411
411
#: ../ubiquity.templates:55001
412
msgid "Bootloader install failed"
417
#: ../ubiquity.templates:56001
419
"Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader "
420
"at the specified location."
425
#: ../ubiquity.templates:57001
426
msgid "Choose a different device to install the bootloader on:"
431
#: ../ubiquity.templates:58001
433
#| msgid "Configuring boot loader..."
434
msgid "Continue without a bootloader."
435
msgstr "מגדיר את מנהל ההפעלה..."
439
#: ../ubiquity.templates:59001
441
"You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}."
446
#: ../ubiquity.templates:60001
448
#| msgid "Checking the installation..."
449
msgid "Cancel the installation."
450
msgstr "בודק את ההתקנה..."
454
#: ../ubiquity.templates:61001
455
msgid "This may leave your computer unable to boot."
460
#: ../ubiquity.templates:62001
461
msgid "How would you like to proceed?"
466
#: ../ubiquity.templates:63001
417
#: ../ubiquity.templates:56001
472
#: ../ubiquity.templates:64001
418
473
msgid "Installation Complete"
419
474
msgstr "ההתקנה הושלמה"
423
#: ../ubiquity.templates:57001
478
#: ../ubiquity.templates:65001
424
479
msgid "Continue Testing"
425
480
msgstr "המשך בדיקה"
429
#: ../ubiquity.templates:58001
484
#: ../ubiquity.templates:66001
430
485
msgid "Restart Now"
431
486
msgstr "הפעל מחדש כעת"
468
523
#. Displayed next to a graphical bar depicting the state of the disk after
469
524
#. automatic partitioning.
470
#: ../ubiquity.templates:63001
525
#: ../ubiquity.templates:71001
476
531
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
477
#: ../ubiquity.templates:64001
532
#: ../ubiquity.templates:72001
478
533
msgid "New Partition Table..."
479
534
msgstr "טבלת מחיצות חדשה"
483
538
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
484
#: ../ubiquity.templates:65001
539
#: ../ubiquity.templates:73001
486
541
msgstr "הוספה..."
490
545
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
491
#: ../ubiquity.templates:66001
546
#: ../ubiquity.templates:74001
492
547
msgid "Change..."
493
548
msgstr "שינוי..."
497
552
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
498
#: ../ubiquity.templates:67001
553
#: ../ubiquity.templates:75001
504
559
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
505
#: ../ubiquity.templates:68001
560
#: ../ubiquity.templates:76001
511
566
#. A column heading in the partitioner.
512
#: ../ubiquity.templates:69001
567
#: ../ubiquity.templates:77001
577
#: ../ubiquity.templates:78001 ../ubiquity.templates:85001
632
#: ../ubiquity.templates:86001 ../ubiquity.templates:93001
578
633
msgid "New partition size in megabytes (1000000 bytes):"
579
634
msgstr "גודל המחיצה החדשה במגה-בתים (megabyte=1000000bytes):"
583
#: ../ubiquity.templates:79001
638
#: ../ubiquity.templates:87001
584
639
msgid "Beginning"
589
#: ../ubiquity.templates:80001
644
#: ../ubiquity.templates:88001
595
#: ../ubiquity.templates:81001
650
#: ../ubiquity.templates:89001
601
#: ../ubiquity.templates:82001
656
#: ../ubiquity.templates:90001
607
#: ../ubiquity.templates:83001
662
#: ../ubiquity.templates:91001
608
663
msgid "Edit partition"
609
664
msgstr "ערוך מחיצה"
613
#: ../ubiquity.templates:84001
668
#: ../ubiquity.templates:92001
614
669
msgid "Edit a partition"
615
670
msgstr "ערוך מחיצה"
619
#: ../ubiquity.templates:86001
674
#: ../ubiquity.templates:94001
620
675
msgid "Advanced Options"
621
676
msgstr "אפשרויות מתקדמות"
625
#: ../ubiquity.templates:87001
680
#: ../ubiquity.templates:95001
626
681
msgid "Boot loader"
627
682
msgstr "טעינה באתחול"
631
#: ../ubiquity.templates:88001
686
#: ../ubiquity.templates:96001
632
687
msgid "Install boot loader"
633
688
msgstr "התקן מערכת טעינה"
637
#: ../ubiquity.templates:89001
692
#: ../ubiquity.templates:97001
638
693
msgid "Popularity contest"
639
694
msgstr "תחרות פופולריות"
643
#: ../ubiquity.templates:90001
698
#: ../ubiquity.templates:98001
644
699
msgid "Participate in the package usage survey"
645
700
msgstr "השתתף בסקר השימוש בחבילות"
649
#: ../ubiquity.templates:91001
704
#: ../ubiquity.templates:99001
650
705
msgid "Network proxy"
651
706
msgstr "Network proxy"
655
#: ../ubiquity.templates:92001
710
#: ../ubiquity.templates:100001
656
711
msgid "HTTP proxy:"
657
712
msgstr "HTTP proxy:"
661
#: ../ubiquity.templates:93001
716
#: ../ubiquity.templates:101001
667
#: ../ubiquity.templates:94001
722
#: ../ubiquity.templates:102001
669
724
"Installation has finished. You can continue testing Ubuntu now, but until "
670
725
"you restart the computer, any changes you make or documents you save will "
720
#: ../ubiquity.templates:99001
775
#: ../ubiquity.templates:107001
721
776
msgid "Checking the installation..."
722
777
msgstr "בודק את ההתקנה..."
726
#: ../ubiquity.templates:100001
781
#: ../ubiquity.templates:108001
727
782
msgid "Installing system"
728
783
msgstr "מתקין את המערכת"
732
#: ../ubiquity.templates:101001
787
#: ../ubiquity.templates:109001
733
788
msgid "Finding the distribution to copy..."
734
789
msgstr "מוצא את ההפצה להעתקה.."
738
#: ../ubiquity.templates:103001
793
#: ../ubiquity.templates:111001
739
794
msgid "Scanning files..."
740
795
msgstr "סורק קבצים..."
744
#: ../ubiquity.templates:104001
799
#: ../ubiquity.templates:112001
745
800
msgid "Copying files..."
746
801
msgstr "מעתיק קבצים..."
750
#: ../ubiquity.templates:105001
805
#: ../ubiquity.templates:113001
751
806
msgid "Almost finished copying files..."
752
807
msgstr "כמעט הסתיימה העתקת הקבצים..."
840
#: ../ubiquity.templates:110001
895
#: ../ubiquity.templates:118001
841
896
msgid "The following file did not match its source copy on the CD/DVD:"
842
897
msgstr "הקובץ הבא אינו תואם לעותק המקור שלו בתקליטור/DVD:"
846
#: ../ubiquity.templates:111001
901
#: ../ubiquity.templates:119001
847
902
msgid "Copying installation logs..."
848
903
msgstr "מעתיק רישומי התקנה..."
852
#: ../ubiquity.templates:112001
907
#: ../ubiquity.templates:120001
853
908
msgid "Configuring target system..."
854
909
msgstr "מגדיר מיקום מערכת..."
858
#: ../ubiquity.templates:113001
913
#: ../ubiquity.templates:121001
859
914
msgid "Configuring system locales..."
860
915
msgstr "מגדיר הגדרות מקומיות..."
864
#: ../ubiquity.templates:114001
919
#: ../ubiquity.templates:122001
865
920
msgid "Configuring apt..."
866
921
msgstr "מגדיר את apt..."
870
#: ../ubiquity.templates:115001
925
#: ../ubiquity.templates:123001
871
926
msgid "Configuring time zone..."
872
927
msgstr "מגדיר איזור זמן..."
876
#: ../ubiquity.templates:116001
931
#: ../ubiquity.templates:124001
877
932
msgid "Configuring keyboard..."
878
933
msgstr "מגדיר את המקלדת..."
882
#: ../ubiquity.templates:117001
937
#: ../ubiquity.templates:125001
883
938
msgid "Creating user..."
884
939
msgstr "יוצר משתמש..."
888
#: ../ubiquity.templates:118001
943
#: ../ubiquity.templates:126001
889
944
msgid "Importing documents and settings..."
890
945
msgstr "מייבא קבצים ומאפיינים..."
894
#: ../ubiquity.templates:119001
949
#: ../ubiquity.templates:127001
895
950
msgid "Configuring hardware..."
896
951
msgstr "מגדיר את החומרה..."
900
#: ../ubiquity.templates:120001
955
#: ../ubiquity.templates:128001
901
956
msgid "Configuring network..."
902
957
msgstr "מגדיר רשת..."
906
#: ../ubiquity.templates:121001
961
#: ../ubiquity.templates:129001
907
962
msgid "Setting computer name..."
908
963
msgstr "מגדיר את שם המחשב..."
912
#: ../ubiquity.templates:122001
967
#: ../ubiquity.templates:130001
913
968
msgid "Configuring boot loader..."
914
969
msgstr "מגדיר את מנהל ההפעלה..."
918
#: ../ubiquity.templates:123001
973
#: ../ubiquity.templates:131001
919
974
msgid "Installing additional packages..."
920
975
msgstr "מתקין חבילות נוספות..."
924
#: ../ubiquity.templates:124001
979
#: ../ubiquity.templates:132001
925
980
msgid "Checking for packages to install..."
926
981
msgstr "בודק אילו חבילות להתקין..."
930
#: ../ubiquity.templates:125001
985
#: ../ubiquity.templates:133001
931
986
msgid "Removing extra packages..."
932
987
msgstr "מסיר חבילות מיותרות..."
936
#: ../ubiquity.templates:126001
991
#: ../ubiquity.templates:134001
937
992
msgid "Checking for packages to remove..."
938
993
msgstr "מחפש חבילות להסרה..."
942
#: ../ubiquity.templates:127001
997
#: ../ubiquity.templates:135001
943
998
msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..."
944
999
msgstr "מוריד חבילות (${TIME} נותרו)..."
948
#: ../ubiquity.templates:128001
1003
#: ../ubiquity.templates:136001
949
1004
msgid "Downloading package lists..."
950
1005
msgstr "מוריד רשימת חבילות..."
954
#: ../ubiquity.templates:129001
1009
#: ../ubiquity.templates:137001
955
1010
msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..."
956
1011
msgstr "מוריד רשימת חבילות (${TIME} נותרו)..."
960
#: ../ubiquity.templates:131001
1015
#: ../ubiquity.templates:139001
961
1016
msgid "Error installing ${PACKAGE}"
962
1017
msgstr "שגיאה בהתקנת ${PACKAGE}"
966
#: ../ubiquity.templates:132001
1021
#: ../ubiquity.templates:140001
967
1022
msgid "Error removing ${PACKAGE}"
968
1023
msgstr "שגיאה בהסרת ${PACKAGE}"
972
#: ../ubiquity.templates:133001
1027
#: ../ubiquity.templates:141001
973
1028
msgid "Error while installing packages"
974
1029
msgstr "שאיגה במהלך התקנת החבילות"
978
#: ../ubiquity.templates:133001
1033
#: ../ubiquity.templates:141001
979
1034
msgid "An error occurred while installing packages:"
980
1035
msgstr "ארעה שגיאה במהלך התקנת החבילות:"
1013
#: ../ubiquity.templates:134001
1068
#: ../ubiquity.templates:142001
1014
1069
msgid "Error while removing packages"
1015
1070
msgstr "שאיגה במהלך הסרת חבילות"
1019
#: ../ubiquity.templates:134001
1074
#: ../ubiquity.templates:142001
1020
1075
msgid "An error occurred while removing packages:"
1021
1076
msgstr "שגיאה קרתה במהלך הסרת החבילות:"
1080
#: ../ubiquity.templates:143001
1082
#| msgid "Migrate documents and settings"
1083
msgid "Error migrating documents and settings"
1084
msgstr "העבר את documents and settings"
1088
#: ../ubiquity.templates:143001
1090
"An error occurred while migrating data. More details may be found in /var/"
1091
"log/syslog. The installation will continue, but some or all of the "
1092
"documents and settings you requested may not have been transferred to the "
1025
#: ../ubiquity.templates:137001
1098
#: ../ubiquity.templates:147001
1026
1099
msgid "Calculating files to skip copying..."
1027
1100
msgstr "מחשב קבצים כדי לדלג על ההעתקה..."
1031
#: ../ubiquity.templates:138001
1104
#: ../ubiquity.templates:148001
1032
1105
msgid "Installing language packs"
1033
1106
msgstr "מתקין את חבילות השפה"
1037
#: ../ubiquity.templates:139001
1110
#: ../ubiquity.templates:149001
1038
1111
msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..."
1039
1112
msgstr "מוריד חבילת שפה (${TIME} נותר)..."
1041
1114
#. Type: boolean
1043
#: ../ubiquity.templates:146001
1116
#: ../ubiquity.templates:157001
1044
1117
msgid "Failed to unmount partitions"
1045
1118
msgstr "כישלון בביטול עגינת המחיצות."
1047
1120
#. Type: boolean
1049
#: ../ubiquity.templates:146001
1122
#: ../ubiquity.templates:157001
1051
1124
"The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so "
1052
1125
"because partitions on the following mount points could not be unmounted:"
1057
1130
#. Type: boolean
1059
#: ../ubiquity.templates:146001
1132
#: ../ubiquity.templates:157001
1060
1133
msgid "Please close any applications using these mount points."
1061
1134
msgstr "אנא סגור את כל היישומים המשתמשים במחיצות שבמיקומים אלו."
1063
1136
#. Type: boolean
1065
#: ../ubiquity.templates:146001
1138
#: ../ubiquity.templates:157001
1066
1139
msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?"
1067
1140
msgstr "האם ברצונך שתוכנית ההתקנה תנסה לכבות את המחיצות הללו שוב?"
1069
1142
#. Type: boolean
1071
#: ../ubiquity.templates:152001
1144
#: ../ubiquity.templates:163001
1072
1145
msgid "Do you want to return to the partitioner?"
1073
1146
msgstr "האם ברצונך לחזור ליוצר המחיצות?"
1075
1148
#. Type: boolean
1077
#: ../ubiquity.templates:152001
1150
#: ../ubiquity.templates:163001
1153
#| "Some of the partitions you created are too small. Please make the "
1154
#| "following partitions at least this large (in bytes):"
1079
1156
"Some of the partitions you created are too small. Please make the following "
1080
"partitions at least this large (in bytes):"
1157
"partitions at least this large:"
1082
1159
"כמה מהמחיצות שיצרת קטנות מדי. נא וודא שהמחיצות הבאות בעלות נפח זה לפחות "
1085
1162
#. Type: boolean
1087
#: ../ubiquity.templates:152001
1164
#: ../ubiquity.templates:163001
1089
1166
"If you do not go back to the partitioner and increase the size of these "
1090
1167
"partitions, the installation may fail."
1096
#: ../ubiquity.templates:153001
1173
#: ../ubiquity.templates:164001
1097
1174
msgid "System Configuration"
1098
1175
msgstr "תצורת מערכת"
1102
#: ../ubiquity.templates:154001
1179
#: ../ubiquity.templates:165001
1103
1180
msgid "Choose language"
1104
1181
msgstr "בחירת שפה/Choose language"
1108
#: ../ubiquity.templates:155001
1185
#: ../ubiquity.templates:166001
1109
1186
msgid "Network configuration"
1110
1187
msgstr "תצורת רשת"
1114
#: ../ubiquity.templates:156001
1191
#: ../ubiquity.templates:167001
1115
1192
msgid "Software selection"
1116
1193
msgstr "בחירת תוכנה"
1120
#: ../ubiquity.templates:157001
1197
#: ../ubiquity.templates:168001
1121
1198
msgid "Applying configuration"
1122
1199
msgstr "החלת התצורה"
1126
#: ../ubiquity.templates:158001
1203
#: ../ubiquity.templates:169001
1127
1204
msgid "Language"
1132
#: ../ubiquity.templates:159001
1209
#: ../ubiquity.templates:170001
1133
1210
msgid "Timezone"
1134
1211
msgstr "איזור זמן"
1138
#: ../ubiquity.templates:160001
1215
#: ../ubiquity.templates:171001
1139
1216
msgid "Keyboard"
1144
#: ../ubiquity.templates:161001
1221
#: ../ubiquity.templates:172001
1145
1222
msgid "Disk Setup"
1146
1223
msgstr "הגדרת דיסק"
1150
#: ../ubiquity.templates:162001
1227
#: ../ubiquity.templates:173001
1151
1228
msgid "User Info"
1152
1229
msgstr "פרטי משתמש"
1156
#: ../ubiquity.templates:163001
1233
#: ../ubiquity.templates:174001
1157
1234
msgid "Summary"
1162
#: ../ubiquity.templates:165001
1239
#: ../ubiquity.templates:176001
1163
1240
msgid "installation process"
1164
1241
msgstr "תהליך התקנה"