~jm-leddy/ubuntu/precise/ubiquity/lp929092

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/real-po/he.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Evan Dandrea, Evan Dandrea, Colin Watson
  • Date: 2009-11-13 10:41:42 UTC
  • mfrom: (281.1.2 karmic-updates)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091113104142-ghwoqmn0bko416c2
Tags: 2.1.0
[ Evan Dandrea ]
* Run X with -nolisten tcp (LP: #462394).
* Make sure we never try to install onto the live filesystem.
* Only print the filenames being blacklisted if in debug mode.
* Provide human readable sizes in the partitions-too-small warning
  (LP: #298974).
* Mark the "Installation Complete" window as always on top
  (LP: #462178).
* Fixes from Pychecker for the KDE frontend (kde_ui):
  - Don't import datetime or math.  The timezone code is in a separate
    module now.
  - Remove some unused variables.
  - Don't assign to a variable that's going to be immediately discarded.
* Signal to GTK+ when using a right-to-left language, so that it
  composes the interface from right to left (LP: #222845).
* Signal to the slideshow when the installer is using a right-to-left
  language (LP: #446989).
* Set SUDO_UID and SUDO_GID in ubiquity-dm so ubiquity knows what user
  to drop privileges to (LP: #422254).
* Do not try to configure networking in oem-config (LP: #471498).
* Make migration-assistant import failures non-fatal to the overall
  install.
* pkgsel now provides a debconf question to avoid warning the end user
  when the language packs could not be installed (LP: #471553).
* Make sure a device exists as part of the grub target device
  validation.
* Allow the user to retry grub installation with a different device on
  failure.
* Automatic update of included source packages: apt-setup
  1:0.42ubuntu1, choose-mirror 2.29ubuntu2, clock-setup 0.100ubuntu1,
  debian-installer-utils 1.71ubuntu1, grub-installer 1.47ubuntu1, hw-
  detect 1.73ubuntu1, netcfg 1.51ubuntu1, partman-base 135ubuntu1,
  tzsetup 1:0.26ubuntu1, user-setup 1.28ubuntu1.

[ Colin Watson ]
* Add a debian/rules target to run pychecker. I've fixed several warnings,
  but there are still several left so this is not yet enabled by default.
* Fix debconf frontend:
  - Start oem-config on stopping rc, as well as when starting display
    managers.
  - Add some missing imports (ubiquity.frontend.base.Controller,
    ubiquity.plugin.Plugin, ubiquity.i18n, signal,
    ubiquity.components.install).
  - If there's a containing debconf frontend, talk to it rather than using
    debconf-communicator.
  - Set a controller in the language plugin.
  - Use spaces rather than ${!TAB} in localechooser when using the debconf
    frontend, since debconf doesn't support the latter yet.
  - Don't handle user-setup preseeding for the debconf frontend.
  - Remove unused progress_position handling.
  - Fix exception names in ubi-network and ubi-tasks.
* Require Python 2.5, so we can now use hashlib rather than md5 and avoid
  a slew of warnings.
* Add an intro message noting that we're alpha again.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-11 19:26+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 10:40+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2009-10-07 17:29+0000\n"
11
11
"Last-Translator: Eyal Levin <eyalev@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Hebrew <debian-hebrew-common@lists.alioth.debian.org>\n"
45
45
#. This is used as a window title.
46
46
#. Type: text
47
47
#. Description
48
 
#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:164001
 
48
#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:175001
49
49
msgid "Install"
50
50
msgstr "התקנה"
51
51
 
356
356
#. Description
357
357
#. Type: note
358
358
#. Description
359
 
#: ../ubiquity.templates:47001 ../ubiquity.templates:98001
 
359
#: ../ubiquity.templates:47001 ../ubiquity.templates:106001
360
360
#: ../ubiquity-frontend-mythbuntu.templates:1001
361
361
msgid "Ready to install"
362
362
msgstr "מוכן להתקנה"
409
409
#. Type: text
410
410
#. Description
411
411
#: ../ubiquity.templates:55001
 
412
msgid "Bootloader install failed"
 
413
msgstr ""
 
414
 
 
415
#. Type: text
 
416
#. Description
 
417
#: ../ubiquity.templates:56001
 
418
msgid ""
 
419
"Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader "
 
420
"at the specified location."
 
421
msgstr ""
 
422
 
 
423
#. Type: text
 
424
#. Description
 
425
#: ../ubiquity.templates:57001
 
426
msgid "Choose a different device to install the bootloader on:"
 
427
msgstr ""
 
428
 
 
429
#. Type: text
 
430
#. Description
 
431
#: ../ubiquity.templates:58001
 
432
#, fuzzy
 
433
#| msgid "Configuring boot loader..."
 
434
msgid "Continue without a bootloader."
 
435
msgstr "מגדיר את מנהל ההפעלה..."
 
436
 
 
437
#. Type: text
 
438
#. Description
 
439
#: ../ubiquity.templates:59001
 
440
msgid ""
 
441
"You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}."
 
442
msgstr ""
 
443
 
 
444
#. Type: text
 
445
#. Description
 
446
#: ../ubiquity.templates:60001
 
447
#, fuzzy
 
448
#| msgid "Checking the installation..."
 
449
msgid "Cancel the installation."
 
450
msgstr "בודק את ההתקנה..."
 
451
 
 
452
#. Type: text
 
453
#. Description
 
454
#: ../ubiquity.templates:61001
 
455
msgid "This may leave your computer unable to boot."
 
456
msgstr ""
 
457
 
 
458
#. Type: text
 
459
#. Description
 
460
#: ../ubiquity.templates:62001
 
461
msgid "How would you like to proceed?"
 
462
msgstr ""
 
463
 
 
464
#. Type: text
 
465
#. Description
 
466
#: ../ubiquity.templates:63001
412
467
msgid "Skip"
413
468
msgstr "דלג"
414
469
 
415
470
#. Type: title
416
471
#. Description
417
 
#: ../ubiquity.templates:56001
 
472
#: ../ubiquity.templates:64001
418
473
msgid "Installation Complete"
419
474
msgstr "ההתקנה הושלמה"
420
475
 
421
476
#. Type: text
422
477
#. Description
423
 
#: ../ubiquity.templates:57001
 
478
#: ../ubiquity.templates:65001
424
479
msgid "Continue Testing"
425
480
msgstr "המשך בדיקה"
426
481
 
427
482
#. Type: text
428
483
#. Description
429
 
#: ../ubiquity.templates:58001
 
484
#: ../ubiquity.templates:66001
430
485
msgid "Restart Now"
431
486
msgstr "הפעל מחדש כעת"
432
487
 
434
489
#. Description
435
490
#. Type: text
436
491
#. Description
437
 
#: ../ubiquity.templates:59001 ../ubiquity.templates:60001
 
492
#: ../ubiquity.templates:67001 ../ubiquity.templates:68001
438
493
msgid "Installer crashed"
439
494
msgstr "תוכנית ההתקנה קרסה"
440
495
 
441
496
#. Type: text
442
497
#. Description
443
 
#: ../ubiquity.templates:61001
 
498
#: ../ubiquity.templates:69001
444
499
msgid ""
445
500
"We're sorry; the installer crashed. Please file a new bug report at https://"
446
501
"launchpad.net/ubuntu/+source/ubiquity/+filebug (do not attach your details "
459
514
#. Description
460
515
#. Displayed next to a graphical bar depicting the state of the disk before
461
516
#. automatic partitioning.
462
 
#: ../ubiquity.templates:62001
 
517
#: ../ubiquity.templates:70001
463
518
msgid "Before:"
464
519
msgstr "לפני:"
465
520
 
467
522
#. Description
468
523
#. Displayed next to a graphical bar depicting the state of the disk after
469
524
#. automatic partitioning.
470
 
#: ../ubiquity.templates:63001
 
525
#: ../ubiquity.templates:71001
471
526
msgid "After:"
472
527
msgstr "אחרי:"
473
528
 
474
529
#. Type: text
475
530
#. Description
476
531
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
477
 
#: ../ubiquity.templates:64001
 
532
#: ../ubiquity.templates:72001
478
533
msgid "New Partition Table..."
479
534
msgstr "טבלת מחיצות חדשה"
480
535
 
481
536
#. Type: text
482
537
#. Description
483
538
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
484
 
#: ../ubiquity.templates:65001
 
539
#: ../ubiquity.templates:73001
485
540
msgid "Add..."
486
541
msgstr "הוספה..."
487
542
 
488
543
#. Type: text
489
544
#. Description
490
545
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
491
 
#: ../ubiquity.templates:66001
 
546
#: ../ubiquity.templates:74001
492
547
msgid "Change..."
493
548
msgstr "שינוי..."
494
549
 
495
550
#. Type: text
496
551
#. Description
497
552
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
498
 
#: ../ubiquity.templates:67001
 
553
#: ../ubiquity.templates:75001
499
554
msgid "Delete"
500
555
msgstr "מחיקה"
501
556
 
502
557
#. Type: text
503
558
#. Description
504
559
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
505
 
#: ../ubiquity.templates:68001
 
560
#: ../ubiquity.templates:76001
506
561
msgid "Revert"
507
562
msgstr "שיחזור"
508
563
 
509
564
#. Type: text
510
565
#. Description
511
566
#. A column heading in the partitioner.
512
 
#: ../ubiquity.templates:69001
 
567
#: ../ubiquity.templates:77001
513
568
msgid "Device"
514
569
msgstr "התקן"
515
570
 
517
572
#. Description
518
573
#. A column heading in the partitioner. Indicates how the partition is to be
519
574
#. used (ext2, swap, etc.).
520
 
#: ../ubiquity.templates:70001
 
575
#: ../ubiquity.templates:78001
521
576
msgid "Type"
522
577
msgstr "סוג"
523
578
 
524
579
#. Type: text
525
580
#. Description
526
581
#. A column heading in the partitioner.
527
 
#: ../ubiquity.templates:71001
 
582
#: ../ubiquity.templates:79001
528
583
msgid "Mount point"
529
584
msgstr "נקודת עיגון"
530
585
 
531
586
#. Type: text
532
587
#. Description
533
588
#. A column heading in the partitioner.
534
 
#: ../ubiquity.templates:72001
 
589
#: ../ubiquity.templates:80001
535
590
msgid "Format?"
536
591
msgstr "לפרמט?"
537
592
 
538
593
#. Type: text
539
594
#. Description
540
595
#. A column heading in the partitioner.
541
 
#: ../ubiquity.templates:73001
 
596
#: ../ubiquity.templates:81001
542
597
msgid "Size"
543
598
msgstr "גודל"
544
599
 
546
601
#. Description
547
602
#. A column heading in the partitioner. Indicates how much of the space on
548
603
#. this partition is used by data.
549
 
#: ../ubiquity.templates:74001
 
604
#: ../ubiquity.templates:82001
550
605
msgid "Used"
551
606
msgstr "בשימוש"
552
607
 
553
608
#. Type: text
554
609
#. Description
555
610
#. Indicates unpartitioned free space on a disk.
556
 
#: ../ubiquity.templates:75001
 
611
#: ../ubiquity.templates:83001
557
612
msgid "free space"
558
613
msgstr "שטח פנוי"
559
614
 
560
615
#. Type: text
561
616
#. Description
562
617
#. Indicates that we do not know how much space is used on this partition.
563
 
#: ../ubiquity.templates:76001
 
618
#: ../ubiquity.templates:84001
564
619
msgid "unknown"
565
620
msgstr "לא ידוע"
566
621
 
567
622
#. Type: text
568
623
#. Description
569
 
#: ../ubiquity.templates:77001
 
624
#: ../ubiquity.templates:85001
570
625
msgid "Create partition"
571
626
msgstr "צור מחיצה"
572
627
 
574
629
#. Description
575
630
#. Type: text
576
631
#. Description
577
 
#: ../ubiquity.templates:78001 ../ubiquity.templates:85001
 
632
#: ../ubiquity.templates:86001 ../ubiquity.templates:93001
578
633
msgid "New partition size in megabytes (1000000 bytes):"
579
634
msgstr "גודל המחיצה החדשה במגה-בתים (megabyte=1000000bytes):"
580
635
 
581
636
#. Type: text
582
637
#. Description
583
 
#: ../ubiquity.templates:79001
 
638
#: ../ubiquity.templates:87001
584
639
msgid "Beginning"
585
640
msgstr "התחלה"
586
641
 
587
642
#. Type: text
588
643
#. Description
589
 
#: ../ubiquity.templates:80001
 
644
#: ../ubiquity.templates:88001
590
645
msgid "End"
591
646
msgstr "סוף"
592
647
 
593
648
#. Type: text
594
649
#. Description
595
 
#: ../ubiquity.templates:81001
 
650
#: ../ubiquity.templates:89001
596
651
msgid "Primary"
597
652
msgstr "ראשית"
598
653
 
599
654
#. Type: text
600
655
#. Description
601
 
#: ../ubiquity.templates:82001
 
656
#: ../ubiquity.templates:90001
602
657
msgid "Logical"
603
658
msgstr "לוגית"
604
659
 
605
660
#. Type: text
606
661
#. Description
607
 
#: ../ubiquity.templates:83001
 
662
#: ../ubiquity.templates:91001
608
663
msgid "Edit partition"
609
664
msgstr "ערוך מחיצה"
610
665
 
611
666
#. Type: text
612
667
#. Description
613
 
#: ../ubiquity.templates:84001
 
668
#: ../ubiquity.templates:92001
614
669
msgid "Edit a partition"
615
670
msgstr "ערוך מחיצה"
616
671
 
617
672
#. Type: text
618
673
#. Description
619
 
#: ../ubiquity.templates:86001
 
674
#: ../ubiquity.templates:94001
620
675
msgid "Advanced Options"
621
676
msgstr "אפשרויות מתקדמות"
622
677
 
623
678
#. Type: text
624
679
#. Description
625
 
#: ../ubiquity.templates:87001
 
680
#: ../ubiquity.templates:95001
626
681
msgid "Boot loader"
627
682
msgstr "טעינה באתחול"
628
683
 
629
684
#. Type: text
630
685
#. Description
631
 
#: ../ubiquity.templates:88001
 
686
#: ../ubiquity.templates:96001
632
687
msgid "Install boot loader"
633
688
msgstr "התקן מערכת טעינה"
634
689
 
635
690
#. Type: text
636
691
#. Description
637
 
#: ../ubiquity.templates:89001
 
692
#: ../ubiquity.templates:97001
638
693
msgid "Popularity contest"
639
694
msgstr "תחרות פופולריות"
640
695
 
641
696
#. Type: text
642
697
#. Description
643
 
#: ../ubiquity.templates:90001
 
698
#: ../ubiquity.templates:98001
644
699
msgid "Participate in the package usage survey"
645
700
msgstr "השתתף בסקר השימוש בחבילות"
646
701
 
647
702
#. Type: text
648
703
#. Description
649
 
#: ../ubiquity.templates:91001
 
704
#: ../ubiquity.templates:99001
650
705
msgid "Network proxy"
651
706
msgstr "Network proxy"
652
707
 
653
708
#. Type: text
654
709
#. Description
655
 
#: ../ubiquity.templates:92001
 
710
#: ../ubiquity.templates:100001
656
711
msgid "HTTP proxy:"
657
712
msgstr "HTTP proxy:"
658
713
 
659
714
#. Type: text
660
715
#. Description
661
 
#: ../ubiquity.templates:93001
 
716
#: ../ubiquity.templates:101001
662
717
msgid "Port:"
663
718
msgstr "יציאה:"
664
719
 
665
720
#. Type: text
666
721
#. Description
667
 
#: ../ubiquity.templates:94001
 
722
#: ../ubiquity.templates:102001
668
723
msgid ""
669
724
"Installation has finished.  You can continue testing Ubuntu now, but until "
670
725
"you restart the computer, any changes you make or documents you save will "
676
731
#. Type: text
677
732
#. Description
678
733
#. Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT
679
 
#: ../ubiquity.templates:95001
 
734
#: ../ubiquity.templates:103001
680
735
msgid "Go Back"
681
736
msgstr "חזרה אחורה"
682
737
 
683
738
#. Type: text
684
739
#. Description
685
740
#. Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT
686
 
#: ../ubiquity.templates:96001
 
741
#: ../ubiquity.templates:104001
687
742
msgid "Continue"
688
743
msgstr "המשך"
689
744
 
690
745
#. Type: text
691
746
#. Description
692
 
#: ../ubiquity.templates:97001
 
747
#: ../ubiquity.templates:105001
693
748
msgid ""
694
749
"Installation is complete. You need to restart the computer in order to use "
695
750
"the new installation."
697
752
 
698
753
#. Type: note
699
754
#. Description
700
 
#: ../ubiquity.templates:98001
 
755
#: ../ubiquity.templates:106001
701
756
msgid ""
702
757
" Language: ${LANGUAGE}\n"
703
758
" Keyboard layout: ${KEYMAP}\n"
717
772
 
718
773
#. Type: text
719
774
#. Description
720
 
#: ../ubiquity.templates:99001
 
775
#: ../ubiquity.templates:107001
721
776
msgid "Checking the installation..."
722
777
msgstr "בודק את ההתקנה..."
723
778
 
724
779
#. Type: title
725
780
#. Description
726
 
#: ../ubiquity.templates:100001
 
781
#: ../ubiquity.templates:108001
727
782
msgid "Installing system"
728
783
msgstr "מתקין את המערכת"
729
784
 
730
785
#. Type: text
731
786
#. Description
732
 
#: ../ubiquity.templates:101001
 
787
#: ../ubiquity.templates:109001
733
788
msgid "Finding the distribution to copy..."
734
789
msgstr "מוצא את ההפצה להעתקה.."
735
790
 
736
791
#. Type: text
737
792
#. Description
738
 
#: ../ubiquity.templates:103001
 
793
#: ../ubiquity.templates:111001
739
794
msgid "Scanning files..."
740
795
msgstr "סורק קבצים..."
741
796
 
742
797
#. Type: text
743
798
#. Description
744
 
#: ../ubiquity.templates:104001
 
799
#: ../ubiquity.templates:112001
745
800
msgid "Copying files..."
746
801
msgstr "מעתיק קבצים..."
747
802
 
748
803
#. Type: text
749
804
#. Description
750
 
#: ../ubiquity.templates:105001
 
805
#: ../ubiquity.templates:113001
751
806
msgid "Almost finished copying files..."
752
807
msgstr "כמעט הסתיימה העתקת הקבצים..."
753
808
 
761
816
#. Description
762
817
#. Type: select
763
818
#. Description
764
 
#: ../ubiquity.templates:106001 ../ubiquity.templates:107001
765
 
#: ../ubiquity.templates:108001 ../ubiquity.templates:109001
766
 
#: ../ubiquity.templates:110001
 
819
#: ../ubiquity.templates:114001 ../ubiquity.templates:115001
 
820
#: ../ubiquity.templates:116001 ../ubiquity.templates:117001
 
821
#: ../ubiquity.templates:118001
767
822
msgid "Installation Failed"
768
823
msgstr "ההתקנה נכשלה"
769
824
 
775
830
#. Description
776
831
#. Type: error
777
832
#. Description
778
 
#: ../ubiquity.templates:106001 ../ubiquity.templates:107001
779
 
#: ../ubiquity.templates:108001 ../ubiquity.templates:109001
 
833
#: ../ubiquity.templates:114001 ../ubiquity.templates:115001
 
834
#: ../ubiquity.templates:116001 ../ubiquity.templates:117001
780
835
msgid "The installer encountered an error copying files to the hard disk:"
781
836
msgstr "ההתקנה נתקלה בשגיאה בעת העתקת הקבצים אל הדיסק הקשיח:"
782
837
 
783
838
#. Type: error
784
839
#. Description
785
 
#: ../ubiquity.templates:106001
 
840
#: ../ubiquity.templates:114001
786
841
msgid ""
787
842
"This is due to there being insufficient disk space for the install to "
788
843
"complete on the target partition.  Please run the installer again and select "
793
848
 
794
849
#. Type: error
795
850
#. Description
796
 
#: ../ubiquity.templates:107001
 
851
#: ../ubiquity.templates:115001
797
852
msgid ""
798
853
"This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive. It may help to clean the "
799
854
"CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive "
805
860
 
806
861
#. Type: error
807
862
#. Description
808
 
#: ../ubiquity.templates:108001
 
863
#: ../ubiquity.templates:116001
809
864
msgid ""
810
865
"This is often due to a faulty hard disk. It may help to check whether the "
811
866
"hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a "
822
877
#. Description
823
878
#. This is used when there was an md5 mismatch during copying, meaning that
824
879
#. the source file and destination file are not equal.
825
 
#: ../ubiquity.templates:109001 ../ubiquity.templates:110001
 
880
#: ../ubiquity.templates:117001 ../ubiquity.templates:118001
826
881
msgid ""
827
882
"This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive, or a faulty hard disk. "
828
883
"It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, to "
837
892
 
838
893
#. Type: select
839
894
#. Description
840
 
#: ../ubiquity.templates:110001
 
895
#: ../ubiquity.templates:118001
841
896
msgid "The following file did not match its source copy on the CD/DVD:"
842
897
msgstr "הקובץ הבא אינו תואם לעותק המקור שלו בתקליטור/DVD:"
843
898
 
844
899
#. Type: text
845
900
#. Description
846
 
#: ../ubiquity.templates:111001
 
901
#: ../ubiquity.templates:119001
847
902
msgid "Copying installation logs..."
848
903
msgstr "מעתיק רישומי התקנה..."
849
904
 
850
905
#. Type: text
851
906
#. Description
852
 
#: ../ubiquity.templates:112001
 
907
#: ../ubiquity.templates:120001
853
908
msgid "Configuring target system..."
854
909
msgstr "מגדיר מיקום מערכת..."
855
910
 
856
911
#. Type: text
857
912
#. Description
858
 
#: ../ubiquity.templates:113001
 
913
#: ../ubiquity.templates:121001
859
914
msgid "Configuring system locales..."
860
915
msgstr "מגדיר הגדרות מקומיות..."
861
916
 
862
917
#. Type: text
863
918
#. Description
864
 
#: ../ubiquity.templates:114001
 
919
#: ../ubiquity.templates:122001
865
920
msgid "Configuring apt..."
866
921
msgstr "מגדיר את apt..."
867
922
 
868
923
#. Type: text
869
924
#. Description
870
 
#: ../ubiquity.templates:115001
 
925
#: ../ubiquity.templates:123001
871
926
msgid "Configuring time zone..."
872
927
msgstr "מגדיר איזור זמן..."
873
928
 
874
929
#. Type: text
875
930
#. Description
876
 
#: ../ubiquity.templates:116001
 
931
#: ../ubiquity.templates:124001
877
932
msgid "Configuring keyboard..."
878
933
msgstr "מגדיר את המקלדת..."
879
934
 
880
935
#. Type: text
881
936
#. Description
882
 
#: ../ubiquity.templates:117001
 
937
#: ../ubiquity.templates:125001
883
938
msgid "Creating user..."
884
939
msgstr "יוצר משתמש..."
885
940
 
886
941
#. Type: text
887
942
#. Description
888
 
#: ../ubiquity.templates:118001
 
943
#: ../ubiquity.templates:126001
889
944
msgid "Importing documents and settings..."
890
945
msgstr "מייבא קבצים ומאפיינים..."
891
946
 
892
947
#. Type: text
893
948
#. Description
894
 
#: ../ubiquity.templates:119001
 
949
#: ../ubiquity.templates:127001
895
950
msgid "Configuring hardware..."
896
951
msgstr "מגדיר את החומרה..."
897
952
 
898
953
#. Type: text
899
954
#. Description
900
 
#: ../ubiquity.templates:120001
 
955
#: ../ubiquity.templates:128001
901
956
msgid "Configuring network..."
902
957
msgstr "מגדיר רשת..."
903
958
 
904
959
#. Type: text
905
960
#. Description
906
 
#: ../ubiquity.templates:121001
 
961
#: ../ubiquity.templates:129001
907
962
msgid "Setting computer name..."
908
963
msgstr "מגדיר את שם המחשב..."
909
964
 
910
965
#. Type: text
911
966
#. Description
912
 
#: ../ubiquity.templates:122001
 
967
#: ../ubiquity.templates:130001
913
968
msgid "Configuring boot loader..."
914
969
msgstr "מגדיר את מנהל ההפעלה..."
915
970
 
916
971
#. Type: text
917
972
#. Description
918
 
#: ../ubiquity.templates:123001
 
973
#: ../ubiquity.templates:131001
919
974
msgid "Installing additional packages..."
920
975
msgstr "מתקין חבילות נוספות..."
921
976
 
922
977
#. Type: text
923
978
#. Description
924
 
#: ../ubiquity.templates:124001
 
979
#: ../ubiquity.templates:132001
925
980
msgid "Checking for packages to install..."
926
981
msgstr "בודק אילו חבילות להתקין..."
927
982
 
928
983
#. Type: text
929
984
#. Description
930
 
#: ../ubiquity.templates:125001
 
985
#: ../ubiquity.templates:133001
931
986
msgid "Removing extra packages..."
932
987
msgstr "מסיר חבילות מיותרות..."
933
988
 
934
989
#. Type: text
935
990
#. Description
936
 
#: ../ubiquity.templates:126001
 
991
#: ../ubiquity.templates:134001
937
992
msgid "Checking for packages to remove..."
938
993
msgstr "מחפש חבילות להסרה..."
939
994
 
940
995
#. Type: text
941
996
#. Description
942
 
#: ../ubiquity.templates:127001
 
997
#: ../ubiquity.templates:135001
943
998
msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..."
944
999
msgstr "מוריד חבילות (${TIME} נותרו)..."
945
1000
 
946
1001
#. Type: text
947
1002
#. Description
948
 
#: ../ubiquity.templates:128001
 
1003
#: ../ubiquity.templates:136001
949
1004
msgid "Downloading package lists..."
950
1005
msgstr "מוריד רשימת חבילות..."
951
1006
 
952
1007
#. Type: text
953
1008
#. Description
954
 
#: ../ubiquity.templates:129001
 
1009
#: ../ubiquity.templates:137001
955
1010
msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..."
956
1011
msgstr "מוריד רשימת חבילות (${TIME} נותרו)..."
957
1012
 
958
1013
#. Type: error
959
1014
#. Description
960
 
#: ../ubiquity.templates:131001
 
1015
#: ../ubiquity.templates:139001
961
1016
msgid "Error installing ${PACKAGE}"
962
1017
msgstr "שגיאה בהתקנת ${PACKAGE}"
963
1018
 
964
1019
#. Type: error
965
1020
#. Description
966
 
#: ../ubiquity.templates:132001
 
1021
#: ../ubiquity.templates:140001
967
1022
msgid "Error removing ${PACKAGE}"
968
1023
msgstr "שגיאה בהסרת ${PACKAGE}"
969
1024
 
970
1025
#. Type: error
971
1026
#. Description
972
 
#: ../ubiquity.templates:133001
 
1027
#: ../ubiquity.templates:141001
973
1028
msgid "Error while installing packages"
974
1029
msgstr "שאיגה במהלך התקנת החבילות"
975
1030
 
976
1031
#. Type: error
977
1032
#. Description
978
 
#: ../ubiquity.templates:133001
 
1033
#: ../ubiquity.templates:141001
979
1034
msgid "An error occurred while installing packages:"
980
1035
msgstr "ארעה שגיאה במהלך התקנת החבילות:"
981
1036
 
983
1038
#. Description
984
1039
#. Type: error
985
1040
#. Description
986
 
#: ../ubiquity.templates:133001 ../ubiquity.templates:134001
 
1041
#: ../ubiquity.templates:141001 ../ubiquity.templates:142001
987
1042
msgid "The following packages are in a broken state:"
988
1043
msgstr "חבילות אלו נמצאו פגומות:"
989
1044
 
991
1046
#. Description
992
1047
#. Type: error
993
1048
#. Description
994
 
#: ../ubiquity.templates:133001 ../ubiquity.templates:134001
 
1049
#: ../ubiquity.templates:141001 ../ubiquity.templates:142001
995
1050
msgid ""
996
1051
"This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug "
997
1052
"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/"
1010
1065
 
1011
1066
#. Type: error
1012
1067
#. Description
1013
 
#: ../ubiquity.templates:134001
 
1068
#: ../ubiquity.templates:142001
1014
1069
msgid "Error while removing packages"
1015
1070
msgstr "שאיגה במהלך הסרת חבילות"
1016
1071
 
1017
1072
#. Type: error
1018
1073
#. Description
1019
 
#: ../ubiquity.templates:134001
 
1074
#: ../ubiquity.templates:142001
1020
1075
msgid "An error occurred while removing packages:"
1021
1076
msgstr "שגיאה קרתה במהלך הסרת החבילות:"
1022
1077
 
 
1078
#. Type: error
 
1079
#. Description
 
1080
#: ../ubiquity.templates:143001
 
1081
#, fuzzy
 
1082
#| msgid "Migrate documents and settings"
 
1083
msgid "Error migrating documents and settings"
 
1084
msgstr "העבר את documents and settings"
 
1085
 
 
1086
#. Type: error
 
1087
#. Description
 
1088
#: ../ubiquity.templates:143001
 
1089
msgid ""
 
1090
"An error occurred while migrating data.  More details may be found in /var/"
 
1091
"log/syslog.  The installation will continue, but some or all of the "
 
1092
"documents and settings you requested may not have been transferred to the "
 
1093
"installed system."
 
1094
msgstr ""
 
1095
 
1023
1096
#. Type: text
1024
1097
#. Description
1025
 
#: ../ubiquity.templates:137001
 
1098
#: ../ubiquity.templates:147001
1026
1099
msgid "Calculating files to skip copying..."
1027
1100
msgstr "מחשב קבצים כדי לדלג על ההעתקה..."
1028
1101
 
1029
1102
#. Type: title
1030
1103
#. Description
1031
 
#: ../ubiquity.templates:138001
 
1104
#: ../ubiquity.templates:148001
1032
1105
msgid "Installing language packs"
1033
1106
msgstr "מתקין את חבילות השפה"
1034
1107
 
1035
1108
#. Type: text
1036
1109
#. Description
1037
 
#: ../ubiquity.templates:139001
 
1110
#: ../ubiquity.templates:149001
1038
1111
msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..."
1039
1112
msgstr "מוריד חבילת שפה (${TIME} נותר)..."
1040
1113
 
1041
1114
#. Type: boolean
1042
1115
#. Description
1043
 
#: ../ubiquity.templates:146001
 
1116
#: ../ubiquity.templates:157001
1044
1117
msgid "Failed to unmount partitions"
1045
1118
msgstr "כישלון בביטול עגינת המחיצות."
1046
1119
 
1047
1120
#. Type: boolean
1048
1121
#. Description
1049
 
#: ../ubiquity.templates:146001
 
1122
#: ../ubiquity.templates:157001
1050
1123
msgid ""
1051
1124
"The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so "
1052
1125
"because partitions on the following mount points could not be unmounted:"
1056
1129
 
1057
1130
#. Type: boolean
1058
1131
#. Description
1059
 
#: ../ubiquity.templates:146001
 
1132
#: ../ubiquity.templates:157001
1060
1133
msgid "Please close any applications using these mount points."
1061
1134
msgstr "אנא סגור את כל היישומים המשתמשים במחיצות שבמיקומים אלו."
1062
1135
 
1063
1136
#. Type: boolean
1064
1137
#. Description
1065
 
#: ../ubiquity.templates:146001
 
1138
#: ../ubiquity.templates:157001
1066
1139
msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?"
1067
1140
msgstr "האם ברצונך שתוכנית ההתקנה תנסה לכבות את המחיצות הללו שוב?"
1068
1141
 
1069
1142
#. Type: boolean
1070
1143
#. Description
1071
 
#: ../ubiquity.templates:152001
 
1144
#: ../ubiquity.templates:163001
1072
1145
msgid "Do you want to return to the partitioner?"
1073
1146
msgstr "האם ברצונך לחזור ליוצר המחיצות?"
1074
1147
 
1075
1148
#. Type: boolean
1076
1149
#. Description
1077
 
#: ../ubiquity.templates:152001
 
1150
#: ../ubiquity.templates:163001
 
1151
#, fuzzy
 
1152
#| msgid ""
 
1153
#| "Some of the partitions you created are too small.  Please make the "
 
1154
#| "following partitions at least this large (in bytes):"
1078
1155
msgid ""
1079
1156
"Some of the partitions you created are too small.  Please make the following "
1080
 
"partitions at least this large (in bytes):"
 
1157
"partitions at least this large:"
1081
1158
msgstr ""
1082
1159
"כמה מהמחיצות שיצרת קטנות מדי. נא וודא שהמחיצות הבאות בעלות נפח זה לפחות "
1083
1160
"(בבתים):"
1084
1161
 
1085
1162
#. Type: boolean
1086
1163
#. Description
1087
 
#: ../ubiquity.templates:152001
 
1164
#: ../ubiquity.templates:163001
1088
1165
msgid ""
1089
1166
"If you do not go back to the partitioner and increase the size of these "
1090
1167
"partitions, the installation may fail."
1093
1170
 
1094
1171
#. Type: text
1095
1172
#. Description
1096
 
#: ../ubiquity.templates:153001
 
1173
#: ../ubiquity.templates:164001
1097
1174
msgid "System Configuration"
1098
1175
msgstr "תצורת מערכת"
1099
1176
 
1100
1177
#. Type: text
1101
1178
#. Description
1102
 
#: ../ubiquity.templates:154001
 
1179
#: ../ubiquity.templates:165001
1103
1180
msgid "Choose language"
1104
1181
msgstr "בחירת שפה/Choose language"
1105
1182
 
1106
1183
#. Type: text
1107
1184
#. Description
1108
 
#: ../ubiquity.templates:155001
 
1185
#: ../ubiquity.templates:166001
1109
1186
msgid "Network configuration"
1110
1187
msgstr "תצורת רשת"
1111
1188
 
1112
1189
#. Type: text
1113
1190
#. Description
1114
 
#: ../ubiquity.templates:156001
 
1191
#: ../ubiquity.templates:167001
1115
1192
msgid "Software selection"
1116
1193
msgstr "בחירת תוכנה"
1117
1194
 
1118
1195
#. Type: text
1119
1196
#. Description
1120
 
#: ../ubiquity.templates:157001
 
1197
#: ../ubiquity.templates:168001
1121
1198
msgid "Applying configuration"
1122
1199
msgstr "החלת התצורה"
1123
1200
 
1124
1201
#. Type: text
1125
1202
#. Description
1126
 
#: ../ubiquity.templates:158001
 
1203
#: ../ubiquity.templates:169001
1127
1204
msgid "Language"
1128
1205
msgstr "שפה"
1129
1206
 
1130
1207
#. Type: text
1131
1208
#. Description
1132
 
#: ../ubiquity.templates:159001
 
1209
#: ../ubiquity.templates:170001
1133
1210
msgid "Timezone"
1134
1211
msgstr "איזור זמן"
1135
1212
 
1136
1213
#. Type: text
1137
1214
#. Description
1138
 
#: ../ubiquity.templates:160001
 
1215
#: ../ubiquity.templates:171001
1139
1216
msgid "Keyboard"
1140
1217
msgstr "מקלדת"
1141
1218
 
1142
1219
#. Type: text
1143
1220
#. Description
1144
 
#: ../ubiquity.templates:161001
 
1221
#: ../ubiquity.templates:172001
1145
1222
msgid "Disk Setup"
1146
1223
msgstr "הגדרת דיסק"
1147
1224
 
1148
1225
#. Type: text
1149
1226
#. Description
1150
 
#: ../ubiquity.templates:162001
 
1227
#: ../ubiquity.templates:173001
1151
1228
msgid "User Info"
1152
1229
msgstr "פרטי משתמש"
1153
1230
 
1154
1231
#. Type: text
1155
1232
#. Description
1156
 
#: ../ubiquity.templates:163001
 
1233
#: ../ubiquity.templates:174001
1157
1234
msgid "Summary"
1158
1235
msgstr "תקציר"
1159
1236
 
1160
1237
#. Type: text
1161
1238
#. Description
1162
 
#: ../ubiquity.templates:165001
 
1239
#: ../ubiquity.templates:176001
1163
1240
msgid "installation process"
1164
1241
msgstr "תהליך התקנה"
1165
1242