152
172
msgid "The item cannot be restored from trash"
153
173
msgstr "Predmeta ni mogoče obnoviti iz smeti."
155
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:145
156
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:372
158
msgid "Merge folder \"%s\"?"
159
msgstr "Ali naj se združi mapa \"%s\"?"
161
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:149
162
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:375
164
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
165
"that conflict with the files being copied."
167
"Med združevanjem bo program pred zamenjavo datotek, ki so v sporu s "
168
"kopiranimi datotekami, zahteval potrditev."
170
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:154
171
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:380
173
msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
174
msgstr "Starejša mapa z istim imenom že obstaja v \"%s\"."
176
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:158
177
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:384
179
msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
180
msgstr "Novejša mapa z istim imenom že obstaja v \"%s\"."
182
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:162
183
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:388
185
msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
186
msgstr "Mapa z istim imenom že obstaja v \"%s\"."
188
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:167
189
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:393
190
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
191
msgstr "Zamenjava bo odstranila vse datoteke v mapi."
193
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:169
194
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:395
196
msgid "Replace folder \"%s\"?"
197
msgstr "Ali naj se zamenja mapa \"%s\"?"
199
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:171
200
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:397
202
msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
203
msgstr "Mapa z istim imenom že obstaja v \"%s\"."
205
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:176
206
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:402
208
msgid "Replace file \"%s\"?"
209
msgstr "Ali naj se datoteka \"%s\" prepiše?"
211
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:178
212
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:404
213
msgid "Replacing it will overwrite its content."
214
msgstr "Zamenjava bo prepisala njeno vsebino."
216
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:182
217
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:408
219
msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
220
msgstr "Starejša datoteka z enakim imenom že obstaja v \"%s\"."
222
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:186
223
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:412
225
msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
226
msgstr "Novejša datoteka z enakim imenom že obstaja v \"%s\"."
228
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:190
229
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:416
231
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
232
msgstr "Druga datoteka z enakim imenom že obstaja v \"%s\"."
234
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:252
235
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:471
236
msgid "Original file"
237
msgstr "Izvirna datoteka"
239
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:253
240
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:284
241
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:472
242
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:493
243
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:578
247
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:256
248
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:287
249
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:475
250
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:496
251
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:585
255
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:259
256
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:290
257
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:478
258
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:499
259
msgid "Last modified:"
260
msgstr "Zadnja sprememba:"
262
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:283
263
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:492
267
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:312
268
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:517
272
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:711
273
msgid "_Select a new name for the destination"
274
msgstr "_Izbor novega imena za cilj"
276
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:725
280
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:737
281
msgid "Apply this action to all files"
282
msgstr "Uveljavi dejanje za vse datoteke"
284
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:748
285
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:199
289
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:753
293
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:759
297
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:832
298
msgid "File conflict"
299
msgstr "Datoteke v sporu"
301
175
#: ../libcore/gof-file.c:366
303
177
msgid "link to %s"
328
202
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
329
203
msgstr "Datotek vrhnje ravni ni mogoče preimenovati"
205
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:635
206
msgid "Original location could not be determined"
209
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:636
210
msgid "Open trash folder and restore manually"
213
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1225
215
msgid "Delete %d copied items"
216
msgstr "Izbriši %d kopiranih predmetov"
218
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1228
219
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1238
220
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1269
223
msgstr "Izbriši '%s'"
225
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1235
227
msgid "Delete %d duplicated items"
228
msgstr "Izbriši %d podvojenih predmetov"
230
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1246
232
msgid "Move %d items back to '%s'"
233
msgstr "Premakni %d predmetov nazaj v '%s'"
235
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1250
237
msgid "Move '%s' back to '%s'"
238
msgstr "Premakni '%s' nazaj v '%s'"
240
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1259
241
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1426
243
msgid "Rename '%s' as '%s'"
244
msgstr "Preimenuj '%s' v '%s'"
246
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1278
247
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1473
249
msgid "Restore %d items from trash"
250
msgstr "Obnovi %d predmetov iz smeti"
252
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1286
254
msgid "Restore '%s' to '%s'"
255
msgstr "Obnovi '%s' na '%s'"
257
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1297
259
msgid "Move %d items back to trash"
260
msgstr "Premakni %d predmetov nazaj v smeti"
262
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1300
264
msgid "Move '%s' back to trash"
265
msgstr "Premakni '%s' nazaj v smeti"
267
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1309
269
msgid "Delete links to %d items"
270
msgstr "Izbriši povezave do %d predmetov"
272
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1312
274
msgid "Delete link to '%s'"
275
msgstr "Izbriši povezavo do '%s'"
277
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1322
279
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
280
msgstr "Obnovi izvorna dovoljena predmetov, priloženih v '%s'"
282
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1330
284
msgid "Restore original permissions of '%s'"
285
msgstr "Obnovi i_zvorna dovoljenja '%s'"
287
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1339
289
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
290
msgstr "Obnovi skupino '%s' na '%s'"
292
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1349
294
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
295
msgstr "Povrni lastnika '%s' na '%s'"
297
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1388
299
msgid "Copy %d items to '%s'"
300
msgstr "Kopiraj %d predmetov v '%s'"
302
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1392
304
msgid "Copy '%s' to '%s'"
305
msgstr "Kopiraj '%s' v '%s'"
307
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1400
309
msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
310
msgstr "Podvojitev %d predmetov v '%s'"
312
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1405
314
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
315
msgstr "Podvoji '%s' v '%s'"
317
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1413
319
msgid "Move %d items to '%s'"
320
msgstr "Premakni %d predmetov v '%s'"
322
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1417
324
msgid "Move '%s' to '%s'"
325
msgstr "Premakni '%s' v '%s'"
327
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1435
329
msgid "Create new file '%s' from template "
330
msgstr "Ustvari novo datoteko '%s' iz predloge "
332
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1442
334
msgid "Create an empty file '%s'"
335
msgstr "Ustvari prazno datoteko '%s'"
337
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1449
339
msgid "Create a new folder '%s'"
340
msgstr "Ustvari novo mapo '%s'"
342
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1457
344
msgid "Move %d items to trash"
345
msgstr "Premakni %d predmetov v smeti"
347
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1463
349
msgid "Move '%s' to trash"
350
msgstr "Premakni '%s' v smeti"
352
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1476
354
msgid "Restore '%s' from trash"
355
msgstr "Obnovi '%s' iz smeti"
357
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1485
359
msgid "Create links to %d items"
360
msgstr "Ustvari povezave do %d predmetov"
362
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1488
364
msgid "Create link to '%s'"
365
msgstr "Ustvari povezavo do '%s'"
367
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1497
369
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
370
msgstr "Nastavi dovoljena predmetov, priloženih v '%s'"
372
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1505
374
msgid "Set permissions of '%s'"
375
msgstr "Nastavi dovoljenja '%s'"
377
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1514
379
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
380
msgstr "Nastavi skupino '%s' na '%s'"
382
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1524
384
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
385
msgstr "Nastavi lastnika '%s' na '%s'"
387
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1556
389
msgid "_Undo copy of %d item"
390
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
391
msgstr[0] "_Razveljavi kopiranje %d predmetov"
392
msgstr[1] "_Razveljavi kopiranje %d predmeta"
393
msgstr[2] "_Razveljavi kopiranje %d predmetov"
394
msgstr[3] "_Razveljavi kopiranje %d predmetov"
396
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1561
398
msgid "_Undo duplicate of %d item"
399
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
400
msgstr[0] "_Razveljavi podvojitev %d predmetov"
401
msgstr[1] "_Razveljavi podvojitev %d predmeta"
402
msgstr[2] "_Razveljavi podvojitev %d predmetov"
403
msgstr[3] "_Razveljavi podvojitev %d predmetov"
405
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1566
407
msgid "_Undo move of %d item"
408
msgid_plural "_Undo move of %d items"
409
msgstr[0] "_Razveljavi premik %d predmetov"
410
msgstr[1] "_Razveljavi premik %d predmeta"
411
msgstr[2] "_Razveljavi premik %d predmetov"
412
msgstr[3] "_Razveljavi premik %d predmetov"
414
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1571
416
msgid "_Undo rename of %d item"
417
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
418
msgstr[0] "_Razveljavi preimenovanje %d predmetov"
419
msgstr[1] "_Razveljavi preimenovanje %d predmeta"
420
msgstr[2] "_Razveljavi preimenovanje %d predmetov"
421
msgstr[3] "_Razveljavi preimenovanje %d predmetov"
423
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1575
424
msgid "_Undo creation of an empty file"
425
msgstr "_Razveljavi ustvaritev prazne datoteke"
427
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1578
428
msgid "_Undo creation of a file from template"
429
msgstr "_Razveljavi ustvaritev datoteke iz predloge"
431
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1582
433
msgid "_Undo creation of %d folder"
434
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
435
msgstr[0] "_Razveljavi ustvaritev %d datotek"
436
msgstr[1] "_Razveljavi ustvaritev %d datoteke"
437
msgstr[2] "_Razveljavi ustvaritev %d datotek"
438
msgstr[3] "_Razveljavi ustvaritev %d datotek"
440
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1587
442
msgid "_Undo move to trash of %d item"
443
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
444
msgstr[0] "_Razveljavi premik v smeti %d predmetov"
445
msgstr[1] "_Razveljavi premik v smeti %d predmeta"
446
msgstr[2] "_Razveljavi premik v smeti %d predmetov"
447
msgstr[3] "_Razveljavi premik v smeti %d predmetov"
449
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1592
451
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
452
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
453
msgstr[0] "_Razveljavi obnovitev iz smeti %d predmetov"
454
msgstr[1] "_Razveljavi obnovitev iz smeti %d predmeta"
455
msgstr[2] "_Razveljavi obnovitev iz smeti %d predmetov"
456
msgstr[3] "_Razveljavi obnovitev iz smeti %d predmetov"
458
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1597
460
msgid "_Undo create link to %d item"
461
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
462
msgstr[0] "_Razveljavi ustvaritev povezave %d predmetov"
463
msgstr[1] "_Razveljavi ustvaritev povezave %d predmeta"
464
msgstr[2] "_Razveljavi ustvaritev povezave %d predmetov"
465
msgstr[3] "_Razveljavi ustvaritev povezave %d predmetov"
467
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1602
469
msgid "_Undo delete of %d item"
470
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
471
msgstr[0] "_Razveljavi izbris %d predmetov"
472
msgstr[1] "_Razveljavi izbris %d predmeta"
473
msgstr[2] "_Razveljavi izbris %d predmetov"
474
msgstr[3] "_Razveljavi izbris %d predmetov"
476
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1607
478
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
479
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
480
msgstr[0] "_Razveljavi rekurzivno spremembo dovoljenj %d predmetov"
481
msgstr[1] "_Razveljavi rekurzivno spremembo dovoljenj %d predmeta"
482
msgstr[2] "_Razveljavi rekurzivno spremembo dovoljenj %d predmetov"
483
msgstr[3] "_Razveljavi rekurzivno spremembo dovoljenj %d predmetov"
485
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1613
487
msgid "Undo change permissions of %d item"
488
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
489
msgstr[0] "_Razveljavi spremembo dovoljenj %d predmetov"
490
msgstr[1] "_Razveljavi spremembo dovoljenj %d predmeta"
491
msgstr[2] "_Razveljavi spremembo dovoljenj %d predmetov"
492
msgstr[3] "_Razveljavi spremembo dovoljenj %d predmetov"
494
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1618
496
msgid "Undo change group of %d item"
497
msgid_plural "Undo change group of %d items"
498
msgstr[0] "_Razveljavi spremembo skupine %d predmetov"
499
msgstr[1] "_Razveljavi spremembo skupine %d predmeta"
500
msgstr[2] "_Razveljavi spremembo skupine %d predmetov"
501
msgstr[3] "_Razveljavi spremembo skupine %d predmetov"
503
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1623
505
msgid "Undo change owner of %d item"
506
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
507
msgstr[0] "Razveljavi spremembo lastnika %d predmetov"
508
msgstr[1] "Razveljavi spremembo lastnika %d predmeta"
509
msgstr[2] "Razveljavi spremembo lastnika %d predmetov"
510
msgstr[3] "Razveljavi spremembo lastnika %d predmetov"
512
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1651
514
msgid "_Redo copy of %d item"
515
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
516
msgstr[0] "_Uveljavi kopiranje %d predmetov"
517
msgstr[1] "_Uveljavi kopiranje %d predmeta"
518
msgstr[2] "_Uveljavi kopiranje %d predmetov"
519
msgstr[3] "_Uveljavi kopiranje %d predmetov"
521
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1656
523
msgid "_Redo duplicate of %d item"
524
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
525
msgstr[0] "_Uveljavi podvojitev %d predmetov"
526
msgstr[1] "_Uveljavi podvojitev %d predmeta"
527
msgstr[2] "_Uveljavi podvojitev %d predmetov"
528
msgstr[3] "_Uveljavi podvojitev %d predmetov"
530
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1661
532
msgid "_Redo move of %d item"
533
msgid_plural "_Redo move of %d items"
534
msgstr[0] "_Uveljavi premik %d predmetov"
535
msgstr[1] "_Uveljavi premik %d predmeta"
536
msgstr[2] "_Uveljavi premik %d predmetov"
537
msgstr[3] "_Uveljavi premik %d predmetov"
539
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1666
541
msgid "_Redo rename of %d item"
542
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
543
msgstr[0] "_Uveljavi preimenovanje %d predmetov"
544
msgstr[1] "_Uveljavi preimenovanje %d predmeta"
545
msgstr[2] "_Uveljavi preimenovanje %d predmetov"
546
msgstr[3] "_Uveljavi preimenovanje %d predmetov"
548
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1670
549
msgid "_Redo creation of an empty file"
550
msgstr "_Uveljavi ustvaritev prazne datoteke"
552
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1673
553
msgid "_Redo creation of a file from template"
554
msgstr "_Uveljavi ustvaritev datoteke iz predloge"
556
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1677
558
msgid "_Redo creation of %d folder"
559
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
560
msgstr[0] "_Uveljavi ustvaritev %d datotek"
561
msgstr[1] "_Uveljavi ustvaritev %d datoteke"
562
msgstr[2] "_Uveljavi ustvaritev %d datotek"
563
msgstr[3] "_Uveljavi ustvaritev %d datotek"
565
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1682
567
msgid "_Redo move to trash of %d item"
568
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
569
msgstr[0] "_Uveljavi premik v smeti %d predmetov"
570
msgstr[1] "_Uveljavi premik v smeti %d predmeta"
571
msgstr[2] "_Uveljavi premik v smeti %d predmetov"
572
msgstr[3] "_Uveljavi premik v smeti %d predmetov"
574
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1687
576
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
577
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
578
msgstr[0] "_Uveljavi obnovitev iz smeti %d predmetov"
579
msgstr[1] "_Uveljavi obnovitev iz smeti %d predmeta"
580
msgstr[2] "_Uveljavi obnovitev iz smeti %d predmetov"
581
msgstr[3] "_Uveljavi obnovitev iz smeti %d predmetov"
583
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1692
585
msgid "_Redo create link to %d item"
586
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
587
msgstr[0] "_Uveljavi ustvaritev povezave %d predmetov"
588
msgstr[1] "_Uveljavi ustvaritev povezave %d predmeta"
589
msgstr[2] "_Uveljavi ustvaritev povezave %d predmetov"
590
msgstr[3] "_Uveljavi ustvaritev povezave %d predmetov"
592
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1697
594
msgid "_Redo delete of %d item"
595
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
596
msgstr[0] "_Uveljavi izbris %d predmetov"
597
msgstr[1] "_Uveljavi izbris %d predmeta"
598
msgstr[2] "_Uveljavi izbris %d predmetov"
599
msgstr[3] "_Uveljavi izbris %d predmetov"
601
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1702
603
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
604
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
605
msgstr[0] "_Uveljavi rekurzivno spremembo dovoljenj %d predmetov"
606
msgstr[1] "_Uveljavi rekurzivno spremembo dovoljenj %d predmeta"
607
msgstr[2] "_Uveljavi rekurzivno spremembo dovoljenj %d predmetov"
608
msgstr[3] "_Uveljavi rekurzivno spremembo dovoljenj %d predmetov"
610
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1708
612
msgid "Redo change permissions of %d item"
613
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
614
msgstr[0] "_Uveljavi spremembo dovoljenj %d predmetov"
615
msgstr[1] "_Uveljavi spremembo dovoljenj %d predmeta"
616
msgstr[2] "_Uveljavi spremembo dovoljenj %d predmetov"
617
msgstr[3] "_Uveljavi spremembo dovoljenj %d predmetov"
619
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1713
621
msgid "Redo change group of %d item"
622
msgid_plural "Redo change group of %d items"
623
msgstr[0] "_Uveljavi spremembo skupine %d predmetov"
624
msgstr[1] "_Uveljavi spremembo skupine %d predmeta"
625
msgstr[2] "_Uveljavi spremembo skupine %d predmetov"
626
msgstr[3] "_Uveljavi spremembo skupine %d predmetov"
628
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1718
630
msgid "Redo change owner of %d item"
631
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
632
msgstr[0] "_Uveljavi spremembo lastnika %d predmetov"
633
msgstr[1] "_Uveljavi spremembo lastnika %d predmeta"
634
msgstr[2] "_Uveljavi spremembo lastnika %d predmetov"
635
msgstr[3] "_Uveljavi spremembo lastnika %d predmetov"
637
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:193 ../libcore/marlin-progress-info.c:211
638
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:229
640
msgstr "Pripravljanje"
331
642
#: ../libcore/eel-stock-dialogs.c:34
332
643
msgid "Show more _details"
333
644
msgstr "Pokaži več _podrobnosti"
335
#: ../libcore/eel-vfs-extensions.c:71
336
msgid " (invalid Unicode)"
337
msgstr " (neveljaven Unicode znak)"
646
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:199
647
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:748
339
651
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:200
340
652
msgid "S_kip All"
1136
1448
msgid "Emptying Trash"
1137
1449
msgstr "Praznjenje smeti"
1139
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:635
1140
msgid "Original location could not be determined"
1143
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:636
1144
msgid "Open trash folder and restore manually"
1147
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1225
1149
msgid "Delete %d copied items"
1150
msgstr "Izbriši %d kopiranih predmetov"
1152
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1228
1153
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1238
1154
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1269
1157
msgstr "Izbriši '%s'"
1159
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1235
1161
msgid "Delete %d duplicated items"
1162
msgstr "Izbriši %d podvojenih predmetov"
1164
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1246
1166
msgid "Move %d items back to '%s'"
1167
msgstr "Premakni %d predmetov nazaj v '%s'"
1169
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1250
1171
msgid "Move '%s' back to '%s'"
1172
msgstr "Premakni '%s' nazaj v '%s'"
1174
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1259
1175
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1426
1177
msgid "Rename '%s' as '%s'"
1178
msgstr "Preimenuj '%s' v '%s'"
1180
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1278
1181
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1473
1183
msgid "Restore %d items from trash"
1184
msgstr "Obnovi %d predmetov iz smeti"
1186
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1286
1188
msgid "Restore '%s' to '%s'"
1189
msgstr "Obnovi '%s' na '%s'"
1191
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1297
1193
msgid "Move %d items back to trash"
1194
msgstr "Premakni %d predmetov nazaj v smeti"
1196
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1300
1198
msgid "Move '%s' back to trash"
1199
msgstr "Premakni '%s' nazaj v smeti"
1201
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1309
1203
msgid "Delete links to %d items"
1204
msgstr "Izbriši povezave do %d predmetov"
1206
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1312
1208
msgid "Delete link to '%s'"
1209
msgstr "Izbriši povezavo do '%s'"
1211
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1322
1213
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
1214
msgstr "Obnovi izvorna dovoljena predmetov, priloženih v '%s'"
1216
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1330
1218
msgid "Restore original permissions of '%s'"
1219
msgstr "Obnovi i_zvorna dovoljenja '%s'"
1221
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1339
1223
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
1224
msgstr "Obnovi skupino '%s' na '%s'"
1226
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1349
1228
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
1229
msgstr "Povrni lastnika '%s' na '%s'"
1231
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1388
1233
msgid "Copy %d items to '%s'"
1234
msgstr "Kopiraj %d predmetov v '%s'"
1236
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1392
1238
msgid "Copy '%s' to '%s'"
1239
msgstr "Kopiraj '%s' v '%s'"
1241
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1400
1243
msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
1244
msgstr "Podvojitev %d predmetov v '%s'"
1246
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1405
1248
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
1249
msgstr "Podvoji '%s' v '%s'"
1251
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1413
1253
msgid "Move %d items to '%s'"
1254
msgstr "Premakni %d predmetov v '%s'"
1256
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1417
1258
msgid "Move '%s' to '%s'"
1259
msgstr "Premakni '%s' v '%s'"
1261
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1435
1263
msgid "Create new file '%s' from template "
1264
msgstr "Ustvari novo datoteko '%s' iz predloge "
1266
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1442
1268
msgid "Create an empty file '%s'"
1269
msgstr "Ustvari prazno datoteko '%s'"
1271
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1449
1273
msgid "Create a new folder '%s'"
1274
msgstr "Ustvari novo mapo '%s'"
1276
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1457
1278
msgid "Move %d items to trash"
1279
msgstr "Premakni %d predmetov v smeti"
1281
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1463
1283
msgid "Move '%s' to trash"
1284
msgstr "Premakni '%s' v smeti"
1286
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1476
1288
msgid "Restore '%s' from trash"
1289
msgstr "Obnovi '%s' iz smeti"
1291
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1485
1293
msgid "Create links to %d items"
1294
msgstr "Ustvari povezave do %d predmetov"
1296
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1488
1298
msgid "Create link to '%s'"
1299
msgstr "Ustvari povezavo do '%s'"
1301
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1497
1303
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
1304
msgstr "Nastavi dovoljena predmetov, priloženih v '%s'"
1306
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1505
1308
msgid "Set permissions of '%s'"
1309
msgstr "Nastavi dovoljenja '%s'"
1311
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1514
1313
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
1314
msgstr "Nastavi skupino '%s' na '%s'"
1316
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1524
1318
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
1319
msgstr "Nastavi lastnika '%s' na '%s'"
1321
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1556
1323
msgid "_Undo copy of %d item"
1324
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
1325
msgstr[0] "_Razveljavi kopiranje %d predmetov"
1326
msgstr[1] "_Razveljavi kopiranje %d predmeta"
1327
msgstr[2] "_Razveljavi kopiranje %d predmetov"
1328
msgstr[3] "_Razveljavi kopiranje %d predmetov"
1330
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1561
1332
msgid "_Undo duplicate of %d item"
1333
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
1334
msgstr[0] "_Razveljavi podvojitev %d predmetov"
1335
msgstr[1] "_Razveljavi podvojitev %d predmeta"
1336
msgstr[2] "_Razveljavi podvojitev %d predmetov"
1337
msgstr[3] "_Razveljavi podvojitev %d predmetov"
1339
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1566
1341
msgid "_Undo move of %d item"
1342
msgid_plural "_Undo move of %d items"
1343
msgstr[0] "_Razveljavi premik %d predmetov"
1344
msgstr[1] "_Razveljavi premik %d predmeta"
1345
msgstr[2] "_Razveljavi premik %d predmetov"
1346
msgstr[3] "_Razveljavi premik %d predmetov"
1348
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1571
1350
msgid "_Undo rename of %d item"
1351
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
1352
msgstr[0] "_Razveljavi preimenovanje %d predmetov"
1353
msgstr[1] "_Razveljavi preimenovanje %d predmeta"
1354
msgstr[2] "_Razveljavi preimenovanje %d predmetov"
1355
msgstr[3] "_Razveljavi preimenovanje %d predmetov"
1357
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1575
1358
msgid "_Undo creation of an empty file"
1359
msgstr "_Razveljavi ustvaritev prazne datoteke"
1361
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1578
1362
msgid "_Undo creation of a file from template"
1363
msgstr "_Razveljavi ustvaritev datoteke iz predloge"
1365
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1582
1367
msgid "_Undo creation of %d folder"
1368
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
1369
msgstr[0] "_Razveljavi ustvaritev %d datotek"
1370
msgstr[1] "_Razveljavi ustvaritev %d datoteke"
1371
msgstr[2] "_Razveljavi ustvaritev %d datotek"
1372
msgstr[3] "_Razveljavi ustvaritev %d datotek"
1374
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1587
1376
msgid "_Undo move to trash of %d item"
1377
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
1378
msgstr[0] "_Razveljavi premik v smeti %d predmetov"
1379
msgstr[1] "_Razveljavi premik v smeti %d predmeta"
1380
msgstr[2] "_Razveljavi premik v smeti %d predmetov"
1381
msgstr[3] "_Razveljavi premik v smeti %d predmetov"
1383
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1592
1385
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
1386
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
1387
msgstr[0] "_Razveljavi obnovitev iz smeti %d predmetov"
1388
msgstr[1] "_Razveljavi obnovitev iz smeti %d predmeta"
1389
msgstr[2] "_Razveljavi obnovitev iz smeti %d predmetov"
1390
msgstr[3] "_Razveljavi obnovitev iz smeti %d predmetov"
1392
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1597
1394
msgid "_Undo create link to %d item"
1395
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
1396
msgstr[0] "_Razveljavi ustvaritev povezave %d predmetov"
1397
msgstr[1] "_Razveljavi ustvaritev povezave %d predmeta"
1398
msgstr[2] "_Razveljavi ustvaritev povezave %d predmetov"
1399
msgstr[3] "_Razveljavi ustvaritev povezave %d predmetov"
1401
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1602
1403
msgid "_Undo delete of %d item"
1404
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
1405
msgstr[0] "_Razveljavi izbris %d predmetov"
1406
msgstr[1] "_Razveljavi izbris %d predmeta"
1407
msgstr[2] "_Razveljavi izbris %d predmetov"
1408
msgstr[3] "_Razveljavi izbris %d predmetov"
1410
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1607
1412
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
1413
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
1414
msgstr[0] "_Razveljavi rekurzivno spremembo dovoljenj %d predmetov"
1415
msgstr[1] "_Razveljavi rekurzivno spremembo dovoljenj %d predmeta"
1416
msgstr[2] "_Razveljavi rekurzivno spremembo dovoljenj %d predmetov"
1417
msgstr[3] "_Razveljavi rekurzivno spremembo dovoljenj %d predmetov"
1419
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1613
1421
msgid "Undo change permissions of %d item"
1422
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
1423
msgstr[0] "_Razveljavi spremembo dovoljenj %d predmetov"
1424
msgstr[1] "_Razveljavi spremembo dovoljenj %d predmeta"
1425
msgstr[2] "_Razveljavi spremembo dovoljenj %d predmetov"
1426
msgstr[3] "_Razveljavi spremembo dovoljenj %d predmetov"
1428
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1618
1430
msgid "Undo change group of %d item"
1431
msgid_plural "Undo change group of %d items"
1432
msgstr[0] "_Razveljavi spremembo skupine %d predmetov"
1433
msgstr[1] "_Razveljavi spremembo skupine %d predmeta"
1434
msgstr[2] "_Razveljavi spremembo skupine %d predmetov"
1435
msgstr[3] "_Razveljavi spremembo skupine %d predmetov"
1437
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1623
1439
msgid "Undo change owner of %d item"
1440
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
1441
msgstr[0] "Razveljavi spremembo lastnika %d predmetov"
1442
msgstr[1] "Razveljavi spremembo lastnika %d predmeta"
1443
msgstr[2] "Razveljavi spremembo lastnika %d predmetov"
1444
msgstr[3] "Razveljavi spremembo lastnika %d predmetov"
1446
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1651
1448
msgid "_Redo copy of %d item"
1449
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
1450
msgstr[0] "_Uveljavi kopiranje %d predmetov"
1451
msgstr[1] "_Uveljavi kopiranje %d predmeta"
1452
msgstr[2] "_Uveljavi kopiranje %d predmetov"
1453
msgstr[3] "_Uveljavi kopiranje %d predmetov"
1455
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1656
1457
msgid "_Redo duplicate of %d item"
1458
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
1459
msgstr[0] "_Uveljavi podvojitev %d predmetov"
1460
msgstr[1] "_Uveljavi podvojitev %d predmeta"
1461
msgstr[2] "_Uveljavi podvojitev %d predmetov"
1462
msgstr[3] "_Uveljavi podvojitev %d predmetov"
1464
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1661
1466
msgid "_Redo move of %d item"
1467
msgid_plural "_Redo move of %d items"
1468
msgstr[0] "_Uveljavi premik %d predmetov"
1469
msgstr[1] "_Uveljavi premik %d predmeta"
1470
msgstr[2] "_Uveljavi premik %d predmetov"
1471
msgstr[3] "_Uveljavi premik %d predmetov"
1473
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1666
1475
msgid "_Redo rename of %d item"
1476
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
1477
msgstr[0] "_Uveljavi preimenovanje %d predmetov"
1478
msgstr[1] "_Uveljavi preimenovanje %d predmeta"
1479
msgstr[2] "_Uveljavi preimenovanje %d predmetov"
1480
msgstr[3] "_Uveljavi preimenovanje %d predmetov"
1482
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1670
1483
msgid "_Redo creation of an empty file"
1484
msgstr "_Uveljavi ustvaritev prazne datoteke"
1486
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1673
1487
msgid "_Redo creation of a file from template"
1488
msgstr "_Uveljavi ustvaritev datoteke iz predloge"
1490
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1677
1492
msgid "_Redo creation of %d folder"
1493
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
1494
msgstr[0] "_Uveljavi ustvaritev %d datotek"
1495
msgstr[1] "_Uveljavi ustvaritev %d datoteke"
1496
msgstr[2] "_Uveljavi ustvaritev %d datotek"
1497
msgstr[3] "_Uveljavi ustvaritev %d datotek"
1499
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1682
1501
msgid "_Redo move to trash of %d item"
1502
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
1503
msgstr[0] "_Uveljavi premik v smeti %d predmetov"
1504
msgstr[1] "_Uveljavi premik v smeti %d predmeta"
1505
msgstr[2] "_Uveljavi premik v smeti %d predmetov"
1506
msgstr[3] "_Uveljavi premik v smeti %d predmetov"
1508
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1687
1510
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
1511
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
1512
msgstr[0] "_Uveljavi obnovitev iz smeti %d predmetov"
1513
msgstr[1] "_Uveljavi obnovitev iz smeti %d predmeta"
1514
msgstr[2] "_Uveljavi obnovitev iz smeti %d predmetov"
1515
msgstr[3] "_Uveljavi obnovitev iz smeti %d predmetov"
1517
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1692
1519
msgid "_Redo create link to %d item"
1520
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
1521
msgstr[0] "_Uveljavi ustvaritev povezave %d predmetov"
1522
msgstr[1] "_Uveljavi ustvaritev povezave %d predmeta"
1523
msgstr[2] "_Uveljavi ustvaritev povezave %d predmetov"
1524
msgstr[3] "_Uveljavi ustvaritev povezave %d predmetov"
1526
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1697
1528
msgid "_Redo delete of %d item"
1529
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
1530
msgstr[0] "_Uveljavi izbris %d predmetov"
1531
msgstr[1] "_Uveljavi izbris %d predmeta"
1532
msgstr[2] "_Uveljavi izbris %d predmetov"
1533
msgstr[3] "_Uveljavi izbris %d predmetov"
1535
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1702
1537
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
1538
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
1539
msgstr[0] "_Uveljavi rekurzivno spremembo dovoljenj %d predmetov"
1540
msgstr[1] "_Uveljavi rekurzivno spremembo dovoljenj %d predmeta"
1541
msgstr[2] "_Uveljavi rekurzivno spremembo dovoljenj %d predmetov"
1542
msgstr[3] "_Uveljavi rekurzivno spremembo dovoljenj %d predmetov"
1544
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1708
1546
msgid "Redo change permissions of %d item"
1547
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
1548
msgstr[0] "_Uveljavi spremembo dovoljenj %d predmetov"
1549
msgstr[1] "_Uveljavi spremembo dovoljenj %d predmeta"
1550
msgstr[2] "_Uveljavi spremembo dovoljenj %d predmetov"
1551
msgstr[3] "_Uveljavi spremembo dovoljenj %d predmetov"
1553
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1713
1555
msgid "Redo change group of %d item"
1556
msgid_plural "Redo change group of %d items"
1557
msgstr[0] "_Uveljavi spremembo skupine %d predmetov"
1558
msgstr[1] "_Uveljavi spremembo skupine %d predmeta"
1559
msgstr[2] "_Uveljavi spremembo skupine %d predmetov"
1560
msgstr[3] "_Uveljavi spremembo skupine %d predmetov"
1562
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1718
1564
msgid "Redo change owner of %d item"
1565
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
1566
msgstr[0] "_Uveljavi spremembo lastnika %d predmetov"
1567
msgstr[1] "_Uveljavi spremembo lastnika %d predmeta"
1568
msgstr[2] "_Uveljavi spremembo lastnika %d predmetov"
1569
msgstr[3] "_Uveljavi spremembo lastnika %d predmetov"
1571
#: ../libcore/eel-fcts.c:85
1572
msgid "Today at %-I:%M %p"
1573
msgstr "Danes ob %-I:%M %p"
1575
#: ../libcore/eel-fcts.c:89
1576
msgid "Yesterday at %-I:%M %p"
1577
msgstr "Včeraj ob %-I:%M %p"
1579
#: ../libcore/eel-fcts.c:93
1580
msgid "%a %-d %b at %-I:%M %p"
1581
msgstr "%a %-d %b ob %-I:%M %p"
1583
#: ../libcore/eel-fcts.c:97
1584
msgid "%a %-d %b %Y at %-I:%M %p"
1585
msgstr "%a %-d %b %Y ob %-I:%M %p"
1587
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:193 ../libcore/marlin-progress-info.c:211
1588
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:229
1590
msgstr "Pripravljanje"
1451
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:145
1452
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:372
1454
msgid "Merge folder \"%s\"?"
1455
msgstr "Ali naj se združi mapa \"%s\"?"
1457
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:149
1458
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:375
1460
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
1461
"that conflict with the files being copied."
1463
"Med združevanjem bo program pred zamenjavo datotek, ki so v sporu s "
1464
"kopiranimi datotekami, zahteval potrditev."
1466
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:154
1467
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:380
1469
msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
1470
msgstr "Starejša mapa z istim imenom že obstaja v \"%s\"."
1472
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:158
1473
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:384
1475
msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
1476
msgstr "Novejša mapa z istim imenom že obstaja v \"%s\"."
1478
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:162
1479
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:388
1481
msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
1482
msgstr "Mapa z istim imenom že obstaja v \"%s\"."
1484
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:167
1485
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:393
1486
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
1487
msgstr "Zamenjava bo odstranila vse datoteke v mapi."
1489
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:169
1490
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:395
1492
msgid "Replace folder \"%s\"?"
1493
msgstr "Ali naj se zamenja mapa \"%s\"?"
1495
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:171
1496
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:397
1498
msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
1499
msgstr "Mapa z istim imenom že obstaja v \"%s\"."
1501
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:176
1502
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:402
1504
msgid "Replace file \"%s\"?"
1505
msgstr "Ali naj se datoteka \"%s\" prepiše?"
1507
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:178
1508
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:404
1509
msgid "Replacing it will overwrite its content."
1510
msgstr "Zamenjava bo prepisala njeno vsebino."
1512
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:182
1513
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:408
1515
msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
1516
msgstr "Starejša datoteka z enakim imenom že obstaja v \"%s\"."
1518
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:186
1519
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:412
1521
msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
1522
msgstr "Novejša datoteka z enakim imenom že obstaja v \"%s\"."
1524
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:190
1525
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:416
1527
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
1528
msgstr "Druga datoteka z enakim imenom že obstaja v \"%s\"."
1530
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:252
1531
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:471
1532
msgid "Original file"
1533
msgstr "Izvirna datoteka"
1535
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:253
1536
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:284
1537
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:472
1538
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:493
1539
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:574
1543
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:256
1544
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:287
1545
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:475
1546
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:496
1547
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:581
1551
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:259
1552
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:290
1553
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:478
1554
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:499
1555
msgid "Last modified:"
1556
msgstr "Zadnja sprememba:"
1558
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:283
1559
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:492
1560
msgid "Replace with"
1563
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:312
1564
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:517
1568
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:711
1569
msgid "_Select a new name for the destination"
1570
msgstr "_Izbor novega imena za cilj"
1572
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:725
1576
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:737
1577
msgid "Apply this action to all files"
1578
msgstr "Uveljavi dejanje za vse datoteke"
1580
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:753
1584
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:759
1588
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:832
1589
msgid "File conflict"
1590
msgstr "Datoteke v sporu"
1592
1592
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:61
1593
1593
#: ../libwidgets/Chrome/TopMenu.vala:51
1928
1888
msgid "Preview"
1929
1889
msgstr "Predogled"
1931
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:262
1935
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:264
1939
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:269
1891
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:265
1940
1892
msgid "Actual Size Could Be Larger"
1943
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:269
1944
msgid "%i %s could not be read due to permissions or other errors."
1895
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:265
1896
msgid "%i file could not be read due to permissions or other errors."
1897
msgid_plural "%i files could not be read due to permissions or other errors."
1947
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:288 ../src/View/PropertiesWindow.vala:307
1901
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:284 ../src/View/PropertiesWindow.vala:303
1948
1902
msgid "unknown"
1949
1903
msgstr "neznano"
1951
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:467
1905
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:463
1952
1906
msgid "Created:"
1953
1907
msgstr "Ustvarjeno:"
1955
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:469
1909
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:465
1956
1910
msgid "Modified:"
1957
1911
msgstr "Spremenjeno:"
1959
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:472
1913
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:468
1960
1914
msgid "Last Access:"
1961
1915
msgstr "Zadnji dostop:"
1963
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:480
1917
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:476
1964
1918
msgid "Deleted:"
1965
1919
msgstr "Izbrisano:"
1967
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:486
1921
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:482
1968
1922
msgid "MimeType:"
1969
1923
msgstr "MIME tip:"
1971
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:494
1925
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:490
1972
1926
msgid "Loading…"
1975
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:507
1929
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:503
1976
1930
msgid "MimeTypes:"
1977
1931
msgstr "MIME tipi:"
1979
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:526
1933
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:516 ../src/View/PropertiesWindow.vala:518
1934
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:78
1938
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:522
1980
1939
msgid "Target:"
1983
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:532
1942
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:528
1984
1943
msgid "Origin Location:"
1985
1944
msgstr "Izvorna lokacija:"
1987
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:539
1946
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:535
1988
1947
msgid "Could not be determined"
1991
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:588
1950
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:584
1992
1951
msgid "Contains:"
1993
1952
msgstr "Vsebuje:"
1995
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:624
1954
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:620
1996
1955
msgid "Other Application…"
1999
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:644
1958
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:640
2000
1959
msgid "Open with:"
2001
1960
msgstr "Odpri s programom:"
2003
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:738
1962
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:734
2005
1964
msgstr "Branje"
2007
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:742
1966
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:738
2009
1968
msgstr "Pisanje"
2011
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:746
1970
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:742
2012
1971
msgid "Execute"
2013
1972
msgstr "Izvajanje"
2015
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:953 ../src/View/PropertiesWindow.vala:969
1974
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:949 ../src/View/PropertiesWindow.vala:965
2017
1976
msgstr "Lastnik:"
2019
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:959 ../src/View/PropertiesWindow.vala:973
1978
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:955 ../src/View/PropertiesWindow.vala:969
2021
1980
msgstr "Skupina:"
2023
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:977
1982
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:973
2024
1983
msgid "Everyone:"
2027
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1243
1986
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1239
2028
1987
msgid "%u subfolders and %u files"
2031
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1245
1990
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1241
2032
1991
msgid "%u subfolders and %u file"
2035
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1248
1994
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1244
2036
1995
msgid "%u subfolders"
2039
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1253
1998
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1249
2040
1999
msgid "%u subfolder and %u files"
2043
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1255
2002
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1251
2044
2003
msgid "%u subfolder and %u file"
2047
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1264
2048
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1303
2006
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1260
2007
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1299
2049
2008
msgid "%u files"
2052
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1266
2053
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1305
2011
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1262
2012
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1301
2054
2013
msgid "%u file"
2057
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1282
2016
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1278
2058
2017
msgid "%u selected items (%u folders and %u files)"
2061
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1284
2020
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1280
2062
2021
msgid "%u selected items (%u folders and %u file)"
2065
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1292
2024
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1288
2066
2025
msgid "%u selected items (%u folder and %u files)"
2069
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1294
2028
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1290
2070
2029
msgid "%u selected items (%u folder and %u file)"
2073
#: ../src/View/ViewContainer.vala:342
2074
msgid "(as Administrator)"
2075
msgstr "Kot administrator"
2077
#: ../src/View/ViewContainer.vala:356
2078
msgid "You cannot create a folder here."
2079
msgstr "Tu ni mogoče ustvariti mape."
2081
#: ../src/View/ViewContainer.vala:358
2082
msgid "The network is unavailable"
2085
#: ../src/View/ViewContainer.vala:359
2086
msgid "A working network is needed to reach this folder"
2089
#: ../src/View/ViewContainer.vala:361
2090
msgid "This Folder Does Not Belong to You"
2091
msgstr "Ta mapa ne pripada vam"
2093
#: ../src/View/ViewContainer.vala:362
2094
msgid "You don't have permission to view this folder."
2095
msgstr "Nimate dovoljenja za ogled te mape."
2097
#: ../src/View/ViewContainer.vala:364
2098
msgid "Unable to Mount Folder"
2099
msgstr "Ni bilo mogoče priklopiti mape"
2101
#: ../src/View/ViewContainer.vala:365
2102
msgid "Could not connect to the server for this folder."
2105
#: ../src/View/ViewContainer.vala:367
2106
msgid "Unable show Folder"
2109
#: ../src/View/ViewContainer.vala:368
2110
msgid "The server for this folder could not be located."
2111
msgstr "Strežnika za to mapo ni bilo mogoče najti."
2113
#: ../src/View/ViewContainer.vala:378
2114
msgid "File not Found"
2115
msgstr "Datoteka ni najdena"
2117
#: ../src/View/ViewContainer.vala:379
2118
msgid "The file selected no longer exists."
2119
msgstr "Izbrana datoteka več ne obstaja."
2121
#: ../src/View/Slot.vala:39
2122
msgid "This Folder Is Empty"
2123
msgstr "Ta mapa je prazna"
2125
#: ../src/View/Slot.vala:40
2126
msgid "Trash Is Empty"
2127
msgstr "Koš je prazen"
2129
#: ../src/View/Slot.vala:41
2130
msgid "There Are No Recent Files"
2131
msgstr "Ni prejšnjih datotek."
2133
#: ../src/View/Slot.vala:42
2134
msgid "Access Denied"
2135
msgstr "Dostop zavrnjen"
2032
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:28
2033
msgid "Disk Properties"
2036
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:85
2040
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:561
2041
msgid "Failed to preview"
2042
msgstr "Predogleda ni bilo mogoče prikazati"
2044
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:820
2045
msgid "Cannot open this file"
2046
msgstr "Te datoteke ni mogoče odpreti."
2048
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:833
2049
msgid "Cannot identify file type to open"
2052
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1568
2053
msgid "Cannot drop this file"
2054
msgstr "Datoteke ni mogoče spustiti"
2056
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1568
2057
msgid "Invalid file name provided"
2058
msgstr "Ime datoteke je napačno"
2060
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2012
2064
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2018
2068
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2023
2072
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2033
2076
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2035
2077
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:451
2081
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2095
2082
msgid "Other Application"
2083
msgstr "Druga aplikacija"
2085
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2353
2087
msgstr "Neimenovana %s"
2089
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2788
2090
msgid "Cannot copy files that are in the trash"
2091
msgstr "Datotek v smeteh ni mogoče kopirati"
2093
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2789
2094
msgid "Cutting the selection instead"
2095
msgstr "Režem izbrane predmete"
2097
#: ../src/View/Window.vala:204
2098
msgid "Files isn't your default file manager."
2099
msgstr "File ni vaš privzed upravljalnik datotek"
2101
#: ../src/View/Window.vala:210
2102
msgid "Set as Default"
2103
msgstr "Nastavi kot privzeto"
2105
#: ../src/View/Window.vala:216
2109
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:28
2110
msgid "The folder \"%s\" can't be found."
2111
msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče najti."
2113
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:30
2117
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:30
2118
msgid "Create the folder \"%s\""
2119
msgstr "Ustvari mapo \"%s\""
2121
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:44
2123
"Failed to create the folder\n"
2127
"Ni bilo mogoče ustvariti mape\n"
2137
2131
#: ../src/Application.vala:158
2138
2132
msgid "Show the version of the program."