432
432
#: ../ubiquity.templates:55001
433
msgid "Bootloader install failed"
438
#: ../ubiquity.templates:56001
440
"Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader "
441
"at the specified location."
446
#: ../ubiquity.templates:57001
447
msgid "Choose a different device to install the bootloader on:"
452
#: ../ubiquity.templates:58001
454
#| msgid "Configuring boot loader..."
455
msgid "Continue without a bootloader."
456
msgstr "De opstartlader wordt geconfigureerd..."
460
#: ../ubiquity.templates:59001
462
"You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}."
467
#: ../ubiquity.templates:60001
469
#| msgid "Checking the installation..."
470
msgid "Cancel the installation."
471
msgstr "De installatie wordt gecontroleerd..."
475
#: ../ubiquity.templates:61001
476
msgid "This may leave your computer unable to boot."
481
#: ../ubiquity.templates:62001
482
msgid "How would you like to proceed?"
487
#: ../ubiquity.templates:63001
434
489
msgstr "Overslaan"
438
#: ../ubiquity.templates:56001
493
#: ../ubiquity.templates:64001
439
494
msgid "Installation Complete"
440
495
msgstr "Installatie voltooid"
444
#: ../ubiquity.templates:57001
499
#: ../ubiquity.templates:65001
445
500
msgid "Continue Testing"
446
501
msgstr "Doorgaan met testen"
450
#: ../ubiquity.templates:58001
505
#: ../ubiquity.templates:66001
451
506
msgid "Restart Now"
452
507
msgstr "Nu herstarten"
490
545
#. Displayed next to a graphical bar depicting the state of the disk after
491
546
#. automatic partitioning.
492
#: ../ubiquity.templates:63001
547
#: ../ubiquity.templates:71001
498
553
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
499
#: ../ubiquity.templates:64001
554
#: ../ubiquity.templates:72001
500
555
msgid "New Partition Table..."
501
556
msgstr "Nieuwe partitietabel..."
505
560
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
506
#: ../ubiquity.templates:65001
561
#: ../ubiquity.templates:73001
508
563
msgstr "Toevoegen..."
512
567
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
513
#: ../ubiquity.templates:66001
568
#: ../ubiquity.templates:74001
514
569
msgid "Change..."
515
570
msgstr "Wijzigen..."
519
574
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
520
#: ../ubiquity.templates:67001
575
#: ../ubiquity.templates:75001
522
577
msgstr "Verwijderen"
526
581
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
527
#: ../ubiquity.templates:68001
582
#: ../ubiquity.templates:76001
529
584
msgstr "Ongedaan maken"
533
588
#. A column heading in the partitioner.
534
#: ../ubiquity.templates:69001
589
#: ../ubiquity.templates:77001
536
591
msgstr "Apparaat"
599
#: ../ubiquity.templates:78001 ../ubiquity.templates:85001
654
#: ../ubiquity.templates:86001 ../ubiquity.templates:93001
600
655
msgid "New partition size in megabytes (1000000 bytes):"
601
656
msgstr "Nieuwe partitiegrootte in megabytes (1000000 bytes):"
605
#: ../ubiquity.templates:79001
660
#: ../ubiquity.templates:87001
606
661
msgid "Beginning"
611
#: ../ubiquity.templates:80001
666
#: ../ubiquity.templates:88001
617
#: ../ubiquity.templates:81001
672
#: ../ubiquity.templates:89001
623
#: ../ubiquity.templates:82001
678
#: ../ubiquity.templates:90001
629
#: ../ubiquity.templates:83001
684
#: ../ubiquity.templates:91001
630
685
msgid "Edit partition"
631
686
msgstr "Partitie bewerken"
635
#: ../ubiquity.templates:84001
690
#: ../ubiquity.templates:92001
636
691
msgid "Edit a partition"
637
692
msgstr "Een partitie bewerken"
641
#: ../ubiquity.templates:86001
696
#: ../ubiquity.templates:94001
642
697
msgid "Advanced Options"
643
698
msgstr "Geavanceerde instellingen"
647
#: ../ubiquity.templates:87001
702
#: ../ubiquity.templates:95001
648
703
msgid "Boot loader"
649
704
msgstr "Opstartlader"
653
#: ../ubiquity.templates:88001
708
#: ../ubiquity.templates:96001
654
709
msgid "Install boot loader"
655
710
msgstr "Opstartlader installeren"
659
#: ../ubiquity.templates:89001
714
#: ../ubiquity.templates:97001
660
715
msgid "Popularity contest"
661
716
msgstr "Populariteitswedstrijd"
665
#: ../ubiquity.templates:90001
720
#: ../ubiquity.templates:98001
666
721
msgid "Participate in the package usage survey"
667
722
msgstr "Neem deel aan het onderzoek naar pakketgebruik"
671
#: ../ubiquity.templates:91001
726
#: ../ubiquity.templates:99001
672
727
msgid "Network proxy"
673
728
msgstr "Netwerkproxy"
677
#: ../ubiquity.templates:92001
732
#: ../ubiquity.templates:100001
678
733
msgid "HTTP proxy:"
679
734
msgstr "HTTP-proxy:"
683
#: ../ubiquity.templates:93001
738
#: ../ubiquity.templates:101001
689
#: ../ubiquity.templates:94001
744
#: ../ubiquity.templates:102001
691
746
"Installation has finished. You can continue testing Ubuntu now, but until "
692
747
"you restart the computer, any changes you make or documents you save will "
745
#: ../ubiquity.templates:99001
800
#: ../ubiquity.templates:107001
746
801
msgid "Checking the installation..."
747
802
msgstr "De installatie wordt gecontroleerd..."
751
#: ../ubiquity.templates:100001
806
#: ../ubiquity.templates:108001
752
807
msgid "Installing system"
753
808
msgstr "Het systeem wordt geïnstalleerd"
757
#: ../ubiquity.templates:101001
812
#: ../ubiquity.templates:109001
758
813
msgid "Finding the distribution to copy..."
759
814
msgstr "De te kopiëren distributie vinden..."
763
#: ../ubiquity.templates:103001
818
#: ../ubiquity.templates:111001
764
819
msgid "Scanning files..."
765
820
msgstr "Bestanden scannen..."
769
#: ../ubiquity.templates:104001
824
#: ../ubiquity.templates:112001
770
825
msgid "Copying files..."
771
826
msgstr "Bestanden aan het kopiëren..."
775
#: ../ubiquity.templates:105001
830
#: ../ubiquity.templates:113001
776
831
msgid "Almost finished copying files..."
777
832
msgstr "Bijna klaar met bestanden kopiëren..."
881
#: ../ubiquity.templates:111001
936
#: ../ubiquity.templates:119001
882
937
msgid "Copying installation logs..."
883
938
msgstr "De installatielogboeken worden gekopieerd..."
887
#: ../ubiquity.templates:112001
942
#: ../ubiquity.templates:120001
888
943
msgid "Configuring target system..."
889
944
msgstr "Doelsysteem configureren..."
893
#: ../ubiquity.templates:113001
948
#: ../ubiquity.templates:121001
894
949
msgid "Configuring system locales..."
895
950
msgstr "Het systeem wordt gelokaliseerd..."
899
#: ../ubiquity.templates:114001
954
#: ../ubiquity.templates:122001
900
955
msgid "Configuring apt..."
901
956
msgstr "Apt wordt geconfigureerd..."
905
#: ../ubiquity.templates:115001
960
#: ../ubiquity.templates:123001
906
961
msgid "Configuring time zone..."
907
962
msgstr "De tijdzone wordt ingesteld..."
911
#: ../ubiquity.templates:116001
966
#: ../ubiquity.templates:124001
912
967
msgid "Configuring keyboard..."
913
968
msgstr "Het toetsenbord wordt geconfigureerd..."
917
#: ../ubiquity.templates:117001
972
#: ../ubiquity.templates:125001
918
973
msgid "Creating user..."
919
974
msgstr "Gebruikers worden aangemaakt..."
923
#: ../ubiquity.templates:118001
978
#: ../ubiquity.templates:126001
924
979
msgid "Importing documents and settings..."
925
980
msgstr "Bezig met importeren van documenten en instellingen..."
929
#: ../ubiquity.templates:119001
984
#: ../ubiquity.templates:127001
930
985
msgid "Configuring hardware..."
931
986
msgstr "De hardware wordt geconfigureerd..."
935
#: ../ubiquity.templates:120001
990
#: ../ubiquity.templates:128001
936
991
msgid "Configuring network..."
937
992
msgstr "Netwerk wordt geconfigureerd..."
941
#: ../ubiquity.templates:121001
996
#: ../ubiquity.templates:129001
942
997
msgid "Setting computer name..."
943
998
msgstr "De computernaam wordt ingesteld..."
947
#: ../ubiquity.templates:122001
1002
#: ../ubiquity.templates:130001
948
1003
msgid "Configuring boot loader..."
949
1004
msgstr "De opstartlader wordt geconfigureerd..."
953
#: ../ubiquity.templates:123001
1008
#: ../ubiquity.templates:131001
954
1009
msgid "Installing additional packages..."
955
1010
msgstr "Installeren van aanvullende pakketten..."
959
#: ../ubiquity.templates:124001
1014
#: ../ubiquity.templates:132001
960
1015
msgid "Checking for packages to install..."
961
1016
msgstr "Controleren op te installeren pakketten..."
965
#: ../ubiquity.templates:125001
1020
#: ../ubiquity.templates:133001
966
1021
msgid "Removing extra packages..."
967
1022
msgstr "Extra pakketten worden verwijderd..."
971
#: ../ubiquity.templates:126001
1026
#: ../ubiquity.templates:134001
972
1027
msgid "Checking for packages to remove..."
973
1028
msgstr "Controle op te verwijderen pakketten..."
977
#: ../ubiquity.templates:127001
1032
#: ../ubiquity.templates:135001
978
1033
msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..."
979
1034
msgstr "Downloaden van pakketten (${TIME} te gaan)..."
983
#: ../ubiquity.templates:128001
1038
#: ../ubiquity.templates:136001
984
1039
msgid "Downloading package lists..."
985
1040
msgstr "De pakketlijst wordt opgehaald..."
989
#: ../ubiquity.templates:129001
1044
#: ../ubiquity.templates:137001
990
1045
msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..."
991
1046
msgstr "Downloaden van pakketlijsten (${TIME} te gaan)..."
995
#: ../ubiquity.templates:131001
1050
#: ../ubiquity.templates:139001
996
1051
msgid "Error installing ${PACKAGE}"
997
1052
msgstr "Foutmelding bij installatie van ${PACKAGE}"
1001
#: ../ubiquity.templates:132001
1056
#: ../ubiquity.templates:140001
1002
1057
msgid "Error removing ${PACKAGE}"
1003
1058
msgstr "Foutmelding bij verwijderen van ${PACKAGE}"
1007
#: ../ubiquity.templates:133001
1062
#: ../ubiquity.templates:141001
1008
1063
msgid "Error while installing packages"
1009
1064
msgstr "Fout tijdens het installeren van pakketten"
1013
#: ../ubiquity.templates:133001
1068
#: ../ubiquity.templates:141001
1014
1069
msgid "An error occurred while installing packages:"
1015
1070
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het installeren van pakketten:"
1050
#: ../ubiquity.templates:134001
1105
#: ../ubiquity.templates:142001
1051
1106
msgid "Error while removing packages"
1052
1107
msgstr "Fout bij het verwijderen van pakketten"
1056
#: ../ubiquity.templates:134001
1111
#: ../ubiquity.templates:142001
1057
1112
msgid "An error occurred while removing packages:"
1058
1113
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van pakketten:"
1117
#: ../ubiquity.templates:143001
1119
#| msgid "Migrate documents and settings"
1120
msgid "Error migrating documents and settings"
1121
msgstr "Documenten en instellingen overzetten"
1125
#: ../ubiquity.templates:143001
1127
"An error occurred while migrating data. More details may be found in /var/"
1128
"log/syslog. The installation will continue, but some or all of the "
1129
"documents and settings you requested may not have been transferred to the "
1062
#: ../ubiquity.templates:137001
1135
#: ../ubiquity.templates:147001
1063
1136
msgid "Calculating files to skip copying..."
1064
1137
msgstr "Bestanden bereken om over te slaan tijdens kopiëren..."
1068
#: ../ubiquity.templates:138001
1141
#: ../ubiquity.templates:148001
1069
1142
msgid "Installing language packs"
1070
1143
msgstr "Taalpakketten worden geïnstalleerd"
1074
#: ../ubiquity.templates:139001
1147
#: ../ubiquity.templates:149001
1075
1148
msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..."
1076
1149
msgstr "Downloaden van taalpakketten (${TIME} te gaan)..."
1078
1151
#. Type: boolean
1080
#: ../ubiquity.templates:146001
1153
#: ../ubiquity.templates:157001
1081
1154
msgid "Failed to unmount partitions"
1082
1155
msgstr "Ontkoppelen van de partities is mislukt"
1084
1157
#. Type: boolean
1086
#: ../ubiquity.templates:146001
1159
#: ../ubiquity.templates:157001
1088
1161
"The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so "
1089
1162
"because partitions on the following mount points could not be unmounted:"
1109
1182
#. Type: boolean
1111
#: ../ubiquity.templates:152001
1184
#: ../ubiquity.templates:163001
1112
1185
msgid "Do you want to return to the partitioner?"
1113
1186
msgstr "Wilt u terugkeren naar het partitioneringsprogramma?"
1115
1188
#. Type: boolean
1117
#: ../ubiquity.templates:152001
1190
#: ../ubiquity.templates:163001
1193
#| "Some of the partitions you created are too small. Please make the "
1194
#| "following partitions at least this large (in bytes):"
1119
1196
"Some of the partitions you created are too small. Please make the following "
1120
"partitions at least this large (in bytes):"
1197
"partitions at least this large:"
1122
1199
"Een of meer van de partities die u heeft aangemaakt zijn te klein. Maak de "
1123
1200
"volgende partities minstens deze grootte (in bytes):"
1125
1202
#. Type: boolean
1127
#: ../ubiquity.templates:152001
1204
#: ../ubiquity.templates:163001
1129
1206
"If you do not go back to the partitioner and increase the size of these "
1130
1207
"partitions, the installation may fail."
1137
#: ../ubiquity.templates:153001
1214
#: ../ubiquity.templates:164001
1138
1215
msgid "System Configuration"
1139
1216
msgstr "Systeemconfiguratie"
1143
#: ../ubiquity.templates:154001
1220
#: ../ubiquity.templates:165001
1144
1221
msgid "Choose language"
1145
1222
msgstr "Taal kiezen"
1149
#: ../ubiquity.templates:155001
1226
#: ../ubiquity.templates:166001
1150
1227
msgid "Network configuration"
1151
1228
msgstr "Netwerkconfiguratie"
1155
#: ../ubiquity.templates:156001
1232
#: ../ubiquity.templates:167001
1156
1233
msgid "Software selection"
1157
1234
msgstr "Softwarekeuze"
1161
#: ../ubiquity.templates:157001
1238
#: ../ubiquity.templates:168001
1162
1239
msgid "Applying configuration"
1163
1240
msgstr "Configuratie toepassen"
1167
#: ../ubiquity.templates:158001
1244
#: ../ubiquity.templates:169001
1168
1245
msgid "Language"
1173
#: ../ubiquity.templates:159001
1250
#: ../ubiquity.templates:170001
1174
1251
msgid "Timezone"
1175
1252
msgstr "Tijdzone"
1179
#: ../ubiquity.templates:160001
1256
#: ../ubiquity.templates:171001
1180
1257
msgid "Keyboard"
1181
1258
msgstr "Toetsenbord"
1185
#: ../ubiquity.templates:161001
1262
#: ../ubiquity.templates:172001
1186
1263
msgid "Disk Setup"
1187
1264
msgstr "Schijfconfiguratie"
1191
#: ../ubiquity.templates:162001
1268
#: ../ubiquity.templates:173001
1192
1269
msgid "User Info"
1193
1270
msgstr "Gebruikersinformatie"
1197
#: ../ubiquity.templates:163001
1274
#: ../ubiquity.templates:174001
1198
1275
msgid "Summary"
1199
1276
msgstr "Samenvatting"
1203
#: ../ubiquity.templates:165001
1280
#: ../ubiquity.templates:176001
1204
1281
msgid "installation process"
1205
1282
msgstr "Installatieproces"