205
170
msgstr "Tailandês"
207
#: ../src/lxterminal.c:131
172
#: ../src/lxterminal.c:132
209
174
msgstr "_Ficheiro"
211
#: ../src/lxterminal.c:132
176
#: ../src/lxterminal.c:133
215
#: ../src/lxterminal.c:133
180
#: ../src/lxterminal.c:134
217
182
msgstr "_Separadores"
219
#: ../src/lxterminal.c:134
184
#: ../src/lxterminal.c:135
223
#: ../src/lxterminal.c:141
224
#: ../src/lxterminal.c:163
188
#: ../src/lxterminal.c:142 ../src/lxterminal.c:164
225
189
msgid "New _Window"
226
190
msgstr "Nova _Janela"
228
#: ../src/lxterminal.c:142
229
#: ../src/lxterminal.c:164
192
#: ../src/lxterminal.c:143 ../src/lxterminal.c:165
231
194
msgstr "Novo _Separador"
233
#: ../src/lxterminal.c:144
234
#: ../src/lxterminal.c:176
196
#: ../src/lxterminal.c:145 ../src/lxterminal.c:177
235
197
msgid "_Close Tab"
236
198
msgstr "F_echar Separador"
238
#: ../src/lxterminal.c:145
200
#: ../src/lxterminal.c:146
242
#: ../src/lxterminal.c:146
243
#: ../src/lxterminal.c:166
204
#: ../src/lxterminal.c:147 ../src/lxterminal.c:167
247
#: ../src/lxterminal.c:147
248
#: ../src/lxterminal.c:167
208
#: ../src/lxterminal.c:148 ../src/lxterminal.c:168
252
#: ../src/lxterminal.c:149
253
#: ../src/lxterminal.c:169
212
#: ../src/lxterminal.c:150 ../src/lxterminal.c:170
254
213
msgid "Preference_s"
255
214
msgstr "Preferência_s"
257
#: ../src/lxterminal.c:150
258
#: ../src/lxterminal.c:171
216
#: ../src/lxterminal.c:151 ../src/lxterminal.c:172
259
217
msgid "Na_me Tab"
260
218
msgstr "No_mear Separador"
262
#: ../src/lxterminal.c:151
263
#: ../src/lxterminal.c:172
220
#: ../src/lxterminal.c:152 ../src/lxterminal.c:173
264
221
msgid "Pre_vious Tab"
265
222
msgstr "Separador _Anterior"
267
#: ../src/lxterminal.c:152
268
#: ../src/lxterminal.c:173
224
#: ../src/lxterminal.c:153 ../src/lxterminal.c:174
269
225
msgid "Ne_xt Tab"
270
226
msgstr "Separador _Seguinte"
272
#: ../src/lxterminal.c:153
273
#: ../src/lxterminal.c:174
228
#: ../src/lxterminal.c:154 ../src/lxterminal.c:175
274
229
msgid "Move Tab _Left"
275
230
msgstr "Mover Separador para _Esquerda"
277
#: ../src/lxterminal.c:154
278
#: ../src/lxterminal.c:175
232
#: ../src/lxterminal.c:155 ../src/lxterminal.c:176
279
233
msgid "Move Tab _Right"
280
234
msgstr "Mover Separador para _Direita"
282
#: ../src/lxterminal.c:155
236
#: ../src/lxterminal.c:156
286
240
#. Set window title.
287
#: ../src/lxterminal.c:365
288
#: ../src/lxterminal.c:590
289
#: ../src/lxterminal.c:665
290
#: ../src/lxterminal.c:1178
291
#: ../src/lxterminal.c:1212
292
#: ../src/preferences.c:200
241
#: ../src/lxterminal.c:382 ../src/lxterminal.c:606 ../src/lxterminal.c:681
242
#: ../src/lxterminal.c:1195 ../src/lxterminal.c:1229 ../src/preferences.c:208
293
243
#: ../data/lxterminal.desktop.in.h:1
294
244
msgid "LXTerminal"
295
245
msgstr "LXTerminal"
297
#: ../src/lxterminal.c:470
247
#: ../src/lxterminal.c:486
299
249
msgstr "Nomear Separador"
301
251
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
302
#: ../src/lxterminal.c:583
252
#: ../src/lxterminal.c:599
303
253
msgid "translator-credits"
305
255
"Álvaro Morais <alvarommorais@gmail.com>\n"
306
256
"Sérgio Marques<smarquespt@gmail.com>"
308
#: ../src/lxterminal.c:592
258
#: ../src/lxterminal.c:608
309
259
msgid "Copyright (C) 2008-2010"
310
260
msgstr "Copyright (C) 2008-2010"
312
#: ../src/lxterminal.c:593
262
#: ../src/lxterminal.c:609
313
263
msgid "Terminal emulator for LXDE project"
314
264
msgstr "Emulador de terminal para o projecto LXDE"
350
300
msgstr "Desactivar tecla de atalho de menu (F10 por omissão)"
352
302
#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:10
303
msgid "Disable using Alt-n to switch tabs"
304
msgstr "Desactivar a utilização de Alt-n para trocar separadores"
306
#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:11
356
#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:11
310
#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:12
357
311
msgid "Foreground"
358
312
msgstr "Primeiro plano"
360
#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:12
314
#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:13
361
315
msgid "Hide Close buttons"
362
316
msgstr "Ocultar botões Fechar"
364
#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:13
318
#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:14
365
319
msgid "Hide menu bar"
366
320
msgstr "Ocultar barra de menu"
368
#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:14
322
#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:15
369
323
msgid "Hide scroll bar"
370
324
msgstr "Ocultar barra de deslocação"
372
#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:15
326
#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:16
374
328
msgstr "Esquerda"
376
#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:16
330
#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:17
380
#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:17
334
#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:18
381
335
msgid "Scrollback lines"
382
336
msgstr "Linhas de posicionamento"
384
#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:18
338
#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:19
385
339
msgid "Select-by-word characters"
386
340
msgstr "Caracteres de selecção por palavra"
388
#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:19
342
#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:20
392
#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:20
346
#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:21
393
347
msgid "Tab panel position"
394
348
msgstr "Posição do separador"
396
#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:21
350
#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:22
397
351
msgid "Terminal font"
398
352
msgstr "Letra do Terminal"
400
#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:22
354
#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:23
402
356
msgstr "Superior"
404
#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:23
358
#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:24
405
359
msgid "Underline"
406
360
msgstr "Sublinhado"
408
#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:24
362
#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:25
409
363
msgid "gtk-cancel"
410
364
msgstr "gtk-cancel"
412
#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:25
366
#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:26