~jm-leddy/ubuntu/precise/ubiquity/lp929092

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/real-po/ta.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Evan Dandrea, Evan Dandrea, Colin Watson
  • Date: 2009-11-13 10:41:42 UTC
  • mfrom: (281.1.2 karmic-updates)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091113104142-ghwoqmn0bko416c2
Tags: 2.1.0
[ Evan Dandrea ]
* Run X with -nolisten tcp (LP: #462394).
* Make sure we never try to install onto the live filesystem.
* Only print the filenames being blacklisted if in debug mode.
* Provide human readable sizes in the partitions-too-small warning
  (LP: #298974).
* Mark the "Installation Complete" window as always on top
  (LP: #462178).
* Fixes from Pychecker for the KDE frontend (kde_ui):
  - Don't import datetime or math.  The timezone code is in a separate
    module now.
  - Remove some unused variables.
  - Don't assign to a variable that's going to be immediately discarded.
* Signal to GTK+ when using a right-to-left language, so that it
  composes the interface from right to left (LP: #222845).
* Signal to the slideshow when the installer is using a right-to-left
  language (LP: #446989).
* Set SUDO_UID and SUDO_GID in ubiquity-dm so ubiquity knows what user
  to drop privileges to (LP: #422254).
* Do not try to configure networking in oem-config (LP: #471498).
* Make migration-assistant import failures non-fatal to the overall
  install.
* pkgsel now provides a debconf question to avoid warning the end user
  when the language packs could not be installed (LP: #471553).
* Make sure a device exists as part of the grub target device
  validation.
* Allow the user to retry grub installation with a different device on
  failure.
* Automatic update of included source packages: apt-setup
  1:0.42ubuntu1, choose-mirror 2.29ubuntu2, clock-setup 0.100ubuntu1,
  debian-installer-utils 1.71ubuntu1, grub-installer 1.47ubuntu1, hw-
  detect 1.73ubuntu1, netcfg 1.51ubuntu1, partman-base 135ubuntu1,
  tzsetup 1:0.26ubuntu1, user-setup 1.28ubuntu1.

[ Colin Watson ]
* Add a debian/rules target to run pychecker. I've fixed several warnings,
  but there are still several left so this is not yet enabled by default.
* Fix debconf frontend:
  - Start oem-config on stopping rc, as well as when starting display
    managers.
  - Add some missing imports (ubiquity.frontend.base.Controller,
    ubiquity.plugin.Plugin, ubiquity.i18n, signal,
    ubiquity.components.install).
  - If there's a containing debconf frontend, talk to it rather than using
    debconf-communicator.
  - Set a controller in the language plugin.
  - Use spaces rather than ${!TAB} in localechooser when using the debconf
    frontend, since debconf doesn't support the latter yet.
  - Don't handle user-setup preseeding for the debconf frontend.
  - Remove unused progress_position handling.
  - Fix exception names in ubi-network and ubi-tasks.
* Require Python 2.5, so we can now use hashlib rather than md5 and avoid
  a slew of warnings.
* Add an intro message noting that we're alpha again.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-11 19:26+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 10:40+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2009-09-05 19:31+0000\n"
11
11
"Last-Translator: Colin Watson <cjwatson@canonical.com>\n"
12
12
"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
45
45
#. This is used as a window title.
46
46
#. Type: text
47
47
#. Description
48
 
#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:164001
 
48
#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:175001
49
49
msgid "Install"
50
50
msgstr "நிறுவு"
51
51
 
347
347
#. Description
348
348
#. Type: note
349
349
#. Description
350
 
#: ../ubiquity.templates:47001 ../ubiquity.templates:98001
 
350
#: ../ubiquity.templates:47001 ../ubiquity.templates:106001
351
351
#: ../ubiquity-frontend-mythbuntu.templates:1001
352
352
msgid "Ready to install"
353
353
msgstr "நிறுவத் தயார்"
400
400
#. Type: text
401
401
#. Description
402
402
#: ../ubiquity.templates:55001
 
403
msgid "Bootloader install failed"
 
404
msgstr ""
 
405
 
 
406
#. Type: text
 
407
#. Description
 
408
#: ../ubiquity.templates:56001
 
409
msgid ""
 
410
"Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader "
 
411
"at the specified location."
 
412
msgstr ""
 
413
 
 
414
#. Type: text
 
415
#. Description
 
416
#: ../ubiquity.templates:57001
 
417
msgid "Choose a different device to install the bootloader on:"
 
418
msgstr ""
 
419
 
 
420
#. Type: text
 
421
#. Description
 
422
#: ../ubiquity.templates:58001
 
423
#, fuzzy
 
424
#| msgid "Configuring boot loader..."
 
425
msgid "Continue without a bootloader."
 
426
msgstr "துவக்கி வடிவமைக்கப்படுகிறது ..."
 
427
 
 
428
#. Type: text
 
429
#. Description
 
430
#: ../ubiquity.templates:59001
 
431
msgid ""
 
432
"You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}."
 
433
msgstr ""
 
434
 
 
435
#. Type: text
 
436
#. Description
 
437
#: ../ubiquity.templates:60001
 
438
#, fuzzy
 
439
#| msgid "Copying installation logs..."
 
440
msgid "Cancel the installation."
 
441
msgstr "நிறுவல் பதிவேடு நகலெடுக்கப்படுகிறது."
 
442
 
 
443
#. Type: text
 
444
#. Description
 
445
#: ../ubiquity.templates:61001
 
446
msgid "This may leave your computer unable to boot."
 
447
msgstr ""
 
448
 
 
449
#. Type: text
 
450
#. Description
 
451
#: ../ubiquity.templates:62001
 
452
msgid "How would you like to proceed?"
 
453
msgstr ""
 
454
 
 
455
#. Type: text
 
456
#. Description
 
457
#: ../ubiquity.templates:63001
403
458
msgid "Skip"
404
459
msgstr "தவிர்க"
405
460
 
406
461
#. Type: title
407
462
#. Description
408
 
#: ../ubiquity.templates:56001
 
463
#: ../ubiquity.templates:64001
409
464
msgid "Installation Complete"
410
465
msgstr ""
411
466
 
412
467
#. Type: text
413
468
#. Description
414
 
#: ../ubiquity.templates:57001
 
469
#: ../ubiquity.templates:65001
415
470
msgid "Continue Testing"
416
471
msgstr ""
417
472
 
418
473
#. Type: text
419
474
#. Description
420
 
#: ../ubiquity.templates:58001
 
475
#: ../ubiquity.templates:66001
421
476
msgid "Restart Now"
422
477
msgstr ""
423
478
 
425
480
#. Description
426
481
#. Type: text
427
482
#. Description
428
 
#: ../ubiquity.templates:59001 ../ubiquity.templates:60001
 
483
#: ../ubiquity.templates:67001 ../ubiquity.templates:68001
429
484
msgid "Installer crashed"
430
485
msgstr ""
431
486
 
432
487
#. Type: text
433
488
#. Description
434
 
#: ../ubiquity.templates:61001
 
489
#: ../ubiquity.templates:69001
435
490
msgid ""
436
491
"We're sorry; the installer crashed. Please file a new bug report at https://"
437
492
"launchpad.net/ubuntu/+source/ubiquity/+filebug (do not attach your details "
445
500
#. Description
446
501
#. Displayed next to a graphical bar depicting the state of the disk before
447
502
#. automatic partitioning.
448
 
#: ../ubiquity.templates:62001
 
503
#: ../ubiquity.templates:70001
449
504
msgid "Before:"
450
505
msgstr ""
451
506
 
453
508
#. Description
454
509
#. Displayed next to a graphical bar depicting the state of the disk after
455
510
#. automatic partitioning.
456
 
#: ../ubiquity.templates:63001
 
511
#: ../ubiquity.templates:71001
457
512
msgid "After:"
458
513
msgstr ""
459
514
 
460
515
#. Type: text
461
516
#. Description
462
517
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
463
 
#: ../ubiquity.templates:64001
 
518
#: ../ubiquity.templates:72001
464
519
msgid "New Partition Table..."
465
520
msgstr ""
466
521
 
467
522
#. Type: text
468
523
#. Description
469
524
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
470
 
#: ../ubiquity.templates:65001
 
525
#: ../ubiquity.templates:73001
471
526
msgid "Add..."
472
527
msgstr ""
473
528
 
474
529
#. Type: text
475
530
#. Description
476
531
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
477
 
#: ../ubiquity.templates:66001
 
532
#: ../ubiquity.templates:74001
478
533
msgid "Change..."
479
534
msgstr ""
480
535
 
481
536
#. Type: text
482
537
#. Description
483
538
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
484
 
#: ../ubiquity.templates:67001
 
539
#: ../ubiquity.templates:75001
485
540
msgid "Delete"
486
541
msgstr ""
487
542
 
488
543
#. Type: text
489
544
#. Description
490
545
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
491
 
#: ../ubiquity.templates:68001
 
546
#: ../ubiquity.templates:76001
492
547
msgid "Revert"
493
548
msgstr ""
494
549
 
495
550
#. Type: text
496
551
#. Description
497
552
#. A column heading in the partitioner.
498
 
#: ../ubiquity.templates:69001
 
553
#: ../ubiquity.templates:77001
499
554
msgid "Device"
500
555
msgstr ""
501
556
 
503
558
#. Description
504
559
#. A column heading in the partitioner. Indicates how the partition is to be
505
560
#. used (ext2, swap, etc.).
506
 
#: ../ubiquity.templates:70001
 
561
#: ../ubiquity.templates:78001
507
562
msgid "Type"
508
563
msgstr ""
509
564
 
510
565
#. Type: text
511
566
#. Description
512
567
#. A column heading in the partitioner.
513
 
#: ../ubiquity.templates:71001
 
568
#: ../ubiquity.templates:79001
514
569
msgid "Mount point"
515
570
msgstr ""
516
571
 
517
572
#. Type: text
518
573
#. Description
519
574
#. A column heading in the partitioner.
520
 
#: ../ubiquity.templates:72001
 
575
#: ../ubiquity.templates:80001
521
576
msgid "Format?"
522
577
msgstr ""
523
578
 
524
579
#. Type: text
525
580
#. Description
526
581
#. A column heading in the partitioner.
527
 
#: ../ubiquity.templates:73001
 
582
#: ../ubiquity.templates:81001
528
583
msgid "Size"
529
584
msgstr ""
530
585
 
532
587
#. Description
533
588
#. A column heading in the partitioner. Indicates how much of the space on
534
589
#. this partition is used by data.
535
 
#: ../ubiquity.templates:74001
 
590
#: ../ubiquity.templates:82001
536
591
msgid "Used"
537
592
msgstr ""
538
593
 
539
594
#. Type: text
540
595
#. Description
541
596
#. Indicates unpartitioned free space on a disk.
542
 
#: ../ubiquity.templates:75001
 
597
#: ../ubiquity.templates:83001
543
598
msgid "free space"
544
599
msgstr ""
545
600
 
546
601
#. Type: text
547
602
#. Description
548
603
#. Indicates that we do not know how much space is used on this partition.
549
 
#: ../ubiquity.templates:76001
 
604
#: ../ubiquity.templates:84001
550
605
msgid "unknown"
551
606
msgstr ""
552
607
 
553
608
#. Type: text
554
609
#. Description
555
 
#: ../ubiquity.templates:77001
 
610
#: ../ubiquity.templates:85001
556
611
msgid "Create partition"
557
612
msgstr ""
558
613
 
560
615
#. Description
561
616
#. Type: text
562
617
#. Description
563
 
#: ../ubiquity.templates:78001 ../ubiquity.templates:85001
 
618
#: ../ubiquity.templates:86001 ../ubiquity.templates:93001
564
619
msgid "New partition size in megabytes (1000000 bytes):"
565
620
msgstr ""
566
621
 
567
622
#. Type: text
568
623
#. Description
569
 
#: ../ubiquity.templates:79001
 
624
#: ../ubiquity.templates:87001
570
625
msgid "Beginning"
571
626
msgstr "தொடக்கம்"
572
627
 
573
628
#. Type: text
574
629
#. Description
575
 
#: ../ubiquity.templates:80001
 
630
#: ../ubiquity.templates:88001
576
631
msgid "End"
577
632
msgstr "இறுதி"
578
633
 
579
634
#. Type: text
580
635
#. Description
581
 
#: ../ubiquity.templates:81001
 
636
#: ../ubiquity.templates:89001
582
637
msgid "Primary"
583
638
msgstr "முதன்மை"
584
639
 
585
640
#. Type: text
586
641
#. Description
587
 
#: ../ubiquity.templates:82001
 
642
#: ../ubiquity.templates:90001
588
643
msgid "Logical"
589
644
msgstr "தர்க்க ரீதியான"
590
645
 
591
646
#. Type: text
592
647
#. Description
593
 
#: ../ubiquity.templates:83001
 
648
#: ../ubiquity.templates:91001
594
649
msgid "Edit partition"
595
650
msgstr ""
596
651
 
597
652
#. Type: text
598
653
#. Description
599
 
#: ../ubiquity.templates:84001
 
654
#: ../ubiquity.templates:92001
600
655
msgid "Edit a partition"
601
656
msgstr ""
602
657
 
603
658
#. Type: text
604
659
#. Description
605
 
#: ../ubiquity.templates:86001
 
660
#: ../ubiquity.templates:94001
606
661
msgid "Advanced Options"
607
662
msgstr "கூடுதல் விருப்பங்கள்"
608
663
 
609
664
#. Type: text
610
665
#. Description
611
 
#: ../ubiquity.templates:87001
 
666
#: ../ubiquity.templates:95001
612
667
msgid "Boot loader"
613
668
msgstr ""
614
669
 
615
670
#. Type: text
616
671
#. Description
617
 
#: ../ubiquity.templates:88001
 
672
#: ../ubiquity.templates:96001
618
673
msgid "Install boot loader"
619
674
msgstr ""
620
675
 
621
676
#. Type: text
622
677
#. Description
623
 
#: ../ubiquity.templates:89001
 
678
#: ../ubiquity.templates:97001
624
679
msgid "Popularity contest"
625
680
msgstr ""
626
681
 
627
682
#. Type: text
628
683
#. Description
629
 
#: ../ubiquity.templates:90001
 
684
#: ../ubiquity.templates:98001
630
685
msgid "Participate in the package usage survey"
631
686
msgstr ""
632
687
 
633
688
#. Type: text
634
689
#. Description
635
 
#: ../ubiquity.templates:91001
 
690
#: ../ubiquity.templates:99001
636
691
msgid "Network proxy"
637
692
msgstr ""
638
693
 
639
694
#. Type: text
640
695
#. Description
641
 
#: ../ubiquity.templates:92001
 
696
#: ../ubiquity.templates:100001
642
697
msgid "HTTP proxy:"
643
698
msgstr ""
644
699
 
645
700
#. Type: text
646
701
#. Description
647
 
#: ../ubiquity.templates:93001
 
702
#: ../ubiquity.templates:101001
648
703
msgid "Port:"
649
704
msgstr ""
650
705
 
651
706
#. Type: text
652
707
#. Description
653
 
#: ../ubiquity.templates:94001
 
708
#: ../ubiquity.templates:102001
654
709
msgid ""
655
710
"Installation has finished.  You can continue testing Ubuntu now, but until "
656
711
"you restart the computer, any changes you make or documents you save will "
660
715
#. Type: text
661
716
#. Description
662
717
#. Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT
663
 
#: ../ubiquity.templates:95001
 
718
#: ../ubiquity.templates:103001
664
719
msgid "Go Back"
665
720
msgstr "பின்செல்க"
666
721
 
667
722
#. Type: text
668
723
#. Description
669
724
#. Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT
670
 
#: ../ubiquity.templates:96001
 
725
#: ../ubiquity.templates:104001
671
726
msgid "Continue"
672
727
msgstr "தொடர்க"
673
728
 
674
729
#. Type: text
675
730
#. Description
676
 
#: ../ubiquity.templates:97001
 
731
#: ../ubiquity.templates:105001
677
732
msgid ""
678
733
"Installation is complete. You need to restart the computer in order to use "
679
734
"the new installation."
681
736
 
682
737
#. Type: note
683
738
#. Description
684
 
#: ../ubiquity.templates:98001
 
739
#: ../ubiquity.templates:106001
685
740
msgid ""
686
741
" Language: ${LANGUAGE}\n"
687
742
" Keyboard layout: ${KEYMAP}\n"
694
749
 
695
750
#. Type: text
696
751
#. Description
697
 
#: ../ubiquity.templates:99001
 
752
#: ../ubiquity.templates:107001
698
753
msgid "Checking the installation..."
699
754
msgstr ""
700
755
 
701
756
#. Type: title
702
757
#. Description
703
 
#: ../ubiquity.templates:100001
 
758
#: ../ubiquity.templates:108001
704
759
msgid "Installing system"
705
760
msgstr "இங்கு தளம் நிறுவப்படுகிறது"
706
761
 
707
762
#. Type: text
708
763
#. Description
709
 
#: ../ubiquity.templates:101001
 
764
#: ../ubiquity.templates:109001
710
765
msgid "Finding the distribution to copy..."
711
766
msgstr "நகலெடுக்க வினியோகத்தை தேடுகிறது.."
712
767
 
713
768
#. Type: text
714
769
#. Description
715
 
#: ../ubiquity.templates:103001
 
770
#: ../ubiquity.templates:111001
716
771
msgid "Scanning files..."
717
772
msgstr "கோப்புகளை வருடுகிறது."
718
773
 
719
774
#. Type: text
720
775
#. Description
721
 
#: ../ubiquity.templates:104001
 
776
#: ../ubiquity.templates:112001
722
777
msgid "Copying files..."
723
778
msgstr "கோப்புகள் நகலெடுக்கப்படுகின்றன."
724
779
 
725
780
#. Type: text
726
781
#. Description
727
 
#: ../ubiquity.templates:105001
 
782
#: ../ubiquity.templates:113001
728
783
msgid "Almost finished copying files..."
729
784
msgstr ""
730
785
 
738
793
#. Description
739
794
#. Type: select
740
795
#. Description
741
 
#: ../ubiquity.templates:106001 ../ubiquity.templates:107001
742
 
#: ../ubiquity.templates:108001 ../ubiquity.templates:109001
743
 
#: ../ubiquity.templates:110001
 
796
#: ../ubiquity.templates:114001 ../ubiquity.templates:115001
 
797
#: ../ubiquity.templates:116001 ../ubiquity.templates:117001
 
798
#: ../ubiquity.templates:118001
744
799
msgid "Installation Failed"
745
800
msgstr ""
746
801
 
752
807
#. Description
753
808
#. Type: error
754
809
#. Description
755
 
#: ../ubiquity.templates:106001 ../ubiquity.templates:107001
756
 
#: ../ubiquity.templates:108001 ../ubiquity.templates:109001
 
810
#: ../ubiquity.templates:114001 ../ubiquity.templates:115001
 
811
#: ../ubiquity.templates:116001 ../ubiquity.templates:117001
757
812
msgid "The installer encountered an error copying files to the hard disk:"
758
813
msgstr ""
759
814
 
760
815
#. Type: error
761
816
#. Description
762
 
#: ../ubiquity.templates:106001
 
817
#: ../ubiquity.templates:114001
763
818
msgid ""
764
819
"This is due to there being insufficient disk space for the install to "
765
820
"complete on the target partition.  Please run the installer again and select "
768
823
 
769
824
#. Type: error
770
825
#. Description
771
 
#: ../ubiquity.templates:107001
 
826
#: ../ubiquity.templates:115001
772
827
msgid ""
773
828
"This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive. It may help to clean the "
774
829
"CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive "
777
832
 
778
833
#. Type: error
779
834
#. Description
780
 
#: ../ubiquity.templates:108001
 
835
#: ../ubiquity.templates:116001
781
836
msgid ""
782
837
"This is often due to a faulty hard disk. It may help to check whether the "
783
838
"hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a "
792
847
#. Description
793
848
#. This is used when there was an md5 mismatch during copying, meaning that
794
849
#. the source file and destination file are not equal.
795
 
#: ../ubiquity.templates:109001 ../ubiquity.templates:110001
 
850
#: ../ubiquity.templates:117001 ../ubiquity.templates:118001
796
851
msgid ""
797
852
"This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive, or a faulty hard disk. "
798
853
"It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, to "
803
858
 
804
859
#. Type: select
805
860
#. Description
806
 
#: ../ubiquity.templates:110001
 
861
#: ../ubiquity.templates:118001
807
862
msgid "The following file did not match its source copy on the CD/DVD:"
808
863
msgstr ""
809
864
 
810
865
#. Type: text
811
866
#. Description
812
 
#: ../ubiquity.templates:111001
 
867
#: ../ubiquity.templates:119001
813
868
msgid "Copying installation logs..."
814
869
msgstr "நிறுவல் பதிவேடு நகலெடுக்கப்படுகிறது."
815
870
 
816
871
#. Type: text
817
872
#. Description
818
 
#: ../ubiquity.templates:112001
 
873
#: ../ubiquity.templates:120001
819
874
msgid "Configuring target system..."
820
875
msgstr ""
821
876
 
822
877
#. Type: text
823
878
#. Description
824
 
#: ../ubiquity.templates:113001
 
879
#: ../ubiquity.templates:121001
825
880
msgid "Configuring system locales..."
826
881
msgstr "கணினி வட்டாரம் வடிவமைக்கப்படுகிறது ..."
827
882
 
828
883
#. Type: text
829
884
#. Description
830
 
#: ../ubiquity.templates:114001
 
885
#: ../ubiquity.templates:122001
831
886
msgid "Configuring apt..."
832
887
msgstr "ஆப்ட் (apt) வடிவமைக்கப்படுகிறது."
833
888
 
834
889
#. Type: text
835
890
#. Description
836
 
#: ../ubiquity.templates:115001
 
891
#: ../ubiquity.templates:123001
837
892
msgid "Configuring time zone..."
838
893
msgstr "நேர மண்டலம் வடிவமைக்கப்படுகிறது..."
839
894
 
840
895
#. Type: text
841
896
#. Description
842
 
#: ../ubiquity.templates:116001
 
897
#: ../ubiquity.templates:124001
843
898
msgid "Configuring keyboard..."
844
899
msgstr "விசைப்பலகை வடிவமைக்கப்படுகிறது..."
845
900
 
846
901
#. Type: text
847
902
#. Description
848
 
#: ../ubiquity.templates:117001
 
903
#: ../ubiquity.templates:125001
849
904
msgid "Creating user..."
850
905
msgstr "பயனரை உருவாக்குகிறது..."
851
906
 
852
907
#. Type: text
853
908
#. Description
854
 
#: ../ubiquity.templates:118001
 
909
#: ../ubiquity.templates:126001
855
910
msgid "Importing documents and settings..."
856
911
msgstr ""
857
912
 
858
913
#. Type: text
859
914
#. Description
860
 
#: ../ubiquity.templates:119001
 
915
#: ../ubiquity.templates:127001
861
916
msgid "Configuring hardware..."
862
917
msgstr "வன் பொருள் வடிவமைக்கப்படுகிறது..."
863
918
 
864
919
#. Type: text
865
920
#. Description
866
 
#: ../ubiquity.templates:120001
 
921
#: ../ubiquity.templates:128001
867
922
msgid "Configuring network..."
868
923
msgstr "வலைப்பின்னல் வடிவமைக்கப்படுகிறது ..."
869
924
 
870
925
#. Type: text
871
926
#. Description
872
 
#: ../ubiquity.templates:121001
 
927
#: ../ubiquity.templates:129001
873
928
msgid "Setting computer name..."
874
929
msgstr "கணினியின் பெயர் அமைத்தல்..."
875
930
 
876
931
#. Type: text
877
932
#. Description
878
 
#: ../ubiquity.templates:122001
 
933
#: ../ubiquity.templates:130001
879
934
msgid "Configuring boot loader..."
880
935
msgstr "துவக்கி வடிவமைக்கப்படுகிறது ..."
881
936
 
882
937
#. Type: text
883
938
#. Description
884
 
#: ../ubiquity.templates:123001
 
939
#: ../ubiquity.templates:131001
885
940
msgid "Installing additional packages..."
886
941
msgstr ""
887
942
 
888
943
#. Type: text
889
944
#. Description
890
 
#: ../ubiquity.templates:124001
 
945
#: ../ubiquity.templates:132001
891
946
msgid "Checking for packages to install..."
892
947
msgstr ""
893
948
 
894
949
#. Type: text
895
950
#. Description
896
 
#: ../ubiquity.templates:125001
 
951
#: ../ubiquity.templates:133001
897
952
msgid "Removing extra packages..."
898
953
msgstr "கூடுதல் பொதிகள் நீக்கப் படுகின்றன..."
899
954
 
900
955
#. Type: text
901
956
#. Description
902
 
#: ../ubiquity.templates:126001
 
957
#: ../ubiquity.templates:134001
903
958
msgid "Checking for packages to remove..."
904
959
msgstr "நீக்குவதற்கு பொதிகள் சோதிக்கப் படுகின்றன..."
905
960
 
906
961
#. Type: text
907
962
#. Description
908
 
#: ../ubiquity.templates:127001
 
963
#: ../ubiquity.templates:135001
909
964
msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..."
910
965
msgstr "தொகுப்புகளை பதிவிறக்குகிறது மீதம் நேரம் (${TIME})..."
911
966
 
912
967
#. Type: text
913
968
#. Description
914
 
#: ../ubiquity.templates:128001
 
969
#: ../ubiquity.templates:136001
915
970
msgid "Downloading package lists..."
916
971
msgstr "தொகுப்புகளை பதிவிறக்குகிறது..."
917
972
 
918
973
#. Type: text
919
974
#. Description
920
 
#: ../ubiquity.templates:129001
 
975
#: ../ubiquity.templates:137001
921
976
msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..."
922
977
msgstr "தொகுப்புகளின் பட்டியலை பதிவிறக்குகிறது. மீதம். நேரம் (${TIME})..."
923
978
 
924
979
#. Type: error
925
980
#. Description
926
 
#: ../ubiquity.templates:131001
 
981
#: ../ubiquity.templates:139001
927
982
msgid "Error installing ${PACKAGE}"
928
983
msgstr "${PACKAGE} நிறுவலில் பிழை"
929
984
 
930
985
#. Type: error
931
986
#. Description
932
 
#: ../ubiquity.templates:132001
 
987
#: ../ubiquity.templates:140001
933
988
msgid "Error removing ${PACKAGE}"
934
989
msgstr "${PACKAGE} நீக்குவதில் பிழை"
935
990
 
936
991
#. Type: error
937
992
#. Description
938
 
#: ../ubiquity.templates:133001
 
993
#: ../ubiquity.templates:141001
939
994
msgid "Error while installing packages"
940
995
msgstr ""
941
996
 
942
997
#. Type: error
943
998
#. Description
944
 
#: ../ubiquity.templates:133001
 
999
#: ../ubiquity.templates:141001
945
1000
msgid "An error occurred while installing packages:"
946
1001
msgstr ""
947
1002
 
949
1004
#. Description
950
1005
#. Type: error
951
1006
#. Description
952
 
#: ../ubiquity.templates:133001 ../ubiquity.templates:134001
 
1007
#: ../ubiquity.templates:141001 ../ubiquity.templates:142001
953
1008
msgid "The following packages are in a broken state:"
954
1009
msgstr ""
955
1010
 
957
1012
#. Description
958
1013
#. Type: error
959
1014
#. Description
960
 
#: ../ubiquity.templates:133001 ../ubiquity.templates:134001
 
1015
#: ../ubiquity.templates:141001 ../ubiquity.templates:142001
961
1016
msgid ""
962
1017
"This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug "
963
1018
"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/"
970
1025
 
971
1026
#. Type: error
972
1027
#. Description
973
 
#: ../ubiquity.templates:134001
 
1028
#: ../ubiquity.templates:142001
974
1029
msgid "Error while removing packages"
975
1030
msgstr ""
976
1031
 
977
1032
#. Type: error
978
1033
#. Description
979
 
#: ../ubiquity.templates:134001
 
1034
#: ../ubiquity.templates:142001
980
1035
msgid "An error occurred while removing packages:"
981
1036
msgstr ""
982
1037
 
 
1038
#. Type: error
 
1039
#. Description
 
1040
#: ../ubiquity.templates:143001
 
1041
msgid "Error migrating documents and settings"
 
1042
msgstr ""
 
1043
 
 
1044
#. Type: error
 
1045
#. Description
 
1046
#: ../ubiquity.templates:143001
 
1047
msgid ""
 
1048
"An error occurred while migrating data.  More details may be found in /var/"
 
1049
"log/syslog.  The installation will continue, but some or all of the "
 
1050
"documents and settings you requested may not have been transferred to the "
 
1051
"installed system."
 
1052
msgstr ""
 
1053
 
983
1054
#. Type: text
984
1055
#. Description
985
 
#: ../ubiquity.templates:137001
 
1056
#: ../ubiquity.templates:147001
986
1057
msgid "Calculating files to skip copying..."
987
1058
msgstr ""
988
1059
 
989
1060
#. Type: title
990
1061
#. Description
991
 
#: ../ubiquity.templates:138001
 
1062
#: ../ubiquity.templates:148001
992
1063
msgid "Installing language packs"
993
1064
msgstr "மொழி தொகுப்புகள் நிறுவப் படுகின்றன."
994
1065
 
995
1066
#. Type: text
996
1067
#. Description
997
 
#: ../ubiquity.templates:139001
 
1068
#: ../ubiquity.templates:149001
998
1069
msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..."
999
1070
msgstr "மொழி தொகுப்புகளை பதிவிறக்குகிறது மீதம் நேரம் (${TIME})..."
1000
1071
 
1001
1072
#. Type: boolean
1002
1073
#. Description
1003
 
#: ../ubiquity.templates:146001
 
1074
#: ../ubiquity.templates:157001
1004
1075
msgid "Failed to unmount partitions"
1005
1076
msgstr "பகிர்வுகளை இறக்குவது தோல்வியுற்றது"
1006
1077
 
1007
1078
#. Type: boolean
1008
1079
#. Description
1009
 
#: ../ubiquity.templates:146001
 
1080
#: ../ubiquity.templates:157001
1010
1081
msgid ""
1011
1082
"The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so "
1012
1083
"because partitions on the following mount points could not be unmounted:"
1014
1085
 
1015
1086
#. Type: boolean
1016
1087
#. Description
1017
 
#: ../ubiquity.templates:146001
 
1088
#: ../ubiquity.templates:157001
1018
1089
msgid "Please close any applications using these mount points."
1019
1090
msgstr ""
1020
1091
 
1021
1092
#. Type: boolean
1022
1093
#. Description
1023
 
#: ../ubiquity.templates:146001
 
1094
#: ../ubiquity.templates:157001
1024
1095
msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?"
1025
1096
msgstr ""
1026
1097
 
1027
1098
#. Type: boolean
1028
1099
#. Description
1029
 
#: ../ubiquity.templates:152001
 
1100
#: ../ubiquity.templates:163001
1030
1101
msgid "Do you want to return to the partitioner?"
1031
1102
msgstr ""
1032
1103
 
1033
1104
#. Type: boolean
1034
1105
#. Description
1035
 
#: ../ubiquity.templates:152001
 
1106
#: ../ubiquity.templates:163001
1036
1107
msgid ""
1037
1108
"Some of the partitions you created are too small.  Please make the following "
1038
 
"partitions at least this large (in bytes):"
 
1109
"partitions at least this large:"
1039
1110
msgstr ""
1040
1111
 
1041
1112
#. Type: boolean
1042
1113
#. Description
1043
 
#: ../ubiquity.templates:152001
 
1114
#: ../ubiquity.templates:163001
1044
1115
msgid ""
1045
1116
"If you do not go back to the partitioner and increase the size of these "
1046
1117
"partitions, the installation may fail."
1048
1119
 
1049
1120
#. Type: text
1050
1121
#. Description
1051
 
#: ../ubiquity.templates:153001
 
1122
#: ../ubiquity.templates:164001
1052
1123
msgid "System Configuration"
1053
1124
msgstr ""
1054
1125
 
1055
1126
#. Type: text
1056
1127
#. Description
1057
 
#: ../ubiquity.templates:154001
 
1128
#: ../ubiquity.templates:165001
1058
1129
msgid "Choose language"
1059
1130
msgstr "மொழியை தேர்ந்தெடுக்கவும்/Choose language"
1060
1131
 
1061
1132
#. Type: text
1062
1133
#. Description
1063
 
#: ../ubiquity.templates:155001
 
1134
#: ../ubiquity.templates:166001
1064
1135
msgid "Network configuration"
1065
1136
msgstr ""
1066
1137
 
1067
1138
#. Type: text
1068
1139
#. Description
1069
 
#: ../ubiquity.templates:156001
 
1140
#: ../ubiquity.templates:167001
1070
1141
msgid "Software selection"
1071
1142
msgstr ""
1072
1143
 
1073
1144
#. Type: text
1074
1145
#. Description
1075
 
#: ../ubiquity.templates:157001
 
1146
#: ../ubiquity.templates:168001
1076
1147
msgid "Applying configuration"
1077
1148
msgstr ""
1078
1149
 
1079
1150
#. Type: text
1080
1151
#. Description
1081
 
#: ../ubiquity.templates:158001
 
1152
#: ../ubiquity.templates:169001
1082
1153
msgid "Language"
1083
1154
msgstr ""
1084
1155
 
1085
1156
#. Type: text
1086
1157
#. Description
1087
 
#: ../ubiquity.templates:159001
 
1158
#: ../ubiquity.templates:170001
1088
1159
msgid "Timezone"
1089
1160
msgstr ""
1090
1161
 
1091
1162
#. Type: text
1092
1163
#. Description
1093
 
#: ../ubiquity.templates:160001
 
1164
#: ../ubiquity.templates:171001
1094
1165
msgid "Keyboard"
1095
1166
msgstr ""
1096
1167
 
1097
1168
#. Type: text
1098
1169
#. Description
1099
 
#: ../ubiquity.templates:161001
 
1170
#: ../ubiquity.templates:172001
1100
1171
msgid "Disk Setup"
1101
1172
msgstr ""
1102
1173
 
1103
1174
#. Type: text
1104
1175
#. Description
1105
 
#: ../ubiquity.templates:162001
 
1176
#: ../ubiquity.templates:173001
1106
1177
msgid "User Info"
1107
1178
msgstr ""
1108
1179
 
1109
1180
#. Type: text
1110
1181
#. Description
1111
 
#: ../ubiquity.templates:163001
 
1182
#: ../ubiquity.templates:174001
1112
1183
msgid "Summary"
1113
1184
msgstr ""
1114
1185
 
1115
1186
#. Type: text
1116
1187
#. Description
1117
 
#: ../ubiquity.templates:165001
 
1188
#: ../ubiquity.templates:176001
1118
1189
msgid "installation process"
1119
1190
msgstr ""
1120
1191