~jeremywootten/pantheon-files/vala-icon-renderer

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/lv.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
  • Date: 2016-07-02 05:54:12 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_elementary-apps-20160702055412-x16rf9knuigg68dz
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: marlin\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-06-29 12:49-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-07-02 05:58+0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2015-12-21 13:45+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Daniel Fore <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-30 05:43+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-02 05:52+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
20
20
 
21
 
#: ../src/marlin-clipboard-manager.c:365
22
 
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
23
 
msgstr "Starpliktuvē nav nekā, ko ielīmēt"
24
 
 
25
21
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:119
26
22
msgid "SSH"
27
23
msgstr "SSH"
141
137
msgid "Operation cancelled"
142
138
msgstr "Darbība atcelta"
143
139
 
 
140
#: ../src/marlin-clipboard-manager.c:365
 
141
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
 
142
msgstr "Starpliktuvē nav nekā, ko ielīmēt"
 
143
 
 
144
#: ../libcore/eel-vfs-extensions.c:71
 
145
msgid " (invalid Unicode)"
 
146
msgstr " (nederīgs unikods)"
 
147
 
 
148
#: ../libcore/eel-fcts.c:85
 
149
msgid "Today at %-I:%M %p"
 
150
msgstr ""
 
151
 
 
152
#: ../libcore/eel-fcts.c:89
 
153
msgid "Yesterday at %-I:%M %p"
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#: ../libcore/eel-fcts.c:93
 
157
msgid "%a %-d %b at %-I:%M %p"
 
158
msgstr ""
 
159
 
 
160
#: ../libcore/eel-fcts.c:97
 
161
msgid "%a %-d %b %Y at %-I:%M %p"
 
162
msgstr ""
 
163
 
144
164
#: ../libcore/marlin-file-utilities.c:131
145
165
#, c-format
146
166
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
150
170
msgid "The item cannot be restored from trash"
151
171
msgstr "Vienību nevar atjaunot no miskastes"
152
172
 
153
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:145
154
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:372
155
 
#, c-format
156
 
msgid "Merge folder \"%s\"?"
157
 
msgstr "Apvienot mapes \"%s\"?"
158
 
 
159
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:149
160
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:375
161
 
msgid ""
162
 
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
163
 
"that conflict with the files being copied."
164
 
msgstr ""
165
 
"Apvienošanas laikā tiks vaicāts pēc apstiprinājuma pirms jebkādu esošu failu "
166
 
"pārrakstīšanas, ja tie konfliktēs ar jaunajiem failiem."
167
 
 
168
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:154
169
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:380
170
 
#, c-format
171
 
msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
172
 
msgstr "Vecāka mape ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē mapē \"%s\"."
173
 
 
174
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:158
175
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:384
176
 
#, c-format
177
 
msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
178
 
msgstr "Jaunāka mape ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē mapē \"%s\"."
179
 
 
180
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:162
181
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:388
182
 
#, c-format
183
 
msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
184
 
msgstr "Cita mape ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē mapē \"%s\"."
185
 
 
186
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:167
187
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:393
188
 
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
189
 
msgstr "Aizvietošana izdzēsīs visus failus mapē."
190
 
 
191
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:169
192
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:395
193
 
#, c-format
194
 
msgid "Replace folder \"%s\"?"
195
 
msgstr "Aizvietot mapi \"%s\"?"
196
 
 
197
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:171
198
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:397
199
 
#, c-format
200
 
msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
201
 
msgstr "Mape ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē mapē \"%s\"."
202
 
 
203
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:176
204
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:402
205
 
#, c-format
206
 
msgid "Replace file \"%s\"?"
207
 
msgstr "Aizvietot failu \"%s\"?"
208
 
 
209
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:178
210
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:404
211
 
msgid "Replacing it will overwrite its content."
212
 
msgstr "Tā aizvietošana pārrakstīs visu tā saturu."
213
 
 
214
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:182
215
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:408
216
 
#, c-format
217
 
msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
218
 
msgstr "Vecāks fails ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē mapē \"%s\"."
219
 
 
220
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:186
221
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:412
222
 
#, c-format
223
 
msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
224
 
msgstr "Jaunāks fails ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē mapē \"%s\"."
225
 
 
226
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:190
227
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:416
228
 
#, c-format
229
 
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
230
 
msgstr "Cits fails ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē mapē \"%s\"."
231
 
 
232
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:252
233
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:471
234
 
msgid "Original file"
235
 
msgstr "Sākotnējais fails"
236
 
 
237
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:253
238
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:284
239
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:472
240
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:493
241
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:578
242
 
msgid "Size:"
243
 
msgstr "Izmērs:"
244
 
 
245
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:256
246
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:287
247
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:475
248
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:496
249
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:585
250
 
msgid "Type:"
251
 
msgstr "Tips:"
252
 
 
253
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:259
254
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:290
255
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:478
256
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:499
257
 
msgid "Last modified:"
258
 
msgstr "Pēdējo reizi mainīts:"
259
 
 
260
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:283
261
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:492
262
 
msgid "Replace with"
263
 
msgstr "Aizvietot ar"
264
 
 
265
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:312
266
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:517
267
 
msgid "Merge"
268
 
msgstr "Apvienot"
269
 
 
270
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:711
271
 
msgid "_Select a new name for the destination"
272
 
msgstr "Izvēlētie_s jaunu nosaukumu galamērķim:"
273
 
 
274
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:725
275
 
msgid "Reset"
276
 
msgstr "Atiestatīt"
277
 
 
278
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:737
279
 
msgid "Apply this action to all files"
280
 
msgstr "Veikt šo darbību visiem failiem"
281
 
 
282
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:748
283
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:199
284
 
msgid "_Skip"
285
 
msgstr "Izlai_st"
286
 
 
287
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:753
288
 
msgid "Re_name"
289
 
msgstr "Pā_rsaukt"
290
 
 
291
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:759
292
 
msgid "Replace"
293
 
msgstr "Aizvietot"
294
 
 
295
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:832
296
 
msgid "File conflict"
297
 
msgstr "Failu konflikts"
298
 
 
299
173
#: ../libcore/gof-file.c:366
300
174
#, c-format
301
175
msgid "link to %s"
326
200
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
327
201
msgstr "Nevar pārsaukt augstākā līmeņa failus"
328
202
 
 
203
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:635
 
204
msgid "Original location could not be determined"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:636
 
208
msgid "Open trash folder and restore manually"
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1225
 
212
#, c-format
 
213
msgid "Delete %d copied items"
 
214
msgstr ""
 
215
 
 
216
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1228
 
217
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1238
 
218
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1269
 
219
#, c-format
 
220
msgid "Delete '%s'"
 
221
msgstr "Dzēst '%s'"
 
222
 
 
223
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1235
 
224
#, c-format
 
225
msgid "Delete %d duplicated items"
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1246
 
229
#, c-format
 
230
msgid "Move %d items back to '%s'"
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1250
 
234
#, c-format
 
235
msgid "Move '%s' back to '%s'"
 
236
msgstr "Pārvietot '%s' atpakaļ uz '%s'"
 
237
 
 
238
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1259
 
239
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1426
 
240
#, c-format
 
241
msgid "Rename '%s' as '%s'"
 
242
msgstr "Pārsaukt '%s' par '%s'"
 
243
 
 
244
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1278
 
245
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1473
 
246
#, c-format
 
247
msgid "Restore %d items from trash"
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1286
 
251
#, c-format
 
252
msgid "Restore '%s' to '%s'"
 
253
msgstr "Atjaunot '%s' mapē '%s'"
 
254
 
 
255
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1297
 
256
#, c-format
 
257
msgid "Move %d items back to trash"
 
258
msgstr ""
 
259
 
 
260
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1300
 
261
#, c-format
 
262
msgid "Move '%s' back to trash"
 
263
msgstr ""
 
264
 
 
265
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1309
 
266
#, c-format
 
267
msgid "Delete links to %d items"
 
268
msgstr ""
 
269
 
 
270
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1312
 
271
#, c-format
 
272
msgid "Delete link to '%s'"
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1322
 
276
#, c-format
 
277
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
 
278
msgstr ""
 
279
 
 
280
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1330
 
281
#, c-format
 
282
msgid "Restore original permissions of '%s'"
 
283
msgstr ""
 
284
 
 
285
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1339
 
286
#, c-format
 
287
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
 
288
msgstr ""
 
289
 
 
290
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1349
 
291
#, c-format
 
292
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1388
 
296
#, c-format
 
297
msgid "Copy %d items to '%s'"
 
298
msgstr ""
 
299
 
 
300
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1392
 
301
#, c-format
 
302
msgid "Copy '%s' to '%s'"
 
303
msgstr "Kopēt '%s' uz '%s'"
 
304
 
 
305
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1400
 
306
#, c-format
 
307
msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
 
308
msgstr ""
 
309
 
 
310
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1405
 
311
#, c-format
 
312
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
 
313
msgstr ""
 
314
 
 
315
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1413
 
316
#, c-format
 
317
msgid "Move %d items to '%s'"
 
318
msgstr ""
 
319
 
 
320
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1417
 
321
#, c-format
 
322
msgid "Move '%s' to '%s'"
 
323
msgstr ""
 
324
 
 
325
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1435
 
326
#, c-format
 
327
msgid "Create new file '%s' from template "
 
328
msgstr ""
 
329
 
 
330
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1442
 
331
#, c-format
 
332
msgid "Create an empty file '%s'"
 
333
msgstr ""
 
334
 
 
335
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1449
 
336
#, c-format
 
337
msgid "Create a new folder '%s'"
 
338
msgstr ""
 
339
 
 
340
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1457
 
341
#, c-format
 
342
msgid "Move %d items to trash"
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1463
 
346
#, c-format
 
347
msgid "Move '%s' to trash"
 
348
msgstr ""
 
349
 
 
350
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1476
 
351
#, c-format
 
352
msgid "Restore '%s' from trash"
 
353
msgstr ""
 
354
 
 
355
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1485
 
356
#, c-format
 
357
msgid "Create links to %d items"
 
358
msgstr ""
 
359
 
 
360
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1488
 
361
#, c-format
 
362
msgid "Create link to '%s'"
 
363
msgstr ""
 
364
 
 
365
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1497
 
366
#, c-format
 
367
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
 
368
msgstr ""
 
369
 
 
370
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1505
 
371
#, c-format
 
372
msgid "Set permissions of '%s'"
 
373
msgstr ""
 
374
 
 
375
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1514
 
376
#, c-format
 
377
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
 
378
msgstr ""
 
379
 
 
380
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1524
 
381
#, c-format
 
382
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
 
383
msgstr ""
 
384
 
 
385
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1556
 
386
#, c-format
 
387
msgid "_Undo copy of %d item"
 
388
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
 
389
msgstr[0] ""
 
390
msgstr[1] ""
 
391
 
 
392
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1561
 
393
#, c-format
 
394
msgid "_Undo duplicate of %d item"
 
395
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
 
396
msgstr[0] ""
 
397
msgstr[1] ""
 
398
 
 
399
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1566
 
400
#, c-format
 
401
msgid "_Undo move of %d item"
 
402
msgid_plural "_Undo move of %d items"
 
403
msgstr[0] ""
 
404
msgstr[1] ""
 
405
 
 
406
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1571
 
407
#, c-format
 
408
msgid "_Undo rename of %d item"
 
409
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
 
410
msgstr[0] ""
 
411
msgstr[1] ""
 
412
 
 
413
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1575
 
414
msgid "_Undo creation of an empty file"
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1578
 
418
msgid "_Undo creation of a file from template"
 
419
msgstr ""
 
420
 
 
421
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1582
 
422
#, c-format
 
423
msgid "_Undo creation of %d folder"
 
424
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
 
425
msgstr[0] ""
 
426
msgstr[1] ""
 
427
 
 
428
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1587
 
429
#, c-format
 
430
msgid "_Undo move to trash of %d item"
 
431
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
 
432
msgstr[0] ""
 
433
msgstr[1] ""
 
434
 
 
435
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1592
 
436
#, c-format
 
437
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
 
438
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
 
439
msgstr[0] ""
 
440
msgstr[1] ""
 
441
 
 
442
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1597
 
443
#, c-format
 
444
msgid "_Undo create link to %d item"
 
445
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
 
446
msgstr[0] ""
 
447
msgstr[1] ""
 
448
 
 
449
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1602
 
450
#, c-format
 
451
msgid "_Undo delete of %d item"
 
452
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
 
453
msgstr[0] ""
 
454
msgstr[1] ""
 
455
 
 
456
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1607
 
457
#, c-format
 
458
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
 
459
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
 
460
msgstr[0] ""
 
461
msgstr[1] ""
 
462
 
 
463
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1613
 
464
#, c-format
 
465
msgid "Undo change permissions of %d item"
 
466
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
 
467
msgstr[0] ""
 
468
msgstr[1] ""
 
469
 
 
470
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1618
 
471
#, c-format
 
472
msgid "Undo change group of %d item"
 
473
msgid_plural "Undo change group of %d items"
 
474
msgstr[0] ""
 
475
msgstr[1] ""
 
476
 
 
477
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1623
 
478
#, c-format
 
479
msgid "Undo change owner of %d item"
 
480
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
 
481
msgstr[0] ""
 
482
msgstr[1] ""
 
483
 
 
484
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1651
 
485
#, c-format
 
486
msgid "_Redo copy of %d item"
 
487
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
 
488
msgstr[0] ""
 
489
msgstr[1] ""
 
490
 
 
491
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1656
 
492
#, c-format
 
493
msgid "_Redo duplicate of %d item"
 
494
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
 
495
msgstr[0] ""
 
496
msgstr[1] ""
 
497
 
 
498
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1661
 
499
#, c-format
 
500
msgid "_Redo move of %d item"
 
501
msgid_plural "_Redo move of %d items"
 
502
msgstr[0] ""
 
503
msgstr[1] ""
 
504
 
 
505
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1666
 
506
#, c-format
 
507
msgid "_Redo rename of %d item"
 
508
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
 
509
msgstr[0] ""
 
510
msgstr[1] ""
 
511
 
 
512
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1670
 
513
msgid "_Redo creation of an empty file"
 
514
msgstr ""
 
515
 
 
516
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1673
 
517
msgid "_Redo creation of a file from template"
 
518
msgstr ""
 
519
 
 
520
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1677
 
521
#, c-format
 
522
msgid "_Redo creation of %d folder"
 
523
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
 
524
msgstr[0] ""
 
525
msgstr[1] ""
 
526
 
 
527
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1682
 
528
#, c-format
 
529
msgid "_Redo move to trash of %d item"
 
530
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
 
531
msgstr[0] ""
 
532
msgstr[1] ""
 
533
 
 
534
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1687
 
535
#, c-format
 
536
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
 
537
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
 
538
msgstr[0] ""
 
539
msgstr[1] ""
 
540
 
 
541
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1692
 
542
#, c-format
 
543
msgid "_Redo create link to %d item"
 
544
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
 
545
msgstr[0] ""
 
546
msgstr[1] ""
 
547
 
 
548
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1697
 
549
#, c-format
 
550
msgid "_Redo delete of %d item"
 
551
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
 
552
msgstr[0] ""
 
553
msgstr[1] ""
 
554
 
 
555
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1702
 
556
#, c-format
 
557
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
 
558
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
 
559
msgstr[0] ""
 
560
msgstr[1] ""
 
561
 
 
562
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1708
 
563
#, c-format
 
564
msgid "Redo change permissions of %d item"
 
565
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
 
566
msgstr[0] ""
 
567
msgstr[1] ""
 
568
 
 
569
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1713
 
570
#, c-format
 
571
msgid "Redo change group of %d item"
 
572
msgid_plural "Redo change group of %d items"
 
573
msgstr[0] ""
 
574
msgstr[1] ""
 
575
 
 
576
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1718
 
577
#, c-format
 
578
msgid "Redo change owner of %d item"
 
579
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
 
580
msgstr[0] ""
 
581
msgstr[1] ""
 
582
 
 
583
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:193 ../libcore/marlin-progress-info.c:211
 
584
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:229
 
585
msgid "Preparing"
 
586
msgstr "Sagatavo"
 
587
 
329
588
#: ../libcore/eel-stock-dialogs.c:34
330
589
msgid "Show more _details"
331
590
msgstr "Rādīt _sīkāku informāciju"
332
591
 
333
 
#: ../libcore/eel-vfs-extensions.c:71
334
 
msgid " (invalid Unicode)"
335
 
msgstr " (nederīgs unikods)"
 
592
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:199
 
593
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:748
 
594
msgid "_Skip"
 
595
msgstr "Izlai_st"
336
596
 
337
597
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:200
338
598
msgid "S_kip All"
1111
1371
msgid "Emptying Trash"
1112
1372
msgstr "Iztukšo miskasti"
1113
1373
 
1114
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:635
1115
 
msgid "Original location could not be determined"
1116
 
msgstr ""
1117
 
 
1118
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:636
1119
 
msgid "Open trash folder and restore manually"
1120
 
msgstr ""
1121
 
 
1122
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1225
1123
 
#, c-format
1124
 
msgid "Delete %d copied items"
1125
 
msgstr ""
1126
 
 
1127
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1228
1128
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1238
1129
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1269
1130
 
#, c-format
1131
 
msgid "Delete '%s'"
1132
 
msgstr "Dzēst '%s'"
1133
 
 
1134
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1235
1135
 
#, c-format
1136
 
msgid "Delete %d duplicated items"
1137
 
msgstr ""
1138
 
 
1139
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1246
1140
 
#, c-format
1141
 
msgid "Move %d items back to '%s'"
1142
 
msgstr ""
1143
 
 
1144
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1250
1145
 
#, c-format
1146
 
msgid "Move '%s' back to '%s'"
1147
 
msgstr "Pārvietot '%s' atpakaļ uz '%s'"
1148
 
 
1149
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1259
1150
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1426
1151
 
#, c-format
1152
 
msgid "Rename '%s' as '%s'"
1153
 
msgstr "Pārsaukt '%s' par '%s'"
1154
 
 
1155
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1278
1156
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1473
1157
 
#, c-format
1158
 
msgid "Restore %d items from trash"
1159
 
msgstr ""
1160
 
 
1161
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1286
1162
 
#, c-format
1163
 
msgid "Restore '%s' to '%s'"
1164
 
msgstr "Atjaunot '%s' mapē '%s'"
1165
 
 
1166
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1297
1167
 
#, c-format
1168
 
msgid "Move %d items back to trash"
1169
 
msgstr ""
1170
 
 
1171
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1300
1172
 
#, c-format
1173
 
msgid "Move '%s' back to trash"
1174
 
msgstr ""
1175
 
 
1176
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1309
1177
 
#, c-format
1178
 
msgid "Delete links to %d items"
1179
 
msgstr ""
1180
 
 
1181
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1312
1182
 
#, c-format
1183
 
msgid "Delete link to '%s'"
1184
 
msgstr ""
1185
 
 
1186
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1322
1187
 
#, c-format
1188
 
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
1189
 
msgstr ""
1190
 
 
1191
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1330
1192
 
#, c-format
1193
 
msgid "Restore original permissions of '%s'"
1194
 
msgstr ""
1195
 
 
1196
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1339
1197
 
#, c-format
1198
 
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
1199
 
msgstr ""
1200
 
 
1201
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1349
1202
 
#, c-format
1203
 
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
1204
 
msgstr ""
1205
 
 
1206
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1388
1207
 
#, c-format
1208
 
msgid "Copy %d items to '%s'"
1209
 
msgstr ""
1210
 
 
1211
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1392
1212
 
#, c-format
1213
 
msgid "Copy '%s' to '%s'"
1214
 
msgstr "Kopēt '%s' uz '%s'"
1215
 
 
1216
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1400
1217
 
#, c-format
1218
 
msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
1219
 
msgstr ""
1220
 
 
1221
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1405
1222
 
#, c-format
1223
 
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
1224
 
msgstr ""
1225
 
 
1226
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1413
1227
 
#, c-format
1228
 
msgid "Move %d items to '%s'"
1229
 
msgstr ""
1230
 
 
1231
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1417
1232
 
#, c-format
1233
 
msgid "Move '%s' to '%s'"
1234
 
msgstr ""
1235
 
 
1236
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1435
1237
 
#, c-format
1238
 
msgid "Create new file '%s' from template "
1239
 
msgstr ""
1240
 
 
1241
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1442
1242
 
#, c-format
1243
 
msgid "Create an empty file '%s'"
1244
 
msgstr ""
1245
 
 
1246
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1449
1247
 
#, c-format
1248
 
msgid "Create a new folder '%s'"
1249
 
msgstr ""
1250
 
 
1251
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1457
1252
 
#, c-format
1253
 
msgid "Move %d items to trash"
1254
 
msgstr ""
1255
 
 
1256
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1463
1257
 
#, c-format
1258
 
msgid "Move '%s' to trash"
1259
 
msgstr ""
1260
 
 
1261
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1476
1262
 
#, c-format
1263
 
msgid "Restore '%s' from trash"
1264
 
msgstr ""
1265
 
 
1266
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1485
1267
 
#, c-format
1268
 
msgid "Create links to %d items"
1269
 
msgstr ""
1270
 
 
1271
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1488
1272
 
#, c-format
1273
 
msgid "Create link to '%s'"
1274
 
msgstr ""
1275
 
 
1276
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1497
1277
 
#, c-format
1278
 
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
1279
 
msgstr ""
1280
 
 
1281
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1505
1282
 
#, c-format
1283
 
msgid "Set permissions of '%s'"
1284
 
msgstr ""
1285
 
 
1286
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1514
1287
 
#, c-format
1288
 
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
1289
 
msgstr ""
1290
 
 
1291
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1524
1292
 
#, c-format
1293
 
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
1294
 
msgstr ""
1295
 
 
1296
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1556
1297
 
#, c-format
1298
 
msgid "_Undo copy of %d item"
1299
 
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
1300
 
msgstr[0] ""
1301
 
msgstr[1] ""
1302
 
 
1303
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1561
1304
 
#, c-format
1305
 
msgid "_Undo duplicate of %d item"
1306
 
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
1307
 
msgstr[0] ""
1308
 
msgstr[1] ""
1309
 
 
1310
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1566
1311
 
#, c-format
1312
 
msgid "_Undo move of %d item"
1313
 
msgid_plural "_Undo move of %d items"
1314
 
msgstr[0] ""
1315
 
msgstr[1] ""
1316
 
 
1317
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1571
1318
 
#, c-format
1319
 
msgid "_Undo rename of %d item"
1320
 
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
1321
 
msgstr[0] ""
1322
 
msgstr[1] ""
1323
 
 
1324
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1575
1325
 
msgid "_Undo creation of an empty file"
1326
 
msgstr ""
1327
 
 
1328
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1578
1329
 
msgid "_Undo creation of a file from template"
1330
 
msgstr ""
1331
 
 
1332
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1582
1333
 
#, c-format
1334
 
msgid "_Undo creation of %d folder"
1335
 
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
1336
 
msgstr[0] ""
1337
 
msgstr[1] ""
1338
 
 
1339
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1587
1340
 
#, c-format
1341
 
msgid "_Undo move to trash of %d item"
1342
 
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
1343
 
msgstr[0] ""
1344
 
msgstr[1] ""
1345
 
 
1346
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1592
1347
 
#, c-format
1348
 
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
1349
 
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
1350
 
msgstr[0] ""
1351
 
msgstr[1] ""
1352
 
 
1353
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1597
1354
 
#, c-format
1355
 
msgid "_Undo create link to %d item"
1356
 
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
1357
 
msgstr[0] ""
1358
 
msgstr[1] ""
1359
 
 
1360
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1602
1361
 
#, c-format
1362
 
msgid "_Undo delete of %d item"
1363
 
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
1364
 
msgstr[0] ""
1365
 
msgstr[1] ""
1366
 
 
1367
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1607
1368
 
#, c-format
1369
 
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
1370
 
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
1371
 
msgstr[0] ""
1372
 
msgstr[1] ""
1373
 
 
1374
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1613
1375
 
#, c-format
1376
 
msgid "Undo change permissions of %d item"
1377
 
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
1378
 
msgstr[0] ""
1379
 
msgstr[1] ""
1380
 
 
1381
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1618
1382
 
#, c-format
1383
 
msgid "Undo change group of %d item"
1384
 
msgid_plural "Undo change group of %d items"
1385
 
msgstr[0] ""
1386
 
msgstr[1] ""
1387
 
 
1388
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1623
1389
 
#, c-format
1390
 
msgid "Undo change owner of %d item"
1391
 
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
1392
 
msgstr[0] ""
1393
 
msgstr[1] ""
1394
 
 
1395
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1651
1396
 
#, c-format
1397
 
msgid "_Redo copy of %d item"
1398
 
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
1399
 
msgstr[0] ""
1400
 
msgstr[1] ""
1401
 
 
1402
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1656
1403
 
#, c-format
1404
 
msgid "_Redo duplicate of %d item"
1405
 
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
1406
 
msgstr[0] ""
1407
 
msgstr[1] ""
1408
 
 
1409
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1661
1410
 
#, c-format
1411
 
msgid "_Redo move of %d item"
1412
 
msgid_plural "_Redo move of %d items"
1413
 
msgstr[0] ""
1414
 
msgstr[1] ""
1415
 
 
1416
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1666
1417
 
#, c-format
1418
 
msgid "_Redo rename of %d item"
1419
 
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
1420
 
msgstr[0] ""
1421
 
msgstr[1] ""
1422
 
 
1423
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1670
1424
 
msgid "_Redo creation of an empty file"
1425
 
msgstr ""
1426
 
 
1427
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1673
1428
 
msgid "_Redo creation of a file from template"
1429
 
msgstr ""
1430
 
 
1431
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1677
1432
 
#, c-format
1433
 
msgid "_Redo creation of %d folder"
1434
 
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
1435
 
msgstr[0] ""
1436
 
msgstr[1] ""
1437
 
 
1438
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1682
1439
 
#, c-format
1440
 
msgid "_Redo move to trash of %d item"
1441
 
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
1442
 
msgstr[0] ""
1443
 
msgstr[1] ""
1444
 
 
1445
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1687
1446
 
#, c-format
1447
 
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
1448
 
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
1449
 
msgstr[0] ""
1450
 
msgstr[1] ""
1451
 
 
1452
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1692
1453
 
#, c-format
1454
 
msgid "_Redo create link to %d item"
1455
 
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
1456
 
msgstr[0] ""
1457
 
msgstr[1] ""
1458
 
 
1459
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1697
1460
 
#, c-format
1461
 
msgid "_Redo delete of %d item"
1462
 
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
1463
 
msgstr[0] ""
1464
 
msgstr[1] ""
1465
 
 
1466
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1702
1467
 
#, c-format
1468
 
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
1469
 
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
1470
 
msgstr[0] ""
1471
 
msgstr[1] ""
1472
 
 
1473
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1708
1474
 
#, c-format
1475
 
msgid "Redo change permissions of %d item"
1476
 
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
1477
 
msgstr[0] ""
1478
 
msgstr[1] ""
1479
 
 
1480
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1713
1481
 
#, c-format
1482
 
msgid "Redo change group of %d item"
1483
 
msgid_plural "Redo change group of %d items"
1484
 
msgstr[0] ""
1485
 
msgstr[1] ""
1486
 
 
1487
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1718
1488
 
#, c-format
1489
 
msgid "Redo change owner of %d item"
1490
 
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
1491
 
msgstr[0] ""
1492
 
msgstr[1] ""
1493
 
 
1494
 
#: ../libcore/eel-fcts.c:85
1495
 
msgid "Today at %-I:%M %p"
1496
 
msgstr ""
1497
 
 
1498
 
#: ../libcore/eel-fcts.c:89
1499
 
msgid "Yesterday at %-I:%M %p"
1500
 
msgstr ""
1501
 
 
1502
 
#: ../libcore/eel-fcts.c:93
1503
 
msgid "%a %-d %b at %-I:%M %p"
1504
 
msgstr ""
1505
 
 
1506
 
#: ../libcore/eel-fcts.c:97
1507
 
msgid "%a %-d %b %Y at %-I:%M %p"
1508
 
msgstr ""
1509
 
 
1510
 
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:193 ../libcore/marlin-progress-info.c:211
1511
 
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:229
1512
 
msgid "Preparing"
1513
 
msgstr "Sagatavo"
 
1374
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:145
 
1375
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:372
 
1376
#, c-format
 
1377
msgid "Merge folder \"%s\"?"
 
1378
msgstr "Apvienot mapes \"%s\"?"
 
1379
 
 
1380
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:149
 
1381
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:375
 
1382
msgid ""
 
1383
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
 
1384
"that conflict with the files being copied."
 
1385
msgstr ""
 
1386
"Apvienošanas laikā tiks vaicāts pēc apstiprinājuma pirms jebkādu esošu failu "
 
1387
"pārrakstīšanas, ja tie konfliktēs ar jaunajiem failiem."
 
1388
 
 
1389
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:154
 
1390
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:380
 
1391
#, c-format
 
1392
msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
 
1393
msgstr "Vecāka mape ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē mapē \"%s\"."
 
1394
 
 
1395
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:158
 
1396
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:384
 
1397
#, c-format
 
1398
msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
 
1399
msgstr "Jaunāka mape ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē mapē \"%s\"."
 
1400
 
 
1401
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:162
 
1402
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:388
 
1403
#, c-format
 
1404
msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
 
1405
msgstr "Cita mape ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē mapē \"%s\"."
 
1406
 
 
1407
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:167
 
1408
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:393
 
1409
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
 
1410
msgstr "Aizvietošana izdzēsīs visus failus mapē."
 
1411
 
 
1412
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:169
 
1413
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:395
 
1414
#, c-format
 
1415
msgid "Replace folder \"%s\"?"
 
1416
msgstr "Aizvietot mapi \"%s\"?"
 
1417
 
 
1418
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:171
 
1419
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:397
 
1420
#, c-format
 
1421
msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
 
1422
msgstr "Mape ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē mapē \"%s\"."
 
1423
 
 
1424
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:176
 
1425
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:402
 
1426
#, c-format
 
1427
msgid "Replace file \"%s\"?"
 
1428
msgstr "Aizvietot failu \"%s\"?"
 
1429
 
 
1430
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:178
 
1431
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:404
 
1432
msgid "Replacing it will overwrite its content."
 
1433
msgstr "Tā aizvietošana pārrakstīs visu tā saturu."
 
1434
 
 
1435
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:182
 
1436
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:408
 
1437
#, c-format
 
1438
msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
 
1439
msgstr "Vecāks fails ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē mapē \"%s\"."
 
1440
 
 
1441
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:186
 
1442
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:412
 
1443
#, c-format
 
1444
msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
 
1445
msgstr "Jaunāks fails ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē mapē \"%s\"."
 
1446
 
 
1447
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:190
 
1448
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:416
 
1449
#, c-format
 
1450
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
 
1451
msgstr "Cits fails ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē mapē \"%s\"."
 
1452
 
 
1453
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:252
 
1454
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:471
 
1455
msgid "Original file"
 
1456
msgstr "Sākotnējais fails"
 
1457
 
 
1458
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:253
 
1459
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:284
 
1460
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:472
 
1461
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:493
 
1462
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:574
 
1463
msgid "Size:"
 
1464
msgstr "Izmērs:"
 
1465
 
 
1466
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:256
 
1467
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:287
 
1468
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:475
 
1469
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:496
 
1470
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:581
 
1471
msgid "Type:"
 
1472
msgstr "Tips:"
 
1473
 
 
1474
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:259
 
1475
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:290
 
1476
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:478
 
1477
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:499
 
1478
msgid "Last modified:"
 
1479
msgstr "Pēdējo reizi mainīts:"
 
1480
 
 
1481
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:283
 
1482
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:492
 
1483
msgid "Replace with"
 
1484
msgstr "Aizvietot ar"
 
1485
 
 
1486
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:312
 
1487
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:517
 
1488
msgid "Merge"
 
1489
msgstr "Apvienot"
 
1490
 
 
1491
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:711
 
1492
msgid "_Select a new name for the destination"
 
1493
msgstr "Izvēlētie_s jaunu nosaukumu galamērķim:"
 
1494
 
 
1495
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:725
 
1496
msgid "Reset"
 
1497
msgstr "Atiestatīt"
 
1498
 
 
1499
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:737
 
1500
msgid "Apply this action to all files"
 
1501
msgstr "Veikt šo darbību visiem failiem"
 
1502
 
 
1503
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:753
 
1504
msgid "Re_name"
 
1505
msgstr "Pā_rsaukt"
 
1506
 
 
1507
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:759
 
1508
msgid "Replace"
 
1509
msgstr "Aizvietot"
 
1510
 
 
1511
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:832
 
1512
msgid "File conflict"
 
1513
msgstr "Failu konflikts"
1514
1514
 
1515
1515
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:61
1516
1516
#: ../libwidgets/Chrome/TopMenu.vala:51
1522
1522
msgid "Next"
1523
1523
msgstr ""
1524
1524
 
1525
 
#: ../src/View/Window.vala:204
1526
 
msgid "Files isn't your default file manager."
1527
 
msgstr ""
1528
 
 
1529
 
#: ../src/View/Window.vala:210
1530
 
msgid "Set as Default"
1531
 
msgstr ""
1532
 
 
1533
 
#: ../src/View/Window.vala:216
1534
 
msgid "Ignore"
1535
 
msgstr ""
 
1525
#: ../src/View/ListView.vala:26
 
1526
msgid "Filename"
 
1527
msgstr "Datnes nosaukums"
 
1528
 
 
1529
#: ../src/View/ListView.vala:27 ../src/View/directory_view_popup.ui:143
 
1530
msgid "Size"
 
1531
msgstr "Izmērs"
 
1532
 
 
1533
#: ../src/View/ListView.vala:28 ../src/View/directory_view_popup.ui:148
 
1534
msgid "Type"
 
1535
msgstr "Tips"
 
1536
 
 
1537
#: ../src/View/ListView.vala:29
 
1538
msgid "Modified"
 
1539
msgstr "Mainīts"
1536
1540
 
1537
1541
#: ../src/View/Sidebar.vala:472
1538
1542
msgid "Personal"
1570
1574
msgid "Your local partitions and devices"
1571
1575
msgstr "Jūsu lokālās partīcijas un iekārtas"
1572
1576
 
1573
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:546 ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:44
1574
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:333 ../libwidgets/Resources.vala:93
 
1577
#: ../src/View/Sidebar.vala:546 ../src/View/ViewContainer.vala:333
 
1578
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:44 ../libwidgets/Resources.vala:93
1575
1579
msgid "File System"
1576
1580
msgstr "Failu sistēma"
1577
1581
 
1636
1640
msgid "Properties"
1637
1641
msgstr ""
1638
1642
 
1639
 
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:28
1640
 
msgid "Disk Properties"
1641
 
msgstr ""
1642
 
 
1643
 
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:78
1644
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:520 ../src/View/PropertiesWindow.vala:522
1645
 
msgid "Location:"
1646
 
msgstr ""
1647
 
 
1648
 
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:85
1649
 
msgid "Format:"
1650
 
msgstr ""
1651
 
 
1652
 
#: ../src/View/ListView.vala:26
1653
 
msgid "Filename"
1654
 
msgstr "Datnes nosaukums"
1655
 
 
1656
 
#: ../src/View/ListView.vala:27 ../src/View/directory_view_popup.ui:143
1657
 
msgid "Size"
1658
 
msgstr "Izmērs"
1659
 
 
1660
 
#: ../src/View/ListView.vala:28 ../src/View/directory_view_popup.ui:148
1661
 
msgid "Type"
1662
 
msgstr "Tips"
1663
 
 
1664
 
#: ../src/View/ListView.vala:29
1665
 
msgid "Modified"
1666
 
msgstr "Mainīts"
1667
 
 
1668
 
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:28 ../src/View/ViewContainer.vala:355
1669
 
msgid "This Folder Does Not Exist"
1670
 
msgstr ""
1671
 
 
1672
 
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:28
1673
 
msgid "The folder \"%s\" can't be found."
1674
 
msgstr ""
1675
 
 
1676
 
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:30
1677
 
msgid "Create"
1678
 
msgstr "Izveidot"
1679
 
 
1680
 
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:30
1681
 
msgid "Create the folder \"%s\""
1682
 
msgstr ""
1683
 
 
1684
 
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:44
1685
 
msgid ""
1686
 
"Failed to create the folder\n"
1687
 
"\n"
1688
 
"%s"
1689
 
msgstr ""
1690
 
 
1691
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:47
1692
 
msgid "Info"
1693
 
msgstr ""
1694
 
 
1695
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:56
1696
 
msgid "General"
1697
 
msgstr ""
1698
 
 
1699
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:75
1700
 
msgid "Close"
1701
 
msgstr ""
1702
 
 
1703
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:137
1704
 
msgid "Device Usage"
1705
 
msgstr ""
1706
 
 
1707
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:154
1708
 
msgid "Capacity:"
1709
 
msgstr ""
1710
 
 
1711
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:155
1712
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:158
1713
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:161
1714
 
msgid "Unknown"
1715
 
msgstr ""
1716
 
 
1717
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:157
1718
 
msgid "Available:"
1719
 
msgstr ""
1720
 
 
1721
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:160
1722
 
msgid "Used:"
1723
 
msgstr ""
1724
 
 
1725
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:561
1726
 
msgid "Failed to preview"
1727
 
msgstr ""
1728
 
 
1729
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:820
1730
 
msgid "Cannot open this file"
1731
 
msgstr ""
1732
 
 
1733
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:833
1734
 
msgid "Cannot identify file type to open"
1735
 
msgstr ""
1736
 
 
1737
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1568
1738
 
msgid "Cannot drop this file"
1739
 
msgstr ""
1740
 
 
1741
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1568
1742
 
msgid "Invalid file name provided"
1743
 
msgstr ""
1744
 
 
1745
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2012
1746
 
msgid "Invalid"
1747
 
msgstr ""
1748
 
 
1749
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2018
1750
 
msgid "Run"
1751
 
msgstr ""
1752
 
 
1753
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2023
1754
 
msgid "Open in %s"
1755
 
msgstr ""
1756
 
 
1757
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2033
1758
 
msgid "Open in"
1759
 
msgstr ""
1760
 
 
1761
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2035
1762
 
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:451
1763
 
msgid "Open with"
1764
 
msgstr ""
1765
 
 
1766
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2095
1767
 
msgid "Other Application"
1768
 
msgstr ""
1769
 
 
1770
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2353
1771
 
msgid "Untitled %s"
1772
 
msgstr ""
1773
 
 
1774
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2788
1775
 
msgid "Cannot copy files that are in the trash"
1776
 
msgstr ""
1777
 
 
1778
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2789
1779
 
msgid "Cutting the selection instead"
1780
 
msgstr ""
1781
 
 
1782
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:215 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1287
 
1643
#: ../src/View/Slot.vala:39
 
1644
msgid "This Folder Is Empty"
 
1645
msgstr ""
 
1646
 
 
1647
#: ../src/View/Slot.vala:40
 
1648
msgid "Trash Is Empty"
 
1649
msgstr ""
 
1650
 
 
1651
#: ../src/View/Slot.vala:41
 
1652
msgid "There Are No Recent Files"
 
1653
msgstr ""
 
1654
 
 
1655
#: ../src/View/Slot.vala:42
 
1656
msgid "Access Denied"
 
1657
msgstr ""
 
1658
 
 
1659
#: ../src/View/OverlayBar.vala:215 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1283
1783
1660
msgid "%u folders"
1784
1661
msgstr ""
1785
1662
 
1795
1672
msgid " selected"
1796
1673
msgstr ""
1797
1674
 
1798
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:223 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1258
1799
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1297
 
1675
#: ../src/View/OverlayBar.vala:223 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1254
 
1676
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1293
1800
1677
msgid "%u folder"
1801
1678
msgstr ""
1802
1679
 
1836
1713
msgid "%u files not readable"
1837
1714
msgstr ""
1838
1715
 
 
1716
#: ../src/View/ViewContainer.vala:342
 
1717
msgid "(as Administrator)"
 
1718
msgstr ""
 
1719
 
 
1720
#: ../src/View/ViewContainer.vala:355 ../src/View/DirectoryNotFound.vala:28
 
1721
msgid "This Folder Does Not Exist"
 
1722
msgstr ""
 
1723
 
 
1724
#: ../src/View/ViewContainer.vala:356
 
1725
msgid "You cannot create a folder here."
 
1726
msgstr ""
 
1727
 
 
1728
#: ../src/View/ViewContainer.vala:358
 
1729
msgid "The network is unavailable"
 
1730
msgstr ""
 
1731
 
 
1732
#: ../src/View/ViewContainer.vala:359
 
1733
msgid "A working network is needed to reach this folder"
 
1734
msgstr ""
 
1735
 
 
1736
#: ../src/View/ViewContainer.vala:361
 
1737
msgid "This Folder Does Not Belong to You"
 
1738
msgstr ""
 
1739
 
 
1740
#: ../src/View/ViewContainer.vala:362
 
1741
msgid "You don't have permission to view this folder."
 
1742
msgstr ""
 
1743
 
 
1744
#: ../src/View/ViewContainer.vala:364
 
1745
msgid "Unable to Mount Folder"
 
1746
msgstr ""
 
1747
 
 
1748
#: ../src/View/ViewContainer.vala:365
 
1749
msgid "Could not connect to the server for this folder."
 
1750
msgstr ""
 
1751
 
 
1752
#: ../src/View/ViewContainer.vala:367
 
1753
msgid "Unable show Folder"
 
1754
msgstr ""
 
1755
 
 
1756
#: ../src/View/ViewContainer.vala:368
 
1757
msgid "The server for this folder could not be located."
 
1758
msgstr ""
 
1759
 
 
1760
#: ../src/View/ViewContainer.vala:378
 
1761
msgid "File not Found"
 
1762
msgstr ""
 
1763
 
 
1764
#: ../src/View/ViewContainer.vala:379
 
1765
msgid "The file selected no longer exists."
 
1766
msgstr ""
 
1767
 
 
1768
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:47
 
1769
msgid "Info"
 
1770
msgstr ""
 
1771
 
 
1772
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:56
 
1773
msgid "General"
 
1774
msgstr ""
 
1775
 
 
1776
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:75
 
1777
msgid "Close"
 
1778
msgstr ""
 
1779
 
 
1780
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:137
 
1781
msgid "Device Usage"
 
1782
msgstr ""
 
1783
 
 
1784
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:154
 
1785
msgid "Capacity:"
 
1786
msgstr ""
 
1787
 
 
1788
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:155
 
1789
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:158
 
1790
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:161
 
1791
msgid "Unknown"
 
1792
msgstr ""
 
1793
 
 
1794
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:157
 
1795
msgid "Available:"
 
1796
msgstr ""
 
1797
 
 
1798
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:160
 
1799
msgid "Used:"
 
1800
msgstr ""
 
1801
 
1839
1802
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:26
1840
1803
msgid "Resolution:"
1841
1804
msgstr ""
1848
1811
msgid "Preview"
1849
1812
msgstr ""
1850
1813
 
1851
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:262
1852
 
msgid "file"
1853
 
msgstr ""
1854
 
 
1855
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:264
1856
 
msgid "files"
1857
 
msgstr ""
1858
 
 
1859
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:269
 
1814
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:265
1860
1815
msgid "Actual Size Could Be Larger"
1861
1816
msgstr ""
1862
1817
 
1863
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:269
1864
 
msgid "%i %s could not be read due to permissions or other errors."
1865
 
msgstr ""
 
1818
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:265
 
1819
msgid "%i file could not be read due to permissions or other errors."
 
1820
msgid_plural "%i files could not be read due to permissions or other errors."
 
1821
msgstr[0] ""
 
1822
msgstr[1] ""
1866
1823
 
1867
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:288 ../src/View/PropertiesWindow.vala:307
 
1824
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:284 ../src/View/PropertiesWindow.vala:303
1868
1825
msgid "unknown"
1869
1826
msgstr ""
1870
1827
 
1871
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:467
 
1828
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:463
1872
1829
msgid "Created:"
1873
1830
msgstr ""
1874
1831
 
1875
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:469
 
1832
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:465
1876
1833
msgid "Modified:"
1877
1834
msgstr ""
1878
1835
 
1879
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:472
 
1836
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:468
1880
1837
msgid "Last Access:"
1881
1838
msgstr ""
1882
1839
 
1883
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:480
 
1840
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:476
1884
1841
msgid "Deleted:"
1885
1842
msgstr ""
1886
1843
 
1887
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:486
 
1844
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:482
1888
1845
msgid "MimeType:"
1889
1846
msgstr ""
1890
1847
 
1891
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:494
 
1848
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:490
1892
1849
msgid "Loading…"
1893
1850
msgstr ""
1894
1851
 
1895
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:507
 
1852
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:503
1896
1853
msgid "MimeTypes:"
1897
1854
msgstr ""
1898
1855
 
1899
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:526
 
1856
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:516 ../src/View/PropertiesWindow.vala:518
 
1857
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:78
 
1858
msgid "Location:"
 
1859
msgstr ""
 
1860
 
 
1861
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:522
1900
1862
msgid "Target:"
1901
1863
msgstr ""
1902
1864
 
1903
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:532
 
1865
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:528
1904
1866
msgid "Origin Location:"
1905
1867
msgstr ""
1906
1868
 
1907
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:539
 
1869
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:535
1908
1870
msgid "Could not be determined"
1909
1871
msgstr ""
1910
1872
 
1911
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:588
 
1873
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:584
1912
1874
msgid "Contains:"
1913
1875
msgstr ""
1914
1876
 
1915
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:624
 
1877
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:620
1916
1878
msgid "Other Application…"
1917
1879
msgstr ""
1918
1880
 
1919
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:644
 
1881
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:640
1920
1882
msgid "Open with:"
1921
1883
msgstr ""
1922
1884
 
 
1885
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:734
 
1886
msgid "Read"
 
1887
msgstr ""
 
1888
 
1923
1889
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:738
1924
 
msgid "Read"
 
1890
msgid "Write"
1925
1891
msgstr ""
1926
1892
 
1927
1893
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:742
1928
 
msgid "Write"
1929
 
msgstr ""
1930
 
 
1931
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:746
1932
1894
msgid "Execute"
1933
1895
msgstr ""
1934
1896
 
1935
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:953 ../src/View/PropertiesWindow.vala:969
 
1897
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:949 ../src/View/PropertiesWindow.vala:965
1936
1898
msgid "Owner:"
1937
1899
msgstr ""
1938
1900
 
1939
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:959 ../src/View/PropertiesWindow.vala:973
 
1901
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:955 ../src/View/PropertiesWindow.vala:969
1940
1902
msgid "Group:"
1941
1903
msgstr ""
1942
1904
 
1943
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:977
 
1905
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:973
1944
1906
msgid "Everyone:"
1945
1907
msgstr ""
1946
1908
 
1947
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1243
 
1909
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1239
1948
1910
msgid "%u subfolders and %u files"
1949
1911
msgstr ""
1950
1912
 
1951
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1245
 
1913
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1241
1952
1914
msgid "%u subfolders and %u file"
1953
1915
msgstr ""
1954
1916
 
1955
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1248
 
1917
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1244
1956
1918
msgid "%u subfolders"
1957
1919
msgstr ""
1958
1920
 
1959
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1253
 
1921
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1249
1960
1922
msgid "%u subfolder and %u files"
1961
1923
msgstr ""
1962
1924
 
1963
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1255
 
1925
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1251
1964
1926
msgid "%u subfolder and %u file"
1965
1927
msgstr ""
1966
1928
 
1967
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1264
1968
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1303
 
1929
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1260
 
1930
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1299
1969
1931
msgid "%u files"
1970
1932
msgstr ""
1971
1933
 
1972
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1266
1973
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1305
 
1934
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1262
 
1935
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1301
1974
1936
msgid "%u file"
1975
1937
msgstr ""
1976
1938
 
1977
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1282
 
1939
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1278
1978
1940
msgid "%u selected items (%u folders and %u files)"
1979
1941
msgstr ""
1980
1942
 
1981
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1284
 
1943
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1280
1982
1944
msgid "%u selected items (%u folders and %u file)"
1983
1945
msgstr ""
1984
1946
 
1985
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1292
 
1947
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1288
1986
1948
msgid "%u selected items (%u folder and %u files)"
1987
1949
msgstr ""
1988
1950
 
1989
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1294
 
1951
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1290
1990
1952
msgid "%u selected items (%u folder and %u file)"
1991
1953
msgstr ""
1992
1954
 
1993
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:342
1994
 
msgid "(as Administrator)"
1995
 
msgstr ""
1996
 
 
1997
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:356
1998
 
msgid "You cannot create a folder here."
1999
 
msgstr ""
2000
 
 
2001
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:358
2002
 
msgid "The network is unavailable"
2003
 
msgstr ""
2004
 
 
2005
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:359
2006
 
msgid "A working network is needed to reach this folder"
2007
 
msgstr ""
2008
 
 
2009
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:361
2010
 
msgid "This Folder Does Not Belong to You"
2011
 
msgstr ""
2012
 
 
2013
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:362
2014
 
msgid "You don't have permission to view this folder."
2015
 
msgstr ""
2016
 
 
2017
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:364
2018
 
msgid "Unable to Mount Folder"
2019
 
msgstr ""
2020
 
 
2021
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:365
2022
 
msgid "Could not connect to the server for this folder."
2023
 
msgstr ""
2024
 
 
2025
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:367
2026
 
msgid "Unable show Folder"
2027
 
msgstr ""
2028
 
 
2029
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:368
2030
 
msgid "The server for this folder could not be located."
2031
 
msgstr ""
2032
 
 
2033
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:378
2034
 
msgid "File not Found"
2035
 
msgstr ""
2036
 
 
2037
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:379
2038
 
msgid "The file selected no longer exists."
2039
 
msgstr ""
2040
 
 
2041
 
#: ../src/View/Slot.vala:39
2042
 
msgid "This Folder Is Empty"
2043
 
msgstr ""
2044
 
 
2045
 
#: ../src/View/Slot.vala:40
2046
 
msgid "Trash Is Empty"
2047
 
msgstr ""
2048
 
 
2049
 
#: ../src/View/Slot.vala:41
2050
 
msgid "There Are No Recent Files"
2051
 
msgstr ""
2052
 
 
2053
 
#: ../src/View/Slot.vala:42
2054
 
msgid "Access Denied"
 
1955
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:28
 
1956
msgid "Disk Properties"
 
1957
msgstr ""
 
1958
 
 
1959
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:85
 
1960
msgid "Format:"
 
1961
msgstr ""
 
1962
 
 
1963
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:561
 
1964
msgid "Failed to preview"
 
1965
msgstr ""
 
1966
 
 
1967
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:820
 
1968
msgid "Cannot open this file"
 
1969
msgstr ""
 
1970
 
 
1971
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:833
 
1972
msgid "Cannot identify file type to open"
 
1973
msgstr ""
 
1974
 
 
1975
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1568
 
1976
msgid "Cannot drop this file"
 
1977
msgstr ""
 
1978
 
 
1979
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1568
 
1980
msgid "Invalid file name provided"
 
1981
msgstr ""
 
1982
 
 
1983
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2012
 
1984
msgid "Invalid"
 
1985
msgstr ""
 
1986
 
 
1987
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2018
 
1988
msgid "Run"
 
1989
msgstr ""
 
1990
 
 
1991
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2023
 
1992
msgid "Open in %s"
 
1993
msgstr ""
 
1994
 
 
1995
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2033
 
1996
msgid "Open in"
 
1997
msgstr ""
 
1998
 
 
1999
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2035
 
2000
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:451
 
2001
msgid "Open with"
 
2002
msgstr ""
 
2003
 
 
2004
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2095
 
2005
msgid "Other Application"
 
2006
msgstr ""
 
2007
 
 
2008
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2353
 
2009
msgid "Untitled %s"
 
2010
msgstr ""
 
2011
 
 
2012
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2788
 
2013
msgid "Cannot copy files that are in the trash"
 
2014
msgstr ""
 
2015
 
 
2016
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2789
 
2017
msgid "Cutting the selection instead"
 
2018
msgstr ""
 
2019
 
 
2020
#: ../src/View/Window.vala:204
 
2021
msgid "Files isn't your default file manager."
 
2022
msgstr ""
 
2023
 
 
2024
#: ../src/View/Window.vala:210
 
2025
msgid "Set as Default"
 
2026
msgstr ""
 
2027
 
 
2028
#: ../src/View/Window.vala:216
 
2029
msgid "Ignore"
 
2030
msgstr ""
 
2031
 
 
2032
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:28
 
2033
msgid "The folder \"%s\" can't be found."
 
2034
msgstr ""
 
2035
 
 
2036
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:30
 
2037
msgid "Create"
 
2038
msgstr "Izveidot"
 
2039
 
 
2040
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:30
 
2041
msgid "Create the folder \"%s\""
 
2042
msgstr ""
 
2043
 
 
2044
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:44
 
2045
msgid ""
 
2046
"Failed to create the folder\n"
 
2047
"\n"
 
2048
"%s"
2055
2049
msgstr ""
2056
2050
 
2057
2051
#: ../src/Application.vala:158
2164
2158
msgid "Could not rename to '%s'"
2165
2159
msgstr ""
2166
2160
 
2167
 
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:412
2168
 
msgid "Open in New Tab"
2169
 
msgstr ""
2170
 
 
2171
 
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:419
2172
 
msgid "Open in New Window"
2173
 
msgstr ""
2174
 
 
2175
 
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:458
2176
 
msgid "Open in Other Application…"
2177
 
msgstr ""
 
2161
#: ../libwidgets/Dialogs/ChooseAppDialog.vala:37
 
2162
msgid "Set as default"
 
2163
msgstr "Iestatīt kā noklusēto"
2178
2164
 
2179
2165
#: ../libwidgets/View/LocationBar.vala:166
2180
2166
msgid "Reload this folder"
2197
2183
msgid "Everywhere Else"
2198
2184
msgstr ""
2199
2185
 
 
2186
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:412
 
2187
msgid "Open in New Tab"
 
2188
msgstr ""
 
2189
 
 
2190
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:419
 
2191
msgid "Open in New Window"
 
2192
msgstr ""
 
2193
 
 
2194
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:458
 
2195
msgid "Open in Other Application…"
 
2196
msgstr ""
 
2197
 
 
2198
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:172
 
2199
msgid "Navigate to %s"
 
2200
msgstr ""
 
2201
 
 
2202
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:259
 
2203
msgid "Go to %s"
 
2204
msgstr "Doties uz %s"
 
2205
 
 
2206
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:80
 
2207
msgid "View as Grid"
 
2208
msgstr ""
 
2209
 
 
2210
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:85
 
2211
msgid "View as List"
 
2212
msgstr ""
 
2213
 
 
2214
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:90
 
2215
msgid "View in Columns"
 
2216
msgstr ""
 
2217
 
 
2218
#: ../libwidgets/Chrome/BasicLocationBar.vala:89
 
2219
msgid "Type a path"
 
2220
msgstr ""
 
2221
 
2200
2222
#: ../libwidgets/Resources.vala:30
2201
2223
msgid "A simple and powerful file manager"
2202
2224
msgstr ""
2243
2265
msgid "MTP"
2244
2266
msgstr ""
2245
2267
 
2246
 
#: ../libwidgets/Chrome/BasicLocationBar.vala:89
2247
 
msgid "Type a path"
2248
 
msgstr ""
2249
 
 
2250
 
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:80
2251
 
msgid "View as Grid"
2252
 
msgstr ""
2253
 
 
2254
 
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:85
2255
 
msgid "View as List"
2256
 
msgstr ""
2257
 
 
2258
 
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:90
2259
 
msgid "View in Columns"
2260
 
msgstr ""
2261
 
 
2262
 
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:172
2263
 
msgid "Navigate to %s"
2264
 
msgstr ""
2265
 
 
2266
 
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:259
2267
 
msgid "Go to %s"
2268
 
msgstr "Doties uz %s"
2269
 
 
2270
 
#: ../libwidgets/Dialogs/ChooseAppDialog.vala:37
2271
 
msgid "Set as default"
2272
 
msgstr "Iestatīt kā noklusēto"
2273
 
 
2274
2268
#: ../plugins/network-places/plugin.vala:27
2275
2269
msgid "Connect to Server…"
2276
2270
msgstr ""