: ../src/View/ViewContainer.vala:361
 
1702
msgid "This Folder Does Not Belong to You"
 
1703
msgstr ""
 
1704
 
 
1705
#: ../src/View/ViewContainer.vala:362
 
1706
msgid "You don't have permission to view this folder."
 
1707
msgstr ""
 
1708
 
 
1709
#: ../src/View/ViewContainer.vala:364
 
1710
msgid "Unable to Mount Folder"
 
1711
msgstr "Hindi Mai-mount ang Polder"
 
1712
 
 
1713
#: ../src/View/ViewContainer.vala:365
 
1714
msgid "Could not connect to the server for this folder."
 
1715
msgstr ""
 
1716
 
 
1717
#: ../src/View/ViewContainer.vala:367
 
1718
msgid "Unable show Folder"
 
1719
msgstr "Hindi maipakita ang Polder"
 
1720
 
 
1721
#: ../src/View/ViewContainer.vala:368
 
1722
msgid "The server for this folder could not be located."
 
1723
msgstr ""
 
1724
 
 
1725
#: ../src/View/ViewContainer.vala:378
 
1726
msgid "File not Found"
 
1727
msgstr "Hindi makita ang File"
 
1728
 
 
1729
#: ../src/View/ViewContainer.vala:379
 
1730
msgid "The file selected no longer exists."
 
1731
msgstr "Hindi na umiiral ang naka-select na file"
1655
1732
 
1656
1733
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:47
1657
1734
msgid "Info"
1687
1764
msgid "Used:"
1688
1765
msgstr "Ginagamit:"
1689
1766
 
1690
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:561
1691
 
msgid "Failed to preview"
1692
 
msgstr ""
1693
 
 
1694
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:820
1695
 
msgid "Cannot open this file"
1696
 
msgstr "Hindi mabuksan ang file na ito"
1697
 
 
1698
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:833
1699
 
msgid "Cannot identify file type to open"
1700
 
msgstr ""
1701
 
 
1702
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1568
1703
 
msgid "Cannot drop this file"
1704
 
msgstr ""
1705
 
 
1706
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1568
1707
 
msgid "Invalid file name provided"
1708
 
msgstr "Hindi pupwede ang binigay na pangalan ng file"
1709
 
 
1710
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2012
1711
 
msgid "Invalid"
1712
 
msgstr ""
1713
 
 
1714
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2018
1715
 
msgid "Run"
1716
 
msgstr ""
1717
 
 
1718
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2023
1719
 
msgid "Open in %s"
1720
 
msgstr "Buksan sa %s"
1721
 
 
1722
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2033
1723
 
msgid "Open in"
1724
 
msgstr "Buksan sa"
1725
 
 
1726
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2035
1727
 
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:451
1728
 
msgid "Open with"
1729
 
msgstr "Buksan gamit ang"
1730
 
 
1731
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2095
1732
 
msgid "Other Application"
1733
 
msgstr "Iba pang Aplikasyon"
1734
 
 
1735
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2353
1736
 
msgid "Untitled %s"
1737
 
msgstr ""
1738
 
 
1739
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2788
1740
 
msgid "Cannot copy files that are in the trash"
1741
 
msgstr "Hindi pwedeng kopyahin ang mga files na nasa basura"
1742
 
 
1743
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2789
1744
 
msgid "Cutting the selection instead"
1745
 
msgstr ""
1746
 
 
1747
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:215 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1287
1748
 
msgid "%u folders"
1749
 
msgstr ""
1750
 
 
1751
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:217 ../src/View/OverlayBar.vala:225
1752
 
msgid " and %u other item (%s) selected"
1753
 
msgstr ""
1754
 
 
1755
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:218 ../src/View/OverlayBar.vala:226
1756
 
msgid " and %u other items (%s) selected"
1757
 
msgstr ""
1758
 
 
1759
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:221 ../src/View/OverlayBar.vala:229
1760
 
msgid " selected"
1761
 
msgstr " sa nakaselect"
1762
 
 
1763
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:223 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1258
1764
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1297
1765
 
msgid "%u folder"
1766
 
msgstr ""
1767
 
 
1768
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:231
1769
 
msgid "%u items selected (%s)"
1770
 
msgstr ""
1771
 
 
1772
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:272
1773
 
msgid "%u sub-folder, "
1774
 
msgstr ""
1775
 
 
1776
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:272
1777
 
msgid "%u sub-folders, "
1778
 
msgstr ""
1779
 
 
1780
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:278
1781
 
msgid "%u file, "
1782
 
msgstr ""
1783
 
 
1784
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:278
1785
 
msgid "%u files, "
1786
 
msgstr ""
1787
 
 
1788
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:288
1789
 
msgid "%s approx."
1790
 
msgstr ""
1791
 
 
1792
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:291
1793
 
msgid "unknown size"
1794
 
msgstr ""
1795
 
 
1796
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:295
1797
 
msgid "%u file not readable"
1798
 
msgstr ""
1799
 
 
1800
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:295
1801
 
msgid "%u files not readable"
1802
 
msgstr ""
1803
 
 
1804
1767
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:26
1805
1768
msgid "Resolution:"
1806
1769
msgstr ""
1813
1776
msgid "Preview"
1814
1777
msgstr ""
1815
1778
 
1816
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:262
1817
 
msgid "file"
1818
 
msgstr "file"
1819
 
 
1820
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:264
1821
 
msgid "files"
1822
 
msgstr "mga files"
1823
 
 
1824
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:269
 
1779
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:265
1825
1780
msgid "Actual Size Could Be Larger"
1826
1781
msgstr ""
1827
1782
 
1828
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:269
1829
 
msgid "%i %s could not be read due to permissions or other errors."
1830
 
msgstr ""
 
1783
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:265
 
1784
msgid "%i file could not be read due to permissions or other errors."
 
1785
msgid_plural "%i files could not be read due to permissions or other errors."
 
1786
msgstr[0] ""
 
1787
msgstr[1] ""
1831
1788
 
1832
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:288 ../src/View/PropertiesWindow.vala:307
 
1789
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:284 ../src/View/PropertiesWindow.vala:303
1833
1790
msgid "unknown"
1834
1791
msgstr "hindi alam"
1835
1792
 
1836
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:467
 
1793
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:463
1837
1794
msgid "Created:"
1838
1795
msgstr "Binuo noong:"
1839
1796
 
1840
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:469
 
1797
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:465
1841
1798
msgid "Modified:"
1842
1799
msgstr "Nagalaw o nabago noong:"
1843
1800
 
1844
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:472
 
1801
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:468
1845
1802
msgid "Last Access:"
1846
1803
msgstr "Huling Naaccess Noong:"
1847
1804
 
1848
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:480
 
1805
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:476
1849
1806
msgid "Deleted:"
1850
1807
msgstr "Binura noong:"
1851
1808
 
1852
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:486
 
1809
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:482
1853
1810
msgid "MimeType:"
1854
1811
msgstr ""
1855
1812
 
1856
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:494
 
1813
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:490
1857
1814
msgid "Loading…"
1858
1815
msgstr ""
1859
1816
 
1860
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:507
 
1817
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:503
1861
1818
msgid "MimeTypes:"
1862
1819
msgstr ""
1863
1820
 
1864
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:526
 
1821
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:516 ../src/View/PropertiesWindow.vala:518
 
1822
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:78
 
1823
msgid "Location:"
 
1824
msgstr "Lokasyon:"
 
1825
 
 
1826
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:522
1865
1827
msgid "Target:"
1866
1828
msgstr ""
1867
1829
 
1868
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:532
 
1830
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:528
1869
1831
msgid "Origin Location:"
1870
1832
msgstr ""
1871
1833
 
1872
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:539
 
1834
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:535
1873
1835
msgid "Could not be determined"
1874
1836
msgstr ""
1875
1837
 
1876
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:588
 
1838
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:584
1877
1839
msgid "Contains:"
1878
1840
msgstr "Mayroon itong:"
1879
1841
 
1880
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:624
 
1842
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:620
1881
1843
msgid "Other Application…"
1882
1844
msgstr ""
1883
1845
 
1884
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:644
 
1846
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:640
1885
1847
msgid "Open with:"
1886
1848
msgstr "Buksan gamit ang:"
1887
1849
 
1888
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:738
 
1850
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:734
1889
1851
msgid "Read"
1890
1852
msgstr "Basahin"
1891
1853
 
1892
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:742
 
1854
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:738
1893
1855
msgid "Write"
1894
1856
msgstr "Isulat"
1895
1857
 
1896
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:746
 
1858
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:742
1897
1859
msgid "Execute"
1898
1860
msgstr ""
1899
1861
 
1900
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:953 ../src/View/PropertiesWindow.vala:969
 
1862
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:949 ../src/View/PropertiesWindow.vala:965
1901
1863
msgid "Owner:"
1902
1864
msgstr "May-ari:"
1903
1865
 
1904
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:959 ../src/View/PropertiesWindow.vala:973
 
1866
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:955 ../src/View/PropertiesWindow.vala:969
1905
1867
msgid "Group:"
1906
1868
msgstr "Grupo:"
1907
1869
 
1908
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:977
 
1870
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:973
1909
1871
msgid "Everyone:"
1910
1872
msgstr "Kahit sino:"
1911
1873
 
1912
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1243
 
1874
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1239
1913
1875
msgid "%u subfolders and %u files"
1914
1876
msgstr ""
1915
1877
 
1916
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1245
 
1878
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1241
1917
1879
msgid "%u subfolders and %u file"
1918
1880
msgstr ""
1919
1881
 
1920
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1248
 
1882
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1244
1921
1883
msgid "%u subfolders"
1922
1884
msgstr ""
1923
1885
 
1924
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1253
 
1886
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1249
1925
1887
msgid "%u subfolder and %u files"
1926
1888
msgstr ""
1927
1889
 
1928
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1255
 
1890
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1251
1929
1891
msgid "%u subfolder and %u file"
1930
1892
msgstr ""
1931
1893
 
1932
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1264
1933
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1303
 
1894
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1260
 
1895
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1299
1934
1896
msgid "%u files"
1935
1897
msgstr ""
1936
1898
 
1937
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1266
1938
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1305
 
1899
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1262
 
1900
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1301
1939
1901
msgid "%u file"
1940
1902
msgstr ""
1941
1903
 
1942
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1282
 
1904
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1278
1943
1905
msgid "%u selected items (%u folders and %u files)"
1944
1906
msgstr ""
1945
1907
 
1946
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1284
 
1908
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1280
1947
1909
msgid "%u selected items (%u folders and %u file)"
1948
1910
msgstr ""
1949
1911
 
1950
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1292
 
1912
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1288
1951
1913
msgid "%u selected items (%u folder and %u files)"
1952
1914
msgstr ""
1953
1915
 
1954
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1294
 
1916
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1290
1955
1917
msgid "%u selected items (%u folder and %u file)"
1956
1918
msgstr ""
1957
1919
 
1958
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:342
1959
 
msgid "(as Administrator)"
1960
 
msgstr "(bilang Administrador)"
1961
 
 
1962
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:356
1963
 
msgid "You cannot create a folder here."
1964
 
msgstr "Hindi ka pwedeng bumuo ng polder dito"
1965
 
 
1966
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:358
1967
 
msgid "The network is unavailable"
1968
 
msgstr ""
1969
 
 
1970
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:359
1971
 
msgid "A working network is needed to reach this folder"
1972
 
msgstr ""
1973
 
 
1974
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:361
1975
 
msgid "This Folder Does Not Belong to You"
1976
 
msgstr ""
1977
 
 
1978
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:362
1979
 
msgid "You don't have permission to view this folder."
1980
 
msgstr ""
1981
 
 
1982
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:364
1983
 
msgid "Unable to Mount Folder"
1984
 
msgstr "Hindi Mai-mount ang Polder"
1985
 
 
1986
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:365
1987
 
msgid "Could not connect to the server for this folder."
1988
 
msgstr ""
1989
 
 
1990
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:367
1991
 
msgid "Unable show Folder"
1992
 
msgstr "Hindi maipakita ang Polder"
1993
 
 
1994
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:368
1995
 
msgid "The server for this folder could not be located."
1996
 
msgstr ""
1997
 
 
1998
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:378
1999
 
msgid "File not Found"
2000
 
msgstr "Hindi makita ang File"
2001
 
 
2002
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:379
2003
 
msgid "The file selected no longer exists."
2004
 
msgstr "Hindi na umiiral ang naka-select na file"
2005
 
 
2006
 
#: ../src/View/Slot.vala:39
2007
 
msgid "This Folder Is Empty"
2008
 
msgstr "Walang Laman ang Polder na Ito"
2009
 
 
2010
 
#: ../src/View/Slot.vala:40
2011
 
msgid "Trash Is Empty"
2012
 
msgstr "Wakang Laman ang Basura"
2013
 
 
2014
 
#: ../src/View/Slot.vala:41
2015
 
msgid "There Are No Recent Files"
2016
 
msgstr ""
2017
 
 
2018
 
#: ../src/View/Slot.vala:42
2019
 
msgid "Access Denied"
 
1920
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:28
 
1921
msgid "Disk Properties"
 
1922
msgstr ""
 
1923
 
 
1924
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:85
 
1925
msgid "Format:"
 
1926
msgstr ""
 
1927
 
 
1928
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:561
 
1929
msgid "Failed to preview"
 
1930
msgstr ""
 
1931
 
 
1932
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:820
 
1933
msgid "Cannot open this file"
 
1934
msgstr "Hindi mabuksan ang file na ito"
 
1935
 
 
1936
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:833
 
1937
msgid "Cannot identify file type to open"
 
1938
msgstr ""
 
1939
 
 
1940
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1568
 
1941
msgid "Cannot drop this file"
 
1942
msgstr ""
 
1943
 
 
1944
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1568
 
1945
msgid "Invalid file name provided"
 
1946
msgstr "Hindi pupwede ang binigay na pangalan ng file"
 
1947
 
 
1948
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2012
 
1949
msgid "Invalid"
 
1950
msgstr ""
 
1951
 
 
1952
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2018
 
1953
msgid "Run"
 
1954
msgstr ""
 
1955
 
 
1956
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2023
 
1957
msgid "Open in %s"
 
1958
msgstr "Buksan sa %s"
 
1959
 
 
1960
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2033
 
1961
msgid "Open in"
 
1962
msgstr "Buksan sa"
 
1963
 
 
1964
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2035
 
1965
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:451
 
1966
msgid "Open with"
 
1967
msgstr "Buksan gamit ang"
 
1968
 
 
1969
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2095
 
1970
msgid "Other Application"
 
1971
msgstr "Iba pang Aplikasyon"
 
1972
 
 
1973
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2353
 
1974
msgid "Untitled %s"
 
1975
msgstr ""
 
1976
 
 
1977
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2788
 
1978
msgid "Cannot copy files that are in the trash"
 
1979
msgstr "Hindi pwedeng kopyahin ang mga files na nasa basura"
 
1980
 
 
1981
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2789
 
1982
msgid "Cutting the selection instead"
 
1983
msgstr ""
 
1984
 
 
1985
#: ../src/View/Window.vala:204
 
1986
msgid "Files isn't your default file manager."
 
1987
msgstr ""
 
1988
 
 
1989
#: ../src/View/Window.vala:210
 
1990
msgid "Set as Default"
 
1991
msgstr ""
 
1992
 
 
1993
#: ../src/View/Window.vala:216
 
1994
msgid "Ignore"
 
1995
msgstr "Huwag pansinin"
 
1996
 
 
1997
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:28
 
1998
msgid "The folder \"%s\" can't be found."
 
1999
msgstr "Hindi mahanap ang polder na \"%s\""
 
2000
 
 
2001
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:30
 
2002
msgid "Create"
 
2003
msgstr "Bumuo"
 
2004
 
 
2005
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:30
 
2006
msgid "Create the folder \"%s\""
 
2007
msgstr ""
 
2008
 
 
2009
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:44
 
2010
msgid ""
 
2011
"Failed to create the folder\n"
 
2012
"\n"
 
2013
"%s"
2020
2014
msgstr ""
2021
2015
 
2022
2016
#: ../src/Application.vala:158
2126
2120
msgid "Could not rename to '%s'"
2127
2121
msgstr "Hindi mabago ang pangalan sa '%s'"
2128
2122
 
2129
 
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:412
2130
 
msgid "Open in New Tab"
2131
 
msgstr "Buksan sa Bagong Tab"
2132
 
 
2133
 
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:419
2134
 
msgid "Open in New Window"
2135
 
msgstr "Buksan sa Bagong Window"
2136
 
 
2137
 
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:458
2138
 
msgid "Open in Other Application…"
2139
 
msgstr "Buksan gamit ang Ibang Aplikasyon"
 
2123
#: ../libwidgets/Dialogs/ChooseAppDialog.vala:37
 
2124
msgid "Set as default"
 
2125
msgstr ""
2140
2126
 
2141
2127
#: ../libwidgets/View/LocationBar.vala:166
2142
2128
msgid "Reload this folder"
2159
2145
msgid "Everywhere Else"
2160
2146
msgstr "Kahit Saan Pa"
2161
2147
 
 
2148
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:412
 
2149
msgid "Open in New Tab"
 
2150
msgstr "Buksan sa Bagong Tab"
 
2151
 
 
2152
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:419
 
2153
msgid "Open in New Window"
 
2154
msgstr "Buksan sa Bagong Window"
 
2155
 
 
2156
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:458
 
2157
msgid "Open in Other Application…"
 
2158
msgstr "Buksan gamit ang Ibang Aplikasyon"
 
2159
 
 
2160
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:172
 
2161
msgid "Navigate to %s"
 
2162
msgstr ""
 
2163
 
 
2164
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:259
 
2165
msgid "Go to %s"
 
2166
msgstr ""
 
2167
 
 
2168
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:80
 
2169
msgid "View as Grid"
 
2170
msgstr "Tignan bilang Grid"
 
2171
 
 
2172
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:85
 
2173
msgid "View as List"
 
2174
msgstr "Tignan bilang Listahan"
 
2175
 
 
2176
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:90
 
2177
msgid "View in Columns"
 
2178
msgstr ""
 
2179
 
 
2180
#: ../libwidgets/Chrome/BasicLocationBar.vala:89
 
2181
msgid "Type a path"
 
2182
msgstr ""
 
2183
 
2162
2184
#: ../libwidgets/Resources.vala:30
2163
2185
msgid "A simple and powerful file manager"
2164
2186
msgstr "Isang simple at makapangyarihang file manager"
2202
2224
msgid "MTP"
2203
2225
msgstr ""
2204
2226
 
2205
 
#: ../libwidgets/Chrome/BasicLocationBar.vala:89
2206
 
msgid "Type a path"
2207
 
msgstr ""
2208
 
 
2209
 
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:80
2210
 
msgid "View as Grid"
2211
 
msgstr "Tignan bilang Grid"
2212
 
 
2213
 
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:85
2214
 
msgid "View as List"
2215
 
msgstr "Tignan bilang Listahan"
2216
 
 
2217
 
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:90
2218
 
msgid "View in Columns"
2219
 
msgstr ""
2220
 
 
2221
 
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:172
2222
 
msgid "Navigate to %s"
2223
 
msgstr ""
2224
 
 
2225
 
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:259
2226
 
msgid "Go to %s"
2227
 
msgstr ""
2228
 
 
2229
 
#: ../libwidgets/Dialogs/ChooseAppDialog.vala:37
2230
 
msgid "Set as default"
2231
 
msgstr ""
2232
 
 
2233
2227
#: ../plugins/network-places/plugin.vala:27
2234
2228
msgid "Connect to Server…"
2235
2229
msgstr ""
2337
2331
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:160
2338
2332
msgid "Reversed Order"
2339
2333
msgstr ""
 
2334
 
 
2335
#~ msgid "file"
 
2336
#~ msgstr "file"
 
2337
 
 
2338
#~ msgid "files"
 
2339
#~ msgstr "mga files"