~jm-leddy/ubuntu/precise/ubiquity/lp929092

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/real-po/nn.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Evan Dandrea, Evan Dandrea, Colin Watson
  • Date: 2009-11-13 10:41:42 UTC
  • mfrom: (281.1.2 karmic-updates)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091113104142-ghwoqmn0bko416c2
Tags: 2.1.0
[ Evan Dandrea ]
* Run X with -nolisten tcp (LP: #462394).
* Make sure we never try to install onto the live filesystem.
* Only print the filenames being blacklisted if in debug mode.
* Provide human readable sizes in the partitions-too-small warning
  (LP: #298974).
* Mark the "Installation Complete" window as always on top
  (LP: #462178).
* Fixes from Pychecker for the KDE frontend (kde_ui):
  - Don't import datetime or math.  The timezone code is in a separate
    module now.
  - Remove some unused variables.
  - Don't assign to a variable that's going to be immediately discarded.
* Signal to GTK+ when using a right-to-left language, so that it
  composes the interface from right to left (LP: #222845).
* Signal to the slideshow when the installer is using a right-to-left
  language (LP: #446989).
* Set SUDO_UID and SUDO_GID in ubiquity-dm so ubiquity knows what user
  to drop privileges to (LP: #422254).
* Do not try to configure networking in oem-config (LP: #471498).
* Make migration-assistant import failures non-fatal to the overall
  install.
* pkgsel now provides a debconf question to avoid warning the end user
  when the language packs could not be installed (LP: #471553).
* Make sure a device exists as part of the grub target device
  validation.
* Allow the user to retry grub installation with a different device on
  failure.
* Automatic update of included source packages: apt-setup
  1:0.42ubuntu1, choose-mirror 2.29ubuntu2, clock-setup 0.100ubuntu1,
  debian-installer-utils 1.71ubuntu1, grub-installer 1.47ubuntu1, hw-
  detect 1.73ubuntu1, netcfg 1.51ubuntu1, partman-base 135ubuntu1,
  tzsetup 1:0.26ubuntu1, user-setup 1.28ubuntu1.

[ Colin Watson ]
* Add a debian/rules target to run pychecker. I've fixed several warnings,
  but there are still several left so this is not yet enabled by default.
* Fix debconf frontend:
  - Start oem-config on stopping rc, as well as when starting display
    managers.
  - Add some missing imports (ubiquity.frontend.base.Controller,
    ubiquity.plugin.Plugin, ubiquity.i18n, signal,
    ubiquity.components.install).
  - If there's a containing debconf frontend, talk to it rather than using
    debconf-communicator.
  - Set a controller in the language plugin.
  - Use spaces rather than ${!TAB} in localechooser when using the debconf
    frontend, since debconf doesn't support the latter yet.
  - Don't handle user-setup preseeding for the debconf frontend.
  - Remove unused progress_position handling.
  - Fix exception names in ubi-network and ubi-tasks.
* Require Python 2.5, so we can now use hashlib rather than md5 and avoid
  a slew of warnings.
* Add an intro message noting that we're alpha again.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-11 19:26+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 10:40+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2009-09-05 19:29+0000\n"
11
11
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
12
12
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
45
45
#. This is used as a window title.
46
46
#. Type: text
47
47
#. Description
48
 
#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:164001
 
48
#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:175001
49
49
msgid "Install"
50
50
msgstr "Installér"
51
51
 
357
357
#. Description
358
358
#. Type: note
359
359
#. Description
360
 
#: ../ubiquity.templates:47001 ../ubiquity.templates:98001
 
360
#: ../ubiquity.templates:47001 ../ubiquity.templates:106001
361
361
#: ../ubiquity-frontend-mythbuntu.templates:1001
362
362
msgid "Ready to install"
363
363
msgstr "Klar til å installere"
411
411
#. Type: text
412
412
#. Description
413
413
#: ../ubiquity.templates:55001
 
414
msgid "Bootloader install failed"
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#. Type: text
 
418
#. Description
 
419
#: ../ubiquity.templates:56001
 
420
msgid ""
 
421
"Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader "
 
422
"at the specified location."
 
423
msgstr ""
 
424
 
 
425
#. Type: text
 
426
#. Description
 
427
#: ../ubiquity.templates:57001
 
428
msgid "Choose a different device to install the bootloader on:"
 
429
msgstr ""
 
430
 
 
431
#. Type: text
 
432
#. Description
 
433
#: ../ubiquity.templates:58001
 
434
#, fuzzy
 
435
#| msgid "Configuring boot loader..."
 
436
msgid "Continue without a bootloader."
 
437
msgstr "Set opp oppstartslastaren ..."
 
438
 
 
439
#. Type: text
 
440
#. Description
 
441
#: ../ubiquity.templates:59001
 
442
msgid ""
 
443
"You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}."
 
444
msgstr ""
 
445
 
 
446
#. Type: text
 
447
#. Description
 
448
#: ../ubiquity.templates:60001
 
449
#, fuzzy
 
450
#| msgid "Checking the installation..."
 
451
msgid "Cancel the installation."
 
452
msgstr "Kontrollerar installasjonen"
 
453
 
 
454
#. Type: text
 
455
#. Description
 
456
#: ../ubiquity.templates:61001
 
457
msgid "This may leave your computer unable to boot."
 
458
msgstr ""
 
459
 
 
460
#. Type: text
 
461
#. Description
 
462
#: ../ubiquity.templates:62001
 
463
msgid "How would you like to proceed?"
 
464
msgstr ""
 
465
 
 
466
#. Type: text
 
467
#. Description
 
468
#: ../ubiquity.templates:63001
414
469
msgid "Skip"
415
470
msgstr "Hopp over"
416
471
 
417
472
#. Type: title
418
473
#. Description
419
 
#: ../ubiquity.templates:56001
 
474
#: ../ubiquity.templates:64001
420
475
msgid "Installation Complete"
421
476
msgstr ""
422
477
 
423
478
#. Type: text
424
479
#. Description
425
 
#: ../ubiquity.templates:57001
 
480
#: ../ubiquity.templates:65001
426
481
msgid "Continue Testing"
427
482
msgstr ""
428
483
 
429
484
#. Type: text
430
485
#. Description
431
 
#: ../ubiquity.templates:58001
 
486
#: ../ubiquity.templates:66001
432
487
msgid "Restart Now"
433
488
msgstr ""
434
489
 
436
491
#. Description
437
492
#. Type: text
438
493
#. Description
439
 
#: ../ubiquity.templates:59001 ../ubiquity.templates:60001
 
494
#: ../ubiquity.templates:67001 ../ubiquity.templates:68001
440
495
msgid "Installer crashed"
441
496
msgstr "Installasjonsprogrammet krasja"
442
497
 
443
498
#. Type: text
444
499
#. Description
445
 
#: ../ubiquity.templates:61001
 
500
#: ../ubiquity.templates:69001
446
501
msgid ""
447
502
"We're sorry; the installer crashed. Please file a new bug report at https://"
448
503
"launchpad.net/ubuntu/+source/ubiquity/+filebug (do not attach your details "
462
517
#. Description
463
518
#. Displayed next to a graphical bar depicting the state of the disk before
464
519
#. automatic partitioning.
465
 
#: ../ubiquity.templates:62001
 
520
#: ../ubiquity.templates:70001
466
521
msgid "Before:"
467
522
msgstr ""
468
523
 
470
525
#. Description
471
526
#. Displayed next to a graphical bar depicting the state of the disk after
472
527
#. automatic partitioning.
473
 
#: ../ubiquity.templates:63001
 
528
#: ../ubiquity.templates:71001
474
529
msgid "After:"
475
530
msgstr ""
476
531
 
477
532
#. Type: text
478
533
#. Description
479
534
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
480
 
#: ../ubiquity.templates:64001
 
535
#: ../ubiquity.templates:72001
481
536
msgid "New Partition Table..."
482
537
msgstr ""
483
538
 
484
539
#. Type: text
485
540
#. Description
486
541
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
487
 
#: ../ubiquity.templates:65001
 
542
#: ../ubiquity.templates:73001
488
543
msgid "Add..."
489
544
msgstr ""
490
545
 
491
546
#. Type: text
492
547
#. Description
493
548
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
494
 
#: ../ubiquity.templates:66001
 
549
#: ../ubiquity.templates:74001
495
550
msgid "Change..."
496
551
msgstr ""
497
552
 
498
553
#. Type: text
499
554
#. Description
500
555
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
501
 
#: ../ubiquity.templates:67001
 
556
#: ../ubiquity.templates:75001
502
557
msgid "Delete"
503
558
msgstr ""
504
559
 
505
560
#. Type: text
506
561
#. Description
507
562
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
508
 
#: ../ubiquity.templates:68001
 
563
#: ../ubiquity.templates:76001
509
564
msgid "Revert"
510
565
msgstr ""
511
566
 
512
567
#. Type: text
513
568
#. Description
514
569
#. A column heading in the partitioner.
515
 
#: ../ubiquity.templates:69001
 
570
#: ../ubiquity.templates:77001
516
571
msgid "Device"
517
572
msgstr "Eining"
518
573
 
520
575
#. Description
521
576
#. A column heading in the partitioner. Indicates how the partition is to be
522
577
#. used (ext2, swap, etc.).
523
 
#: ../ubiquity.templates:70001
 
578
#: ../ubiquity.templates:78001
524
579
msgid "Type"
525
580
msgstr "Type"
526
581
 
527
582
#. Type: text
528
583
#. Description
529
584
#. A column heading in the partitioner.
530
 
#: ../ubiquity.templates:71001
 
585
#: ../ubiquity.templates:79001
531
586
msgid "Mount point"
532
587
msgstr "Monteringspunkt"
533
588
 
534
589
#. Type: text
535
590
#. Description
536
591
#. A column heading in the partitioner.
537
 
#: ../ubiquity.templates:72001
 
592
#: ../ubiquity.templates:80001
538
593
msgid "Format?"
539
594
msgstr "Formater?"
540
595
 
541
596
#. Type: text
542
597
#. Description
543
598
#. A column heading in the partitioner.
544
 
#: ../ubiquity.templates:73001
 
599
#: ../ubiquity.templates:81001
545
600
msgid "Size"
546
601
msgstr "Storleik"
547
602
 
549
604
#. Description
550
605
#. A column heading in the partitioner. Indicates how much of the space on
551
606
#. this partition is used by data.
552
 
#: ../ubiquity.templates:74001
 
607
#: ../ubiquity.templates:82001
553
608
msgid "Used"
554
609
msgstr "Nytta"
555
610
 
556
611
#. Type: text
557
612
#. Description
558
613
#. Indicates unpartitioned free space on a disk.
559
 
#: ../ubiquity.templates:75001
 
614
#: ../ubiquity.templates:83001
560
615
msgid "free space"
561
616
msgstr "ledig plass"
562
617
 
563
618
#. Type: text
564
619
#. Description
565
620
#. Indicates that we do not know how much space is used on this partition.
566
 
#: ../ubiquity.templates:76001
 
621
#: ../ubiquity.templates:84001
567
622
msgid "unknown"
568
623
msgstr "ukjend"
569
624
 
570
625
#. Type: text
571
626
#. Description
572
 
#: ../ubiquity.templates:77001
 
627
#: ../ubiquity.templates:85001
573
628
msgid "Create partition"
574
629
msgstr "Opprett partisjon"
575
630
 
577
632
#. Description
578
633
#. Type: text
579
634
#. Description
580
 
#: ../ubiquity.templates:78001 ../ubiquity.templates:85001
 
635
#: ../ubiquity.templates:86001 ../ubiquity.templates:93001
581
636
msgid "New partition size in megabytes (1000000 bytes):"
582
637
msgstr "Ny partisjonsstorleik i megabyte (1000000 byte):"
583
638
 
584
639
#. Type: text
585
640
#. Description
586
 
#: ../ubiquity.templates:79001
 
641
#: ../ubiquity.templates:87001
587
642
msgid "Beginning"
588
643
msgstr "Starten"
589
644
 
590
645
#. Type: text
591
646
#. Description
592
 
#: ../ubiquity.templates:80001
 
647
#: ../ubiquity.templates:88001
593
648
msgid "End"
594
649
msgstr "Slutten"
595
650
 
596
651
#. Type: text
597
652
#. Description
598
 
#: ../ubiquity.templates:81001
 
653
#: ../ubiquity.templates:89001
599
654
msgid "Primary"
600
655
msgstr "Primær"
601
656
 
602
657
#. Type: text
603
658
#. Description
604
 
#: ../ubiquity.templates:82001
 
659
#: ../ubiquity.templates:90001
605
660
msgid "Logical"
606
661
msgstr "Logisk"
607
662
 
608
663
#. Type: text
609
664
#. Description
610
 
#: ../ubiquity.templates:83001
 
665
#: ../ubiquity.templates:91001
611
666
msgid "Edit partition"
612
667
msgstr "Endre partisjon"
613
668
 
614
669
#. Type: text
615
670
#. Description
616
 
#: ../ubiquity.templates:84001
 
671
#: ../ubiquity.templates:92001
617
672
msgid "Edit a partition"
618
673
msgstr "Endre ein partisjon"
619
674
 
620
675
#. Type: text
621
676
#. Description
622
 
#: ../ubiquity.templates:86001
 
677
#: ../ubiquity.templates:94001
623
678
msgid "Advanced Options"
624
679
msgstr "Avanserte val"
625
680
 
626
681
#. Type: text
627
682
#. Description
628
 
#: ../ubiquity.templates:87001
 
683
#: ../ubiquity.templates:95001
629
684
msgid "Boot loader"
630
685
msgstr "Oppstartslastar"
631
686
 
632
687
#. Type: text
633
688
#. Description
634
 
#: ../ubiquity.templates:88001
 
689
#: ../ubiquity.templates:96001
635
690
msgid "Install boot loader"
636
691
msgstr "Installer oppstartslastar"
637
692
 
638
693
#. Type: text
639
694
#. Description
640
 
#: ../ubiquity.templates:89001
 
695
#: ../ubiquity.templates:97001
641
696
msgid "Popularity contest"
642
697
msgstr "Popularitetskonkurranse"
643
698
 
644
699
#. Type: text
645
700
#. Description
646
 
#: ../ubiquity.templates:90001
 
701
#: ../ubiquity.templates:98001
647
702
msgid "Participate in the package usage survey"
648
703
msgstr "Ta del i undersøkinga om bruk av pakker"
649
704
 
650
705
#. Type: text
651
706
#. Description
652
 
#: ../ubiquity.templates:91001
 
707
#: ../ubiquity.templates:99001
653
708
msgid "Network proxy"
654
709
msgstr "Nettverksproxy"
655
710
 
656
711
#. Type: text
657
712
#. Description
658
 
#: ../ubiquity.templates:92001
 
713
#: ../ubiquity.templates:100001
659
714
msgid "HTTP proxy:"
660
715
msgstr "HTTP-proxy:"
661
716
 
662
717
#. Type: text
663
718
#. Description
664
 
#: ../ubiquity.templates:93001
 
719
#: ../ubiquity.templates:101001
665
720
msgid "Port:"
666
721
msgstr "Port:"
667
722
 
668
723
#. Type: text
669
724
#. Description
670
 
#: ../ubiquity.templates:94001
 
725
#: ../ubiquity.templates:102001
671
726
msgid ""
672
727
"Installation has finished.  You can continue testing Ubuntu now, but until "
673
728
"you restart the computer, any changes you make or documents you save will "
677
732
#. Type: text
678
733
#. Description
679
734
#. Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT
680
 
#: ../ubiquity.templates:95001
 
735
#: ../ubiquity.templates:103001
681
736
msgid "Go Back"
682
737
msgstr "Gå tilbake"
683
738
 
684
739
#. Type: text
685
740
#. Description
686
741
#. Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT
687
 
#: ../ubiquity.templates:96001
 
742
#: ../ubiquity.templates:104001
688
743
msgid "Continue"
689
744
msgstr "Hald fram"
690
745
 
691
746
#. Type: text
692
747
#. Description
693
 
#: ../ubiquity.templates:97001
 
748
#: ../ubiquity.templates:105001
694
749
msgid ""
695
750
"Installation is complete. You need to restart the computer in order to use "
696
751
"the new installation."
700
755
 
701
756
#. Type: note
702
757
#. Description
703
 
#: ../ubiquity.templates:98001
 
758
#: ../ubiquity.templates:106001
704
759
msgid ""
705
760
" Language: ${LANGUAGE}\n"
706
761
" Keyboard layout: ${KEYMAP}\n"
720
775
 
721
776
#. Type: text
722
777
#. Description
723
 
#: ../ubiquity.templates:99001
 
778
#: ../ubiquity.templates:107001
724
779
msgid "Checking the installation..."
725
780
msgstr "Kontrollerar installasjonen"
726
781
 
727
782
#. Type: title
728
783
#. Description
729
 
#: ../ubiquity.templates:100001
 
784
#: ../ubiquity.templates:108001
730
785
msgid "Installing system"
731
786
msgstr "Installerer systemet"
732
787
 
733
788
#. Type: text
734
789
#. Description
735
 
#: ../ubiquity.templates:101001
 
790
#: ../ubiquity.templates:109001
736
791
msgid "Finding the distribution to copy..."
737
792
msgstr "Finn ein distribusjon å kopiera..."
738
793
 
739
794
#. Type: text
740
795
#. Description
741
 
#: ../ubiquity.templates:103001
 
796
#: ../ubiquity.templates:111001
742
797
msgid "Scanning files..."
743
798
msgstr "Ser over filer..."
744
799
 
745
800
#. Type: text
746
801
#. Description
747
 
#: ../ubiquity.templates:104001
 
802
#: ../ubiquity.templates:112001
748
803
msgid "Copying files..."
749
804
msgstr "Kopierer filer..."
750
805
 
751
806
#. Type: text
752
807
#. Description
753
 
#: ../ubiquity.templates:105001
 
808
#: ../ubiquity.templates:113001
754
809
msgid "Almost finished copying files..."
755
810
msgstr ""
756
811
 
764
819
#. Description
765
820
#. Type: select
766
821
#. Description
767
 
#: ../ubiquity.templates:106001 ../ubiquity.templates:107001
768
 
#: ../ubiquity.templates:108001 ../ubiquity.templates:109001
769
 
#: ../ubiquity.templates:110001
 
822
#: ../ubiquity.templates:114001 ../ubiquity.templates:115001
 
823
#: ../ubiquity.templates:116001 ../ubiquity.templates:117001
 
824
#: ../ubiquity.templates:118001
770
825
msgid "Installation Failed"
771
826
msgstr ""
772
827
 
778
833
#. Description
779
834
#. Type: error
780
835
#. Description
781
 
#: ../ubiquity.templates:106001 ../ubiquity.templates:107001
782
 
#: ../ubiquity.templates:108001 ../ubiquity.templates:109001
 
836
#: ../ubiquity.templates:114001 ../ubiquity.templates:115001
 
837
#: ../ubiquity.templates:116001 ../ubiquity.templates:117001
783
838
msgid "The installer encountered an error copying files to the hard disk:"
784
839
msgstr ""
785
840
"Installasjonen støtte på ein feil ved kopiering av filer til harddisken:"
786
841
 
787
842
#. Type: error
788
843
#. Description
789
 
#: ../ubiquity.templates:106001
 
844
#: ../ubiquity.templates:114001
790
845
msgid ""
791
846
"This is due to there being insufficient disk space for the install to "
792
847
"complete on the target partition.  Please run the installer again and select "
795
850
 
796
851
#. Type: error
797
852
#. Description
798
 
#: ../ubiquity.templates:107001
 
853
#: ../ubiquity.templates:115001
799
854
msgid ""
800
855
"This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive. It may help to clean the "
801
856
"CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive "
804
859
 
805
860
#. Type: error
806
861
#. Description
807
 
#: ../ubiquity.templates:108001
 
862
#: ../ubiquity.templates:116001
808
863
msgid ""
809
864
"This is often due to a faulty hard disk. It may help to check whether the "
810
865
"hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a "
819
874
#. Description
820
875
#. This is used when there was an md5 mismatch during copying, meaning that
821
876
#. the source file and destination file are not equal.
822
 
#: ../ubiquity.templates:109001 ../ubiquity.templates:110001
 
877
#: ../ubiquity.templates:117001 ../ubiquity.templates:118001
823
878
msgid ""
824
879
"This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive, or a faulty hard disk. "
825
880
"It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, to "
830
885
 
831
886
#. Type: select
832
887
#. Description
833
 
#: ../ubiquity.templates:110001
 
888
#: ../ubiquity.templates:118001
834
889
msgid "The following file did not match its source copy on the CD/DVD:"
835
890
msgstr "Den følgjande fila var ikkje lik kopien av kjelda på CD-en/DVD-en:"
836
891
 
837
892
#. Type: text
838
893
#. Description
839
 
#: ../ubiquity.templates:111001
 
894
#: ../ubiquity.templates:119001
840
895
msgid "Copying installation logs..."
841
896
msgstr "Kopierer installasjonsloggar..."
842
897
 
843
898
#. Type: text
844
899
#. Description
845
 
#: ../ubiquity.templates:112001
 
900
#: ../ubiquity.templates:120001
846
901
msgid "Configuring target system..."
847
902
msgstr "Stiller inn målsystemet..."
848
903
 
849
904
#. Type: text
850
905
#. Description
851
 
#: ../ubiquity.templates:113001
 
906
#: ../ubiquity.templates:121001
852
907
msgid "Configuring system locales..."
853
908
msgstr "Set opp systemspråk..."
854
909
 
855
910
#. Type: text
856
911
#. Description
857
 
#: ../ubiquity.templates:114001
 
912
#: ../ubiquity.templates:122001
858
913
msgid "Configuring apt..."
859
914
msgstr "Set opp apt..."
860
915
 
861
916
#. Type: text
862
917
#. Description
863
 
#: ../ubiquity.templates:115001
 
918
#: ../ubiquity.templates:123001
864
919
msgid "Configuring time zone..."
865
920
msgstr "Set opp tidssone ..."
866
921
 
867
922
#. Type: text
868
923
#. Description
869
 
#: ../ubiquity.templates:116001
 
924
#: ../ubiquity.templates:124001
870
925
msgid "Configuring keyboard..."
871
926
msgstr "Set opp tastatur..."
872
927
 
873
928
#. Type: text
874
929
#. Description
875
 
#: ../ubiquity.templates:117001
 
930
#: ../ubiquity.templates:125001
876
931
msgid "Creating user..."
877
932
msgstr "Lagar brukar ..."
878
933
 
879
934
#. Type: text
880
935
#. Description
881
 
#: ../ubiquity.templates:118001
 
936
#: ../ubiquity.templates:126001
882
937
msgid "Importing documents and settings..."
883
938
msgstr "Importerer dokumenter og instillingar"
884
939
 
885
940
#. Type: text
886
941
#. Description
887
 
#: ../ubiquity.templates:119001
 
942
#: ../ubiquity.templates:127001
888
943
msgid "Configuring hardware..."
889
944
msgstr "Set opp maskinvara..."
890
945
 
891
946
#. Type: text
892
947
#. Description
893
 
#: ../ubiquity.templates:120001
 
948
#: ../ubiquity.templates:128001
894
949
msgid "Configuring network..."
895
950
msgstr "Set opp nettverk ..."
896
951
 
897
952
#. Type: text
898
953
#. Description
899
 
#: ../ubiquity.templates:121001
 
954
#: ../ubiquity.templates:129001
900
955
msgid "Setting computer name..."
901
956
msgstr "Set opp datamaskinnavn..."
902
957
 
903
958
#. Type: text
904
959
#. Description
905
 
#: ../ubiquity.templates:122001
 
960
#: ../ubiquity.templates:130001
906
961
msgid "Configuring boot loader..."
907
962
msgstr "Set opp oppstartslastaren ..."
908
963
 
909
964
#. Type: text
910
965
#. Description
911
 
#: ../ubiquity.templates:123001
 
966
#: ../ubiquity.templates:131001
912
967
msgid "Installing additional packages..."
913
968
msgstr "Installerar tilleggspakker"
914
969
 
915
970
#. Type: text
916
971
#. Description
917
 
#: ../ubiquity.templates:124001
 
972
#: ../ubiquity.templates:132001
918
973
msgid "Checking for packages to install..."
919
974
msgstr "Leitar etter pakker å installere..."
920
975
 
921
976
#. Type: text
922
977
#. Description
923
 
#: ../ubiquity.templates:125001
 
978
#: ../ubiquity.templates:133001
924
979
msgid "Removing extra packages..."
925
980
msgstr "Fjernar ekstrapakkar ..."
926
981
 
927
982
#. Type: text
928
983
#. Description
929
 
#: ../ubiquity.templates:126001
 
984
#: ../ubiquity.templates:134001
930
985
msgid "Checking for packages to remove..."
931
986
msgstr "Kontrollerer om det er pakker som skal fjernast..."
932
987
 
933
988
#. Type: text
934
989
#. Description
935
 
#: ../ubiquity.templates:127001
 
990
#: ../ubiquity.templates:135001
936
991
msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..."
937
992
msgstr "Lastar ned pakker (${TIME} gjenstår)..."
938
993
 
939
994
#. Type: text
940
995
#. Description
941
 
#: ../ubiquity.templates:128001
 
996
#: ../ubiquity.templates:136001
942
997
msgid "Downloading package lists..."
943
998
msgstr "Lastar ned pakkeliste..."
944
999
 
945
1000
#. Type: text
946
1001
#. Description
947
 
#: ../ubiquity.templates:129001
 
1002
#: ../ubiquity.templates:137001
948
1003
msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..."
949
1004
msgstr "Lastar ned pakkeliste (${TIME} gjenstår)..."
950
1005
 
951
1006
#. Type: error
952
1007
#. Description
953
 
#: ../ubiquity.templates:131001
 
1008
#: ../ubiquity.templates:139001
954
1009
msgid "Error installing ${PACKAGE}"
955
1010
msgstr "Klarte ikkje å installera ${PACKAGE}"
956
1011
 
957
1012
#. Type: error
958
1013
#. Description
959
 
#: ../ubiquity.templates:132001
 
1014
#: ../ubiquity.templates:140001
960
1015
msgid "Error removing ${PACKAGE}"
961
1016
msgstr "Klarte ikkje å fjerna ${PACKAGE}"
962
1017
 
963
1018
#. Type: error
964
1019
#. Description
965
 
#: ../ubiquity.templates:133001
 
1020
#: ../ubiquity.templates:141001
966
1021
msgid "Error while installing packages"
967
1022
msgstr "Feil ved installering av pakker"
968
1023
 
969
1024
#. Type: error
970
1025
#. Description
971
 
#: ../ubiquity.templates:133001
 
1026
#: ../ubiquity.templates:141001
972
1027
msgid "An error occurred while installing packages:"
973
1028
msgstr "Ein feil oppstod under installasjon av pakker:"
974
1029
 
976
1031
#. Description
977
1032
#. Type: error
978
1033
#. Description
979
 
#: ../ubiquity.templates:133001 ../ubiquity.templates:134001
 
1034
#: ../ubiquity.templates:141001 ../ubiquity.templates:142001
980
1035
msgid "The following packages are in a broken state:"
981
1036
msgstr "Dei følgjande pakkane er ikkje korrekt sett opp:"
982
1037
 
984
1039
#. Description
985
1040
#. Type: error
986
1041
#. Description
987
 
#: ../ubiquity.templates:133001 ../ubiquity.templates:134001
 
1042
#: ../ubiquity.templates:141001 ../ubiquity.templates:142001
988
1043
msgid ""
989
1044
"This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug "
990
1045
"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/"
1004
1059
 
1005
1060
#. Type: error
1006
1061
#. Description
1007
 
#: ../ubiquity.templates:134001
 
1062
#: ../ubiquity.templates:142001
1008
1063
msgid "Error while removing packages"
1009
1064
msgstr "Feil ved fjerning av pakkar"
1010
1065
 
1011
1066
#. Type: error
1012
1067
#. Description
1013
 
#: ../ubiquity.templates:134001
 
1068
#: ../ubiquity.templates:142001
1014
1069
msgid "An error occurred while removing packages:"
1015
1070
msgstr "Det oppstod ein feil under fjerning av pakker:"
1016
1071
 
 
1072
#. Type: error
 
1073
#. Description
 
1074
#: ../ubiquity.templates:143001
 
1075
#, fuzzy
 
1076
#| msgid "Importing documents and settings..."
 
1077
msgid "Error migrating documents and settings"
 
1078
msgstr "Importerer dokumenter og instillingar"
 
1079
 
 
1080
#. Type: error
 
1081
#. Description
 
1082
#: ../ubiquity.templates:143001
 
1083
msgid ""
 
1084
"An error occurred while migrating data.  More details may be found in /var/"
 
1085
"log/syslog.  The installation will continue, but some or all of the "
 
1086
"documents and settings you requested may not have been transferred to the "
 
1087
"installed system."
 
1088
msgstr ""
 
1089
 
1017
1090
#. Type: text
1018
1091
#. Description
1019
 
#: ../ubiquity.templates:137001
 
1092
#: ../ubiquity.templates:147001
1020
1093
msgid "Calculating files to skip copying..."
1021
1094
msgstr ""
1022
1095
 
1023
1096
#. Type: title
1024
1097
#. Description
1025
 
#: ../ubiquity.templates:138001
 
1098
#: ../ubiquity.templates:148001
1026
1099
msgid "Installing language packs"
1027
1100
msgstr "Installerer språkpakkane"
1028
1101
 
1029
1102
#. Type: text
1030
1103
#. Description
1031
 
#: ../ubiquity.templates:139001
 
1104
#: ../ubiquity.templates:149001
1032
1105
msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..."
1033
1106
msgstr "Lastar ned språkpakkar (${TIME} gjenstår)..."
1034
1107
 
1035
1108
#. Type: boolean
1036
1109
#. Description
1037
 
#: ../ubiquity.templates:146001
 
1110
#: ../ubiquity.templates:157001
1038
1111
msgid "Failed to unmount partitions"
1039
1112
msgstr "Klarte ikkje avmontere partisjonane"
1040
1113
 
1041
1114
#. Type: boolean
1042
1115
#. Description
1043
 
#: ../ubiquity.templates:146001
 
1116
#: ../ubiquity.templates:157001
1044
1117
msgid ""
1045
1118
"The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so "
1046
1119
"because partitions on the following mount points could not be unmounted:"
1050
1123
 
1051
1124
#. Type: boolean
1052
1125
#. Description
1053
 
#: ../ubiquity.templates:146001
 
1126
#: ../ubiquity.templates:157001
1054
1127
msgid "Please close any applications using these mount points."
1055
1128
msgstr "Venligst lukk programma som brukar desse monteringspunkta."
1056
1129
 
1057
1130
#. Type: boolean
1058
1131
#. Description
1059
 
#: ../ubiquity.templates:146001
 
1132
#: ../ubiquity.templates:157001
1060
1133
msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?"
1061
1134
msgstr ""
1062
1135
"Vil du at installasjonsprogrammet skal prøva å avmontera desse partisjonane "
1064
1137
 
1065
1138
#. Type: boolean
1066
1139
#. Description
1067
 
#: ../ubiquity.templates:152001
 
1140
#: ../ubiquity.templates:163001
1068
1141
msgid "Do you want to return to the partitioner?"
1069
1142
msgstr "Vil du gå attende til partisjoneringa?"
1070
1143
 
1071
1144
#. Type: boolean
1072
1145
#. Description
1073
 
#: ../ubiquity.templates:152001
 
1146
#: ../ubiquity.templates:163001
 
1147
#, fuzzy
 
1148
#| msgid ""
 
1149
#| "Some of the partitions you created are too small.  Please make the "
 
1150
#| "following partitions at least this large (in bytes):"
1074
1151
msgid ""
1075
1152
"Some of the partitions you created are too small.  Please make the following "
1076
 
"partitions at least this large (in bytes):"
 
1153
"partitions at least this large:"
1077
1154
msgstr ""
1078
1155
"Nokre av partisjonane du oppretta er for små. Pass på at dei følgande "
1079
1156
"partisjonane er minst så store (i byte):"
1080
1157
 
1081
1158
#. Type: boolean
1082
1159
#. Description
1083
 
#: ../ubiquity.templates:152001
 
1160
#: ../ubiquity.templates:163001
1084
1161
msgid ""
1085
1162
"If you do not go back to the partitioner and increase the size of these "
1086
1163
"partitions, the installation may fail."
1090
1167
 
1091
1168
#. Type: text
1092
1169
#. Description
1093
 
#: ../ubiquity.templates:153001
 
1170
#: ../ubiquity.templates:164001
1094
1171
msgid "System Configuration"
1095
1172
msgstr "Systemoppsett"
1096
1173
 
1097
1174
#. Type: text
1098
1175
#. Description
1099
 
#: ../ubiquity.templates:154001
 
1176
#: ../ubiquity.templates:165001
1100
1177
msgid "Choose language"
1101
1178
msgstr "Vel språk/Choose language"
1102
1179
 
1103
1180
#. Type: text
1104
1181
#. Description
1105
 
#: ../ubiquity.templates:155001
 
1182
#: ../ubiquity.templates:166001
1106
1183
msgid "Network configuration"
1107
1184
msgstr ""
1108
1185
 
1109
1186
#. Type: text
1110
1187
#. Description
1111
 
#: ../ubiquity.templates:156001
 
1188
#: ../ubiquity.templates:167001
1112
1189
msgid "Software selection"
1113
1190
msgstr ""
1114
1191
 
1115
1192
#. Type: text
1116
1193
#. Description
1117
 
#: ../ubiquity.templates:157001
 
1194
#: ../ubiquity.templates:168001
1118
1195
msgid "Applying configuration"
1119
1196
msgstr ""
1120
1197
 
1121
1198
#. Type: text
1122
1199
#. Description
1123
 
#: ../ubiquity.templates:158001
 
1200
#: ../ubiquity.templates:169001
1124
1201
msgid "Language"
1125
1202
msgstr ""
1126
1203
 
1127
1204
#. Type: text
1128
1205
#. Description
1129
 
#: ../ubiquity.templates:159001
 
1206
#: ../ubiquity.templates:170001
1130
1207
msgid "Timezone"
1131
1208
msgstr ""
1132
1209
 
1133
1210
#. Type: text
1134
1211
#. Description
1135
 
#: ../ubiquity.templates:160001
 
1212
#: ../ubiquity.templates:171001
1136
1213
msgid "Keyboard"
1137
1214
msgstr ""
1138
1215
 
1139
1216
#. Type: text
1140
1217
#. Description
1141
 
#: ../ubiquity.templates:161001
 
1218
#: ../ubiquity.templates:172001
1142
1219
msgid "Disk Setup"
1143
1220
msgstr ""
1144
1221
 
1145
1222
#. Type: text
1146
1223
#. Description
1147
 
#: ../ubiquity.templates:162001
 
1224
#: ../ubiquity.templates:173001
1148
1225
msgid "User Info"
1149
1226
msgstr ""
1150
1227
 
1151
1228
#. Type: text
1152
1229
#. Description
1153
 
#: ../ubiquity.templates:163001
 
1230
#: ../ubiquity.templates:174001
1154
1231
msgid "Summary"
1155
1232
msgstr ""
1156
1233
 
1157
1234
#. Type: text
1158
1235
#. Description
1159
 
#: ../ubiquity.templates:165001
 
1236
#: ../ubiquity.templates:176001
1160
1237
msgid "installation process"
1161
1238
msgstr ""
1162
1239