150
170
msgid "The item cannot be restored from trash"
151
171
msgstr "Het bestand kan niet uit de prullenbak teruggehaald worden"
153
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:145
154
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:372
156
msgid "Merge folder \"%s\"?"
157
msgstr "Map ‘%s’ samenvoegen?"
159
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:149
160
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:375
162
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
163
"that conflict with the files being copied."
165
"Bij samenvoegen zal eerst om bevestiging gevraagd worden voordat bestanden "
166
"in de map die conflicteren met de verplaatste bestanden, vervangen worden."
168
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:154
169
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:380
171
msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
172
msgstr "Er bestaat al een oudere map met dezelfde naam in \"%s\"."
174
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:158
175
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:384
177
msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
178
msgstr "Er bestaat al een nieuwere map met dezelfde naam in \"%s\"."
180
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:162
181
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:388
183
msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
184
msgstr "Er bestaat al een andere map met dezelfde naam in \"%s\"."
186
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:167
187
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:393
188
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
190
"Bij het vervangen ervan zullen alle bestanden in de map verwijderd worden."
192
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:169
193
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:395
195
msgid "Replace folder \"%s\"?"
196
msgstr "Vervang map \"%s\"?"
198
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:171
199
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:397
201
msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
202
msgstr "Er bestaat al een map met dezelfde naam in \"%s\"."
204
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:176
205
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:402
207
msgid "Replace file \"%s\"?"
208
msgstr "Vervang bestand \"%s\"?"
210
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:178
211
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:404
212
msgid "Replacing it will overwrite its content."
213
msgstr "Vervangen zal de inhoud overschrijven."
215
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:182
216
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:408
218
msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
219
msgstr "Er bestaat al een ouder bestand met dezelfde naam in \"%s\"."
221
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:186
222
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:412
224
msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
225
msgstr "Er bestaat al een nieuwer bestand met dezelfde naam in \"%s\"."
227
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:190
228
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:416
230
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
231
msgstr "Er bestaat al een ander bestand met dezelfde naam in \"%s\"."
233
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:252
234
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:471
235
msgid "Original file"
236
msgstr "Origineel bestand"
238
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:253
239
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:284
240
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:472
241
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:493
242
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:578
246
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:256
247
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:287
248
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:475
249
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:496
250
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:585
254
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:259
255
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:290
256
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:478
257
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:499
258
msgid "Last modified:"
259
msgstr "Laatst bewerkt:"
261
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:283
262
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:492
266
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:312
267
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:517
271
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:711
272
msgid "_Select a new name for the destination"
273
msgstr "_Selecteer een nieuwe naam voor de bestemming"
275
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:725
279
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:737
280
msgid "Apply this action to all files"
281
msgstr "Pas deze actie toe op alle bestanden"
283
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:748
284
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:199
288
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:753
292
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:759
296
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:832
297
msgid "File conflict"
298
msgstr "Bestandsconflict"
300
173
#: ../libcore/gof-file.c:366
302
175
msgid "link to %s"
327
200
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
328
201
msgstr "Toplevel bestanden kunnen niet hernoemd worden"
203
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:635
204
msgid "Original location could not be determined"
207
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:636
208
msgid "Open trash folder and restore manually"
211
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1225
213
msgid "Delete %d copied items"
214
msgstr "%d gekopieerde items verwijderen"
216
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1228
217
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1238
218
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1269
221
msgstr "‘%s’ _verwijderen"
223
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1235
225
msgid "Delete %d duplicated items"
226
msgstr "Verwijder %d dubbele items"
228
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1246
230
msgid "Move %d items back to '%s'"
231
msgstr "%d items terugplaatsen naar ‘%s’"
233
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1250
235
msgid "Move '%s' back to '%s'"
236
msgstr "‘%s’ terugplaatsen naar ‘%s’"
238
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1259
239
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1426
241
msgid "Rename '%s' as '%s'"
242
msgstr "'%s' hernoemen naar '%s'"
244
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1278
245
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1473
247
msgid "Restore %d items from trash"
248
msgstr "%d items terugzetten uit prullenbak"
250
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1286
252
msgid "Restore '%s' to '%s'"
253
msgstr "'%s' terugzetten naar '%s'"
255
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1297
257
msgid "Move %d items back to trash"
258
msgstr "Verplaats %d items terug naar de prullenbak"
260
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1300
262
msgid "Move '%s' back to trash"
263
msgstr "Verplaats '%s' terug naar de prullenbak"
265
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1309
267
msgid "Delete links to %d items"
268
msgstr "Verwijder verwijzingen naar %d items"
270
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1312
272
msgid "Delete link to '%s'"
273
msgstr "Verwijder verwijzing naar '%s'"
275
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1322
277
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
278
msgstr "Herstel oorspronkelijke rechten van items in '%s'"
280
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1330
282
msgid "Restore original permissions of '%s'"
283
msgstr "Herstel oorspronkelijke rechten van '%s'"
285
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1339
287
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
288
msgstr "Herstel groep van '%s' naar '%s'"
290
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1349
292
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
293
msgstr "Herstel eigenaar van '%s' naar '%s'"
295
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1388
297
msgid "Copy %d items to '%s'"
298
msgstr "Kopieer %d items naar '%s'"
300
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1392
302
msgid "Copy '%s' to '%s'"
303
msgstr "Kopieer ‘%s’ naar ‘%s’"
305
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1400
307
msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
308
msgstr "Kopie van %d items in '%s'"
310
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1405
312
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
313
msgstr "Kopieer '%s' in '%s'"
315
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1413
317
msgid "Move %d items to '%s'"
318
msgstr "Verplaats %d items naar '%s'"
320
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1417
322
msgid "Move '%s' to '%s'"
323
msgstr "Verplaats ‘%s’ naar ‘%s’"
325
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1435
327
msgid "Create new file '%s' from template "
328
msgstr "Nieuw bestand ‘%s’ aanmaken vanaf sjabloon "
330
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1442
332
msgid "Create an empty file '%s'"
333
msgstr "Maak een leeg bestand '%s' aan"
335
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1449
337
msgid "Create a new folder '%s'"
338
msgstr "Maak een nieuwe map '%s' aan"
340
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1457
342
msgid "Move %d items to trash"
343
msgstr "Verplaats %d items naar de prullenbak"
345
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1463
347
msgid "Move '%s' to trash"
348
msgstr "Verplaats ‘%s’ naar de prullenbak"
350
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1476
352
msgid "Restore '%s' from trash"
353
msgstr "Herstel '%s' uit de prullenbak"
355
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1485
357
msgid "Create links to %d items"
358
msgstr "Maak verwijzingen naar '%d' items aan"
360
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1488
362
msgid "Create link to '%s'"
363
msgstr "Maak verwijzing naar '%s' aan"
365
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1497
367
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
368
msgstr "Stel rechten van items in '%s' in"
370
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1505
372
msgid "Set permissions of '%s'"
373
msgstr "Stel rechten van ‘%s’ in"
375
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1514
377
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
378
msgstr "Verander groep van '%s' naar '%s'"
380
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1524
382
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
383
msgstr "Verander eigenaar van ‘%s’ in ‘%s’"
385
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1556
387
msgid "_Undo copy of %d item"
388
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
389
msgstr[0] "Kopiëren van %d onderdeel _ongedaan maken"
390
msgstr[1] "Kopiëren van %d onderdelen _ongedaan maken"
392
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1561
394
msgid "_Undo duplicate of %d item"
395
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
396
msgstr[0] "Dupliceren van %d onderdeel _ongedaan maken"
397
msgstr[1] "Dupliceren van %d onderdelen _ongedaan maken"
399
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1566
401
msgid "_Undo move of %d item"
402
msgid_plural "_Undo move of %d items"
403
msgstr[0] "Verplaatsen van %d object _ongedaan maken"
404
msgstr[1] "Verplaatsen van %d objecten _ongedaan maken"
406
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1571
408
msgid "_Undo rename of %d item"
409
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
410
msgstr[0] "Hernoemen van %d onderdeel _ongedaan maken"
411
msgstr[1] "Hernoemen van %d onderdelen _ongedaan maken"
413
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1575
414
msgid "_Undo creation of an empty file"
415
msgstr "Aanmaken van leeg bestand _ongedaan maken"
417
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1578
418
msgid "_Undo creation of a file from template"
419
msgstr "_Aanmaken van bestand met sjabloon ongedaan maken"
421
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1582
423
msgid "_Undo creation of %d folder"
424
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
425
msgstr[0] "Aanmaken van %d map _ongedaan maken"
426
msgstr[1] "Aanmaken van %d mappen _ongedaan maken"
428
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1587
430
msgid "_Undo move to trash of %d item"
431
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
432
msgstr[0] "Verplaaten van %d onderdeel naar prullenbak _ongedaan maken"
433
msgstr[1] "Verplaaten van %d onderdelen naar prullenbak _ongedaan maken"
435
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1592
437
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
438
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
439
msgstr[0] "Uit prullenbak terugzetten van %d onderdeel _ongedaan maken"
440
msgstr[1] "Uit prullenbak terugzetten van %d onderdelen _ongedaan maken"
442
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1597
444
msgid "_Undo create link to %d item"
445
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
446
msgstr[0] "Aanmaken van verwijzing naar %d onderdeel _ongedaan maken"
447
msgstr[1] "Aanmaken van verwijzing naar %d onderdelen _ongedaan maken"
449
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1602
451
msgid "_Undo delete of %d item"
452
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
453
msgstr[0] "Verwijderen van %d onderdeel _ongedaan maken"
454
msgstr[1] "Verwijderen van %d onderdelen _ongedaan maken"
456
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1607
458
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
459
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
460
msgstr[0] "Recursief wijzigen rechten van %d onderdeel _ongedaan maken"
461
msgstr[1] "Recursief wijzigen rechten van %d onderdelen _ongedaan maken"
463
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1613
465
msgid "Undo change permissions of %d item"
466
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
467
msgstr[0] "Wijzigen rechten van %d onderdeel _ongedaan maken"
468
msgstr[1] "Wijzigen rechten van %d onderdelen _ongedaan maken"
470
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1618
472
msgid "Undo change group of %d item"
473
msgid_plural "Undo change group of %d items"
474
msgstr[0] "Wijzigen groep van %d onderdeel _ongedaan maken"
475
msgstr[1] "Wijzigen groep van %d onderdelen _ongedaan maken"
477
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1623
479
msgid "Undo change owner of %d item"
480
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
481
msgstr[0] "Wijzigen eigenaar van %d onderdeel _ongedaan maken"
482
msgstr[1] "Wijzigen eigenaar van %d onderdelen _ongedaan maken"
484
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1651
486
msgid "_Redo copy of %d item"
487
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
488
msgstr[0] "Kopiëren van %d onderdeel op_nieuw uitvoeren"
489
msgstr[1] "Kopiëren van %d onderdelen op_nieuw uitvoeren"
491
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1656
493
msgid "_Redo duplicate of %d item"
494
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
495
msgstr[0] "Dupliceren van %d onderdeel op_nieuw uitvoeren"
496
msgstr[1] "Dupliceren van %d onderdelen op_nieuw uitvoeren"
498
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1661
500
msgid "_Redo move of %d item"
501
msgid_plural "_Redo move of %d items"
502
msgstr[0] "Verplaatsen van %d onderdeel op_nieuw uitvoeren"
503
msgstr[1] "Verplaatsen van %d onderdelen op_nieuw uitvoeren"
505
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1666
507
msgid "_Redo rename of %d item"
508
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
509
msgstr[0] "Hernoemen van %d onderdeel op_nieuw uitvoeren"
510
msgstr[1] "Hernoemen van %d onderdelen op_nieuw uitvoeren"
512
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1670
513
msgid "_Redo creation of an empty file"
514
msgstr "Aanmaken leeg bestand op_nieuw uitvoeren"
516
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1673
517
msgid "_Redo creation of a file from template"
518
msgstr "Aanmaken bestand vanaf sjabloon op_nieuw uitvoeren"
520
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1677
522
msgid "_Redo creation of %d folder"
523
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
524
msgstr[0] "Aanmaken van %d map op_nieuw uitvoeren"
525
msgstr[1] "Aanmaken van %d mappen op_nieuw uitvoeren"
527
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1682
529
msgid "_Redo move to trash of %d item"
530
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
531
msgstr[0] "Verplaatsen van %d onderdeel naar prullenbak op_nieuw uitvoeren"
532
msgstr[1] "Verplaatsen van %d onderdelen naar prullenbak op_nieuw uitvoeren"
534
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1687
536
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
537
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
538
msgstr[0] "Terugzetten van %d onderdeel uit de prullenbak op_nieuw uitvoeren"
540
"Terugzetten van %d onderdelen uit de prullenbak op_nieuw uitvoeren"
542
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1692
544
msgid "_Redo create link to %d item"
545
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
546
msgstr[0] "Aanmaken verwijzing naar %d onderdeel op_nieuw uitvoeren"
547
msgstr[1] "Aanmaken verwijzing naar %d onderdelen op_nieuw uitvoeren"
549
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1697
551
msgid "_Redo delete of %d item"
552
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
553
msgstr[0] "Verwijderen van % item op_nieuw uitvoeren"
554
msgstr[1] "Verwijderen van %d items op_nieuw uitvoeren"
556
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1702
558
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
559
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
560
msgstr[0] "Recursief wijzigen rechten van %d onderdeel op_nieuw uitvoeren"
561
msgstr[1] "Recursief wijzigen rechten van %d onderdelen op_nieuw uitvoeren"
563
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1708
565
msgid "Redo change permissions of %d item"
566
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
567
msgstr[0] "Wijzigen rechten van %d onderdeel op_nieuw uitvoeren"
568
msgstr[1] "Wijzigen rechten van %d onderdelen op_nieuw uitvoeren"
570
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1713
572
msgid "Redo change group of %d item"
573
msgid_plural "Redo change group of %d items"
574
msgstr[0] "Wijzigen groep van %d onderdeel op_nieuw uitvoeren"
575
msgstr[1] "Wijzigen groep van %d onderdelen op_nieuw uitvoeren"
577
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1718
579
msgid "Redo change owner of %d item"
580
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
581
msgstr[0] "Wijzigen eigenaar van %d onderdeel op_nieuw uitvoeren"
582
msgstr[1] "Wijzigen eigenaar van %d onderdelen op_nieuw uitvoeren"
584
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:193 ../libcore/marlin-progress-info.c:211
585
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:229
587
msgstr "Bezig met voorbereiden"
330
589
#: ../libcore/eel-stock-dialogs.c:34
331
590
msgid "Show more _details"
332
591
msgstr "Toon meer _details"
334
#: ../libcore/eel-vfs-extensions.c:71
335
msgid " (invalid Unicode)"
336
msgstr " (ongeldige Unicode)"
593
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:199
594
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:748
338
598
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:200
339
599
msgid "S_kip All"
1096
1356
msgid "Emptying Trash"
1097
1357
msgstr "Bezig met prullenbak legen"
1099
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:635
1100
msgid "Original location could not be determined"
1103
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:636
1104
msgid "Open trash folder and restore manually"
1107
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1225
1109
msgid "Delete %d copied items"
1110
msgstr "%d gekopieerde items verwijderen"
1112
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1228
1113
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1238
1114
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1269
1117
msgstr "‘%s’ _verwijderen"
1119
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1235
1121
msgid "Delete %d duplicated items"
1122
msgstr "Verwijder %d dubbele items"
1124
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1246
1126
msgid "Move %d items back to '%s'"
1127
msgstr "%d items terugplaatsen naar ‘%s’"
1129
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1250
1131
msgid "Move '%s' back to '%s'"
1132
msgstr "‘%s’ terugplaatsen naar ‘%s’"
1134
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1259
1135
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1426
1137
msgid "Rename '%s' as '%s'"
1138
msgstr "'%s' hernoemen naar '%s'"
1140
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1278
1141
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1473
1143
msgid "Restore %d items from trash"
1144
msgstr "%d items terugzetten uit prullenbak"
1146
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1286
1148
msgid "Restore '%s' to '%s'"
1149
msgstr "'%s' terugzetten naar '%s'"
1151
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1297
1153
msgid "Move %d items back to trash"
1154
msgstr "Verplaats %d items terug naar de prullenbak"
1156
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1300
1158
msgid "Move '%s' back to trash"
1159
msgstr "Verplaats '%s' terug naar de prullenbak"
1161
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1309
1163
msgid "Delete links to %d items"
1164
msgstr "Verwijder verwijzingen naar %d items"
1166
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1312
1168
msgid "Delete link to '%s'"
1169
msgstr "Verwijder verwijzing naar '%s'"
1171
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1322
1173
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
1174
msgstr "Herstel oorspronkelijke rechten van items in '%s'"
1176
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1330
1178
msgid "Restore original permissions of '%s'"
1179
msgstr "Herstel oorspronkelijke rechten van '%s'"
1181
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1339
1183
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
1184
msgstr "Herstel groep van '%s' naar '%s'"
1186
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1349
1188
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
1189
msgstr "Herstel eigenaar van '%s' naar '%s'"
1191
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1388
1193
msgid "Copy %d items to '%s'"
1194
msgstr "Kopieer %d items naar '%s'"
1196
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1392
1198
msgid "Copy '%s' to '%s'"
1199
msgstr "Kopieer ‘%s’ naar ‘%s’"
1201
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1400
1203
msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
1204
msgstr "Kopie van %d items in '%s'"
1206
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1405
1208
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
1209
msgstr "Kopieer '%s' in '%s'"
1211
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1413
1213
msgid "Move %d items to '%s'"
1214
msgstr "Verplaats %d items naar '%s'"
1216
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1417
1218
msgid "Move '%s' to '%s'"
1219
msgstr "Verplaats ‘%s’ naar ‘%s’"
1221
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1435
1223
msgid "Create new file '%s' from template "
1224
msgstr "Nieuw bestand ‘%s’ aanmaken vanaf sjabloon "
1226
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1442
1228
msgid "Create an empty file '%s'"
1229
msgstr "Maak een leeg bestand '%s' aan"
1231
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1449
1233
msgid "Create a new folder '%s'"
1234
msgstr "Maak een nieuwe map '%s' aan"
1236
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1457
1238
msgid "Move %d items to trash"
1239
msgstr "Verplaats %d items naar de prullenbak"
1241
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1463
1243
msgid "Move '%s' to trash"
1244
msgstr "Verplaats ‘%s’ naar de prullenbak"
1246
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1476
1248
msgid "Restore '%s' from trash"
1249
msgstr "Herstel '%s' uit de prullenbak"
1251
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1485
1253
msgid "Create links to %d items"
1254
msgstr "Maak verwijzingen naar '%d' items aan"
1256
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1488
1258
msgid "Create link to '%s'"
1259
msgstr "Maak verwijzing naar '%s' aan"
1261
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1497
1263
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
1264
msgstr "Stel rechten van items in '%s' in"
1266
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1505
1268
msgid "Set permissions of '%s'"
1269
msgstr "Stel rechten van ‘%s’ in"
1271
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1514
1273
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
1274
msgstr "Verander groep van '%s' naar '%s'"
1276
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1524
1278
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
1279
msgstr "Verander eigenaar van ‘%s’ in ‘%s’"
1281
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1556
1283
msgid "_Undo copy of %d item"
1284
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
1285
msgstr[0] "Kopiëren van %d onderdeel _ongedaan maken"
1286
msgstr[1] "Kopiëren van %d onderdelen _ongedaan maken"
1288
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1561
1290
msgid "_Undo duplicate of %d item"
1291
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
1292
msgstr[0] "Dupliceren van %d onderdeel _ongedaan maken"
1293
msgstr[1] "Dupliceren van %d onderdelen _ongedaan maken"
1295
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1566
1297
msgid "_Undo move of %d item"
1298
msgid_plural "_Undo move of %d items"
1299
msgstr[0] "Verplaatsen van %d object _ongedaan maken"
1300
msgstr[1] "Verplaatsen van %d objecten _ongedaan maken"
1302
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1571
1304
msgid "_Undo rename of %d item"
1305
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
1306
msgstr[0] "Hernoemen van %d onderdeel _ongedaan maken"
1307
msgstr[1] "Hernoemen van %d onderdelen _ongedaan maken"
1309
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1575
1310
msgid "_Undo creation of an empty file"
1311
msgstr "Aanmaken van leeg bestand _ongedaan maken"
1313
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1578
1314
msgid "_Undo creation of a file from template"
1315
msgstr "_Aanmaken van bestand met sjabloon ongedaan maken"
1317
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1582
1319
msgid "_Undo creation of %d folder"
1320
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
1321
msgstr[0] "Aanmaken van %d map _ongedaan maken"
1322
msgstr[1] "Aanmaken van %d mappen _ongedaan maken"
1324
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1587
1326
msgid "_Undo move to trash of %d item"
1327
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
1328
msgstr[0] "Verplaaten van %d onderdeel naar prullenbak _ongedaan maken"
1329
msgstr[1] "Verplaaten van %d onderdelen naar prullenbak _ongedaan maken"
1331
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1592
1333
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
1334
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
1335
msgstr[0] "Uit prullenbak terugzetten van %d onderdeel _ongedaan maken"
1336
msgstr[1] "Uit prullenbak terugzetten van %d onderdelen _ongedaan maken"
1338
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1597
1340
msgid "_Undo create link to %d item"
1341
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
1342
msgstr[0] "Aanmaken van verwijzing naar %d onderdeel _ongedaan maken"
1343
msgstr[1] "Aanmaken van verwijzing naar %d onderdelen _ongedaan maken"
1345
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1602
1347
msgid "_Undo delete of %d item"
1348
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
1349
msgstr[0] "Verwijderen van %d onderdeel _ongedaan maken"
1350
msgstr[1] "Verwijderen van %d onderdelen _ongedaan maken"
1352
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1607
1354
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
1355
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
1356
msgstr[0] "Recursief wijzigen rechten van %d onderdeel _ongedaan maken"
1357
msgstr[1] "Recursief wijzigen rechten van %d onderdelen _ongedaan maken"
1359
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1613
1361
msgid "Undo change permissions of %d item"
1362
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
1363
msgstr[0] "Wijzigen rechten van %d onderdeel _ongedaan maken"
1364
msgstr[1] "Wijzigen rechten van %d onderdelen _ongedaan maken"
1366
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1618
1368
msgid "Undo change group of %d item"
1369
msgid_plural "Undo change group of %d items"
1370
msgstr[0] "Wijzigen groep van %d onderdeel _ongedaan maken"
1371
msgstr[1] "Wijzigen groep van %d onderdelen _ongedaan maken"
1373
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1623
1375
msgid "Undo change owner of %d item"
1376
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
1377
msgstr[0] "Wijzigen eigenaar van %d onderdeel _ongedaan maken"
1378
msgstr[1] "Wijzigen eigenaar van %d onderdelen _ongedaan maken"
1380
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1651
1382
msgid "_Redo copy of %d item"
1383
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
1384
msgstr[0] "Kopiëren van %d onderdeel op_nieuw uitvoeren"
1385
msgstr[1] "Kopiëren van %d onderdelen op_nieuw uitvoeren"
1387
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1656
1389
msgid "_Redo duplicate of %d item"
1390
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
1391
msgstr[0] "Dupliceren van %d onderdeel op_nieuw uitvoeren"
1392
msgstr[1] "Dupliceren van %d onderdelen op_nieuw uitvoeren"
1394
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1661
1396
msgid "_Redo move of %d item"
1397
msgid_plural "_Redo move of %d items"
1398
msgstr[0] "Verplaatsen van %d onderdeel op_nieuw uitvoeren"
1399
msgstr[1] "Verplaatsen van %d onderdelen op_nieuw uitvoeren"
1401
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1666
1403
msgid "_Redo rename of %d item"
1404
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
1405
msgstr[0] "Hernoemen van %d onderdeel op_nieuw uitvoeren"
1406
msgstr[1] "Hernoemen van %d onderdelen op_nieuw uitvoeren"
1408
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1670
1409
msgid "_Redo creation of an empty file"
1410
msgstr "Aanmaken leeg bestand op_nieuw uitvoeren"
1412
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1673
1413
msgid "_Redo creation of a file from template"
1414
msgstr "Aanmaken bestand vanaf sjabloon op_nieuw uitvoeren"
1416
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1677
1418
msgid "_Redo creation of %d folder"
1419
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
1420
msgstr[0] "Aanmaken van %d map op_nieuw uitvoeren"
1421
msgstr[1] "Aanmaken van %d mappen op_nieuw uitvoeren"
1423
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1682
1425
msgid "_Redo move to trash of %d item"
1426
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
1427
msgstr[0] "Verplaatsen van %d onderdeel naar prullenbak op_nieuw uitvoeren"
1428
msgstr[1] "Verplaatsen van %d onderdelen naar prullenbak op_nieuw uitvoeren"
1430
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1687
1432
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
1433
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
1434
msgstr[0] "Terugzetten van %d onderdeel uit de prullenbak op_nieuw uitvoeren"
1436
"Terugzetten van %d onderdelen uit de prullenbak op_nieuw uitvoeren"
1438
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1692
1440
msgid "_Redo create link to %d item"
1441
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
1442
msgstr[0] "Aanmaken verwijzing naar %d onderdeel op_nieuw uitvoeren"
1443
msgstr[1] "Aanmaken verwijzing naar %d onderdelen op_nieuw uitvoeren"
1445
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1697
1447
msgid "_Redo delete of %d item"
1448
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
1449
msgstr[0] "Verwijderen van % item op_nieuw uitvoeren"
1450
msgstr[1] "Verwijderen van %d items op_nieuw uitvoeren"
1452
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1702
1454
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
1455
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
1456
msgstr[0] "Recursief wijzigen rechten van %d onderdeel op_nieuw uitvoeren"
1457
msgstr[1] "Recursief wijzigen rechten van %d onderdelen op_nieuw uitvoeren"
1459
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1708
1461
msgid "Redo change permissions of %d item"
1462
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
1463
msgstr[0] "Wijzigen rechten van %d onderdeel op_nieuw uitvoeren"
1464
msgstr[1] "Wijzigen rechten van %d onderdelen op_nieuw uitvoeren"
1466
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1713
1468
msgid "Redo change group of %d item"
1469
msgid_plural "Redo change group of %d items"
1470
msgstr[0] "Wijzigen groep van %d onderdeel op_nieuw uitvoeren"
1471
msgstr[1] "Wijzigen groep van %d onderdelen op_nieuw uitvoeren"
1473
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1718
1475
msgid "Redo change owner of %d item"
1476
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
1477
msgstr[0] "Wijzigen eigenaar van %d onderdeel op_nieuw uitvoeren"
1478
msgstr[1] "Wijzigen eigenaar van %d onderdelen op_nieuw uitvoeren"
1480
#: ../libcore/eel-fcts.c:85
1481
msgid "Today at %-I:%M %p"
1482
msgstr "Vandaag om %k:%M"
1484
#: ../libcore/eel-fcts.c:89
1485
msgid "Yesterday at %-I:%M %p"
1486
msgstr "Gisteren om %k:%M"
1488
#: ../libcore/eel-fcts.c:93
1489
msgid "%a %-d %b at %-I:%M %p"
1492
#: ../libcore/eel-fcts.c:97
1493
msgid "%a %-d %b %Y at %-I:%M %p"
1494
msgstr "%a %-d %b %Y om %-k:%M"
1496
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:193 ../libcore/marlin-progress-info.c:211
1497
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:229
1499
msgstr "Bezig met voorbereiden"
1359
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:145
1360
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:372
1362
msgid "Merge folder \"%s\"?"
1363
msgstr "Map ‘%s’ samenvoegen?"
1365
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:149
1366
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:375
1368
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
1369
"that conflict with the files being copied."
1371
"Bij samenvoegen zal eerst om bevestiging gevraagd worden voordat bestanden "
1372
"in de map die conflicteren met de verplaatste bestanden, vervangen worden."
1374
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:154
1375
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:380
1377
msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
1378
msgstr "Er bestaat al een oudere map met dezelfde naam in \"%s\"."
1380
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:158
1381
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:384
1383
msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
1384
msgstr "Er bestaat al een nieuwere map met dezelfde naam in \"%s\"."
1386
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:162
1387
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:388
1389
msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
1390
msgstr "Er bestaat al een andere map met dezelfde naam in \"%s\"."
1392
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:167
1393
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:393
1394
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
1396
"Bij het vervangen ervan zullen alle bestanden in de map verwijderd worden."
1398
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:169
1399
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:395
1401
msgid "Replace folder \"%s\"?"
1402
msgstr "Vervang map \"%s\"?"
1404
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:171
1405
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:397
1407
msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
1408
msgstr "Er bestaat al een map met dezelfde naam in \"%s\"."
1410
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:176
1411
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:402
1413
msgid "Replace file \"%s\"?"
1414
msgstr "Vervang bestand \"%s\"?"
1416
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:178
1417
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:404
1418
msgid "Replacing it will overwrite its content."
1419
msgstr "Vervangen zal de inhoud overschrijven."
1421
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:182
1422
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:408
1424
msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
1425
msgstr "Er bestaat al een ouder bestand met dezelfde naam in \"%s\"."
1427
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:186
1428
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:412
1430
msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
1431
msgstr "Er bestaat al een nieuwer bestand met dezelfde naam in \"%s\"."
1433
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:190
1434
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:416
1436
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
1437
msgstr "Er bestaat al een ander bestand met dezelfde naam in \"%s\"."
1439
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:252
1440
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:471
1441
msgid "Original file"
1442
msgstr "Origineel bestand"
1444
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:253
1445
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:284
1446
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:472
1447
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:493
1448
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:574
1452
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:256
1453
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:287
1454
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:475
1455
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:496
1456
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:581
1460
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:259
1461
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:290
1462
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:478
1463
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:499
1464
msgid "Last modified:"
1465
msgstr "Laatst bewerkt:"
1467
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:283
1468
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:492
1469
msgid "Replace with"
1470
msgstr "Vervang met"
1472
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:312
1473
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:517
1475
msgstr "Samenvoegen"
1477
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:711
1478
msgid "_Select a new name for the destination"
1479
msgstr "_Selecteer een nieuwe naam voor de bestemming"
1481
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:725
1485
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:737
1486
msgid "Apply this action to all files"
1487
msgstr "Pas deze actie toe op alle bestanden"
1489
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:753
1493
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:759
1497
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:832
1498
msgid "File conflict"
1499
msgstr "Bestandsconflict"
1501
1501
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:61
1502
1502
#: ../libwidgets/Chrome/TopMenu.vala:51
1837
1797
msgid "Preview"
1838
1798
msgstr "Voorbeeld"
1840
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:262
1844
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:264
1848
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:269
1800
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:265
1849
1801
msgid "Actual Size Could Be Larger"
1852
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:269
1853
msgid "%i %s could not be read due to permissions or other errors."
1804
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:265
1805
msgid "%i file could not be read due to permissions or other errors."
1806
msgid_plural "%i files could not be read due to permissions or other errors."
1856
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:288 ../src/View/PropertiesWindow.vala:307
1810
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:284 ../src/View/PropertiesWindow.vala:303
1857
1811
msgid "unknown"
1860
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:467
1814
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:463
1861
1815
msgid "Created:"
1864
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:469
1818
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:465
1865
1819
msgid "Modified:"
1868
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:472
1822
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:468
1869
1823
msgid "Last Access:"
1872
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:480
1826
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:476
1873
1827
msgid "Deleted:"
1876
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:486
1830
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:482
1877
1831
msgid "MimeType:"
1880
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:494
1834
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:490
1881
1835
msgid "Loading…"
1884
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:507
1838
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:503
1885
1839
msgid "MimeTypes:"
1888
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:526
1842
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:516 ../src/View/PropertiesWindow.vala:518
1843
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:78
1847
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:522
1889
1848
msgid "Target:"
1892
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:532
1851
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:528
1893
1852
msgid "Origin Location:"
1896
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:539
1855
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:535
1897
1856
msgid "Could not be determined"
1900
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:588
1859
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:584
1901
1860
msgid "Contains:"
1904
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:624
1863
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:620
1905
1864
msgid "Other Application…"
1908
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:644
1867
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:640
1909
1868
msgid "Open with:"
1910
1869
msgstr "Openen met:"
1912
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:738
1871
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:734
1916
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:742
1875
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:738
1918
1877
msgstr "Schrijven"
1920
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:746
1879
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:742
1921
1880
msgid "Execute"
1922
1881
msgstr "Uitvoeren"
1924
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:953 ../src/View/PropertiesWindow.vala:969
1883
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:949 ../src/View/PropertiesWindow.vala:965
1928
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:959 ../src/View/PropertiesWindow.vala:973
1887
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:955 ../src/View/PropertiesWindow.vala:969
1932
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:977
1891
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:973
1933
1892
msgid "Everyone:"
1936
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1243
1895
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1239
1937
1896
msgid "%u subfolders and %u files"
1940
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1245
1899
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1241
1941
1900
msgid "%u subfolders and %u file"
1944
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1248
1903
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1244
1945
1904
msgid "%u subfolders"
1948
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1253
1907
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1249
1949
1908
msgid "%u subfolder and %u files"
1952
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1255
1911
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1251
1953
1912
msgid "%u subfolder and %u file"
1956
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1264
1957
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1303
1915
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1260
1916
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1299
1958
1917
msgid "%u files"
1961
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1266
1962
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1305
1920
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1262
1921
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1301
1963
1922
msgid "%u file"
1966
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1282
1925
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1278
1967
1926
msgid "%u selected items (%u folders and %u files)"
1970
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1284
1929
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1280
1971
1930
msgid "%u selected items (%u folders and %u file)"
1974
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1292
1933
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1288
1975
1934
msgid "%u selected items (%u folder and %u files)"
1978
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1294
1937
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1290
1979
1938
msgid "%u selected items (%u folder and %u file)"
1982
#: ../src/View/ViewContainer.vala:342
1983
msgid "(as Administrator)"
1984
msgstr "(als Beheerder)"
1986
#: ../src/View/ViewContainer.vala:356
1987
msgid "You cannot create a folder here."
1990
#: ../src/View/ViewContainer.vala:358
1991
msgid "The network is unavailable"
1994
#: ../src/View/ViewContainer.vala:359
1995
msgid "A working network is needed to reach this folder"
1998
#: ../src/View/ViewContainer.vala:361
1999
msgid "This Folder Does Not Belong to You"
2002
#: ../src/View/ViewContainer.vala:362
2003
msgid "You don't have permission to view this folder."
2004
msgstr "Je hebt niet de rechten om deze map te bekijken"
2006
#: ../src/View/ViewContainer.vala:364
2007
msgid "Unable to Mount Folder"
2010
#: ../src/View/ViewContainer.vala:365
2011
msgid "Could not connect to the server for this folder."
2014
#: ../src/View/ViewContainer.vala:367
2015
msgid "Unable show Folder"
2018
#: ../src/View/ViewContainer.vala:368
2019
msgid "The server for this folder could not be located."
2022
#: ../src/View/ViewContainer.vala:378
2023
msgid "File not Found"
2026
#: ../src/View/ViewContainer.vala:379
2027
msgid "The file selected no longer exists."
2030
#: ../src/View/Slot.vala:39
2031
msgid "This Folder Is Empty"
2034
#: ../src/View/Slot.vala:40
2035
msgid "Trash Is Empty"
2038
#: ../src/View/Slot.vala:41
2039
msgid "There Are No Recent Files"
2042
#: ../src/View/Slot.vala:42
2043
msgid "Access Denied"
1941
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:28
1942
msgid "Disk Properties"
1945
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:85
1949
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:561
1950
msgid "Failed to preview"
1953
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:820
1954
msgid "Cannot open this file"
1957
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:833
1958
msgid "Cannot identify file type to open"
1961
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1568
1962
msgid "Cannot drop this file"
1965
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1568
1966
msgid "Invalid file name provided"
1969
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2012
1973
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2018
1977
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2023
1981
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2033
1985
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2035
1986
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:451
1990
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2095
1991
msgid "Other Application"
1994
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2353
1998
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2788
1999
msgid "Cannot copy files that are in the trash"
2002
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2789
2003
msgid "Cutting the selection instead"
2006
#: ../src/View/Window.vala:204
2007
msgid "Files isn't your default file manager."
2008
msgstr "Bestanden is niet uw standaard bestandsbeheerder."
2010
#: ../src/View/Window.vala:210
2011
msgid "Set as Default"
2014
#: ../src/View/Window.vala:216
2018
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:28
2019
msgid "The folder \"%s\" can't be found."
2020
msgstr "\"%s\" kan niet gevonden worden."
2022
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:30
2026
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:30
2027
msgid "Create the folder \"%s\""
2028
msgstr "Maak de map \"%s\" aan"
2030
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:44
2032
"Failed to create the folder\n"
2036
"Kon de map niet aanmaken\n"
2046
2040
#: ../src/Application.vala:158
2047
2041
msgid "Show the version of the program."