~kelemeng/software-properties/bug945245

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/bg.po

  • Committer: Michael Vogt
  • Date: 2006-09-05 11:18:47 UTC
  • mto: (337.2.8 main)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 360.
  • Revision ID: michael.vogt@ubuntu.com-20060905111847-f6929c2d4d54c6fd
* DistUpgrade/forced_obsoletes.txt:
  - no longer needed, part of DistUpgrade.cfg now
* DistUpgrade/mirrors.txt, DistUpgrade/removal_blacklist.txt:
  - renamed for consitency
* DistUpgrade/DistUpgrade.cfg, DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:
  - added "RemovalBlacklistFile" instead of hardcoding it 
* DistUpgrade/DistUpgradeConfigParser.py: 
  - added "datadir" to constructor
* DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:
  - added datadir
* DistUpgrade/DistUpgradeView.py:
  - added "hideStep()" method
  - added STEP_PREPARE, STEP_MODIFY_SOURCES, STEP_FETCH_INSTALL, STEP_CLEANUP, STEP_REBOOT
* DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:
  - implemendted hideStep()
  - added datadir arguemnt for constructor
* dist-upgrade.py
  - run it with the "." as arguemnt for the config
* UpdateManager/UpdateManager.py:
  - if it can't be updated, ask about a dist-upgrade instead
* update-manager. 
  - added --dist-upgrade
* po/*.po
  - make update-po

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: update manager\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2006-08-30 11:31+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2006-09-05 13:07+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2006-05-23 19:40+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Nikola Kasabov <nikola.kasabov@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
80
80
msgid "Custom servers"
81
81
msgstr ""
82
82
 
83
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:544
84
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:561
 
83
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:580
 
84
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:597
85
85
#, fuzzy
86
86
msgid "Software Channel"
87
87
msgstr "Обновления на софтуера"
88
88
 
89
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:552
90
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:569
 
89
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:588
 
90
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:605
91
91
msgid "Active"
92
92
msgstr ""
93
93
 
94
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:653
 
94
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:690
95
95
#, fuzzy
96
96
msgid "(Source Code)"
97
97
msgstr "Изходен код"
98
98
 
99
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:659
 
99
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:696
100
100
#, fuzzy
101
101
msgid "Source Code"
102
102
msgstr "Изходен код"
103
103
 
104
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:908
 
104
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:945
105
105
msgid "Import key"
106
106
msgstr "Внасяне на ключ"
107
107
 
108
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:918
 
108
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:955
109
109
msgid "Error importing selected file"
110
110
msgstr "Грешка при внасяне на избрания файл"
111
111
 
112
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:919
 
112
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:956
113
113
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
114
114
msgstr "Избраният файл или не е GPG файл, или е повреден."
115
115
 
116
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:931
 
116
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:968
117
117
msgid "Error removing the key"
118
118
msgstr "Грешка при премахване на ключа"
119
119
 
120
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:932
 
120
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969
121
121
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
122
122
msgstr ""
123
123
"Ключът, който сте избрали, не може да бъде премахнат. Докладвайте това като "
124
124
"грешка."
125
125
 
126
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:978
 
126
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1015
127
127
#, python-format
128
128
msgid ""
129
129
"<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n"
134
134
"\n"
135
135
"%s"
136
136
 
137
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1035
 
137
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1072
138
138
msgid "Please enter a name for the disc"
139
139
msgstr "Моля, въведете име за диска"
140
140
 
141
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1051
 
141
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1088
142
142
msgid "Please insert a disc in the drive:"
143
143
msgstr "Моля, поставете диск в устройството:"
144
144
 
145
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93
 
145
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:89
146
146
msgid "Broken packages"
147
147
msgstr "Повредени пакети"
148
148
 
149
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:94
 
149
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:90
150
150
msgid ""
151
151
"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
152
152
"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding."
155
155
"този софтуер. Моля, поправете ги със synaptic или apt-get преди да "
156
156
"продължите!"
157
157
 
158
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:151
 
158
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:147
159
159
msgid "Can't upgrade required meta-packages"
160
160
msgstr "Не може да бъдат надградени изисквани мета-пакети"
161
161
 
162
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:158
 
162
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:154
163
163
msgid "A essential package would have to be removed"
164
164
msgstr "Ще трябва да бъде премахнат важен пакет"
165
165
 
166
166
#. FIXME: change the text to something more useful
167
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:161
 
167
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:157
168
168
msgid "Could not calculate the upgrade"
169
169
msgstr "Не може да бъде планирано надграждането"
170
170
 
171
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:162
 
171
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:158
172
172
#, fuzzy
173
173
msgid ""
174
174
"A unresolvable problem occured while calculating the upgrade.\n"
180
180
"това като грешка. "
181
181
 
182
182
#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing?
183
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:187
 
183
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183
184
184
msgid "Error authenticating some packages"
185
185
msgstr "Грешка при удостоверяването автентичността на някои пакети"
186
186
 
187
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:188
 
187
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:184
188
188
msgid ""
189
189
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
190
190
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
194
194
"да е временен проблем с мрежата. Може би бихте искали да опитате отново по-"
195
195
"късно. Вижте по-долу списъка на неудоствоерените пакети."
196
196
 
197
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:251
 
197
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:249
198
198
#, python-format
199
199
msgid "Can't install '%s'"
200
200
msgstr "Не може да се инсталира '%s'"
201
201
 
202
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:252
 
202
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:250
203
203
msgid ""
204
204
"It was impossible to install a required package. Please report this as a "
205
205
"bug. "
208
208
"грешка! "
209
209
 
210
210
#. FIXME: provide a list
211
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:259
 
211
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:257
212
212
msgid "Can't guess meta-package"
213
213
msgstr "Не могат да бъдат предположени мета-пакети"
214
214
 
215
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:260
 
215
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:258
216
216
msgid ""
217
217
"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-"
218
218
"desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu "
240
240
"'%s'"
241
241
msgstr ""
242
242
 
243
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:94
 
243
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:104
244
244
msgid "Reading cache"
245
245
msgstr "Четене на кеша"
246
246
 
247
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:131
 
247
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:143
248
248
msgid "Fetch data from the network for the upgrade?"
249
249
msgstr ""
250
250
 
251
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:132
 
251
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:144
252
252
msgid ""
253
253
"The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch "
254
254
"packages that are not on the current CD.\n"
256
256
"If networking is expensive for you choose 'No'."
257
257
msgstr ""
258
258
 
259
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:223
 
259
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:235
260
260
msgid "No valid mirror found"
261
261
msgstr "Не е открит валиден огледален сървър"
262
262
 
263
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:224
 
263
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:236
264
264
#, python-format
265
265
msgid ""
266
266
"While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade "
280
280
"Ако изберете \"Не\", актуализирането ще бъде отменено."
281
281
 
282
282
#. hm, still nothing useful ...
283
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:241
 
283
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:253
284
284
msgid "Generate default sources?"
285
285
msgstr "Генериране на източници по подразбиране?"
286
286
 
287
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:242
 
287
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:254
288
288
#, python-format
289
289
msgid ""
290
290
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
298
298
"Да бъдат ли добавени записи по подразбиране за \"%s\"? Ако изберете \"Не\", "
299
299
"актуализацията ще бъде отменена."
300
300
 
301
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:276
 
301
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:288
302
302
msgid "Repository information invalid"
303
303
msgstr "Информацията от хранилището е невалидна"
304
304
 
305
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:277
 
305
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:289
306
306
msgid ""
307
307
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
308
308
"report this as a bug."
310
310
"Надграждане на информацията от хранилището доведе до невалиден файл. Моля, "
311
311
"съобщете това като грешка!"
312
312
 
313
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:283
 
313
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:295
314
314
msgid "Third party sources disabled"
315
315
msgstr "Забранени са източници от трети страни"
316
316
 
317
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284
 
317
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296
318
318
msgid ""
319
319
"Some third party entries in your souces.list were disabled. You can re-"
320
320
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with "
324
324
"Можете да ги разрешите отново след надграждането чрез инструмента software-"
325
325
"properties или чрез synaptic."
326
326
 
327
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:333
 
327
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:345
328
328
msgid "Error during update"
329
329
msgstr "Грешка по време на надграждане"
330
330
 
331
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:334
 
331
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:346
332
332
msgid ""
333
333
"A problem occured during the update. This is usually some sort of network "
334
334
"problem, please check your network connection and retry."
336
336
"Възникна проблем при актуализацията. Това обикновено е накакъв проблем с "
337
337
"мрежата. Моля, проверете мрежовата връзка и опитайте пак!"
338
338
 
339
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:343
 
339
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355
340
340
msgid "Not enough free disk space"
341
341
msgstr "Недостатъчно свободно място на диска"
342
342
 
343
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:344
 
343
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:356
344
344
#, python-format
345
345
msgid ""
346
346
"The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty "
349
349
msgstr ""
350
350
 
351
351
#. ask the user if he wants to do the changes
352
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:403
 
352
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:415
353
353
msgid "Do you want to start the upgrade?"
354
354
msgstr "Желаете ли да започне надграждането?"
355
355
 
356
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:420
 
356
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:432
357
357
msgid "Could not install the upgrades"
358
358
msgstr "Не можеше да бъдат инсталирани надгражданията"
359
359
 
360
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:421
 
360
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:433
361
361
#, fuzzy
362
362
msgid ""
363
363
"The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A "
369
369
"Надграждането сега ще бъде прекратено. Системата Ви може да е в "
370
370
"неизползваемо състояние. Бе изпълнено възстановяване (dpkg --configure -a)."
371
371
 
372
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:439
 
372
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:451
373
373
msgid "Could not download the upgrades"
374
374
msgstr "Не можеше да бъдат свалени надгражданията"
375
375
 
376
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440
 
376
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:452
377
377
msgid ""
378
378
"The upgrade aborts now. Please check your internet connection or "
379
379
"installation media and try again. "
381
381
"Надграждането се прекратява. Моля, проверете Интернет връзката или "
382
382
"инсталационния носител и опитайте отново! "
383
383
 
384
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:476
 
384
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:488
385
385
msgid "Some software no longer officially supported"
386
386
msgstr ""
387
387
 
388
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:478
 
388
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:490
389
389
msgid ""
390
390
"These installed packages are no longer officially supported, and are now "
391
391
"only community-supported ('universe').\n"
394
394
"removal in the next step. "
395
395
msgstr ""
396
396
 
397
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:512
 
397
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:524
398
398
msgid "Remove obsolete packages?"
399
399
msgstr "Премахване на остарелите пакети?"
400
400
 
401
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:513
 
401
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:525
402
402
msgid "_Skip This Step"
403
403
msgstr "П_рескачане на стъпката"
404
404
 
405
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:513
 
405
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:525
406
406
msgid "_Remove"
407
407
msgstr "_Премахване"
408
408
 
409
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:523
 
409
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:535
410
410
msgid "Error during commit"
411
411
msgstr "Грешка при прехвърляне"
412
412
 
413
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:524
 
413
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536
414
414
msgid ""
415
415
"Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for "
416
416
"more information. "
419
419
"информация! "
420
420
 
421
421
#. generate a new cache
422
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:534
 
422
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:546
423
423
msgid "Restoring original system state"
424
424
msgstr "Рестартиране на системата"
425
425
 
426
426
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
427
427
#. then open the cache (again)
428
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:542
429
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:571
 
428
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:554
 
429
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:583
430
430
msgid "Checking package manager"
431
431
msgstr "Проверка на диспечера на пакети"
432
432
 
433
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:557
 
433
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:569
434
434
msgid "Updating repository information"
435
435
msgstr "Актуализиране информацията от хранилището"
436
436
 
437
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:582
 
437
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:594
438
438
#, fuzzy
439
439
msgid "Invalid package information"
440
440
msgstr "Невалидна информация за пакет"
441
441
 
442
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:583
 
442
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:595
443
443
#, fuzzy, python-format
444
444
msgid ""
445
445
"After your package information was updated the essential package '%s' can "
452
452
"бъде открит.\n"
453
453
"Това показва сериозна грешка. Моля, съобщете за това!"
454
454
 
455
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:595
 
455
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:607
456
456
msgid "Asking for confirmation"
457
457
msgstr "Запитване за потвърждение"
458
458
 
459
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:599
 
459
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:611
460
460
msgid "Upgrading"
461
461
msgstr "Надграждане"
462
462
 
463
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:606
 
463
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:618
464
464
msgid "Searching for obsolete software"
465
465
msgstr "Търсене на остарял софтуер"
466
466
 
467
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:611
 
467
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:623
468
468
msgid "System upgrade is complete."
469
469
msgstr "Надграждането на системата завърши."
470
470
 
527
527
msgid "The 'diff' command was not found"
528
528
msgstr "Командата \"diff\" не бе намерена"
529
529
 
530
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:347
 
530
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357
531
531
msgid "A fatal error occured"
532
532
msgstr "Възникна фатална грешка"
533
533
 
534
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:348
 
534
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:358
535
535
#, fuzzy
536
536
msgid ""
537
537
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main."
547
547
 
548
548
#. FIXME: make those two seperate lines to make it clear
549
549
#. that the "%" applies to the result of ngettext
550
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:460
 
550
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:475
551
551
#, python-format
552
552
msgid "%s package is going to be removed."
553
553
msgid_plural "%s packages are going to be removed."
554
554
msgstr[0] "Пакетът %s ще бъде премахнат."
555
555
msgstr[1] "Пакетите %s ще бъдат премахнати."
556
556
 
557
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:465
 
557
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:480
558
558
#, python-format
559
559
msgid "%s new package is going to be installed."
560
560
msgid_plural "%s new packages are going to be installed."
561
561
msgstr[0] "%s нов пакет ще бъде инсталиран."
562
562
msgstr[1] "%s нови пакети ще бъдат инталирани."
563
563
 
564
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:471
 
564
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:486
565
565
#, python-format
566
566
msgid "%s package is going to be upgraded."
567
567
msgid_plural "%s packages are going to be upgraded."
568
568
msgstr[0] "%s пакет ще бъде надграден."
569
569
msgstr[1] "%s нови пакети ще бъдат надградени."
570
570
 
571
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:476
 
571
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:491
572
572
#, fuzzy, python-format
573
573
msgid ""
574
574
"\n"
576
576
"You have to download a total of %s. "
577
577
msgstr "Трябва да изтеглите данни общо %s."
578
578
 
579
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:482
 
579
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:497
580
580
#, fuzzy
581
581
msgid ""
582
582
"Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be "
585
585
"Надграждането може да отнеме няколко часа, като не може да бъде отменено по-"
586
586
"нататък."
587
587
 
588
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485
 
588
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:500
589
589
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
590
590
msgstr ""
591
591
"За да предодвратите загуба на данни, затворете всички отворени приложения и "
592
592
"документи."
593
593
 
594
594
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
595
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:491
 
595
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:506
596
596
msgid "Could not find any upgrades"
597
597
msgstr "Не можеше да бъдат намерени надграждания"
598
598
 
599
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492
 
599
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:507
600
600
msgid "Your system has already been upgraded."
601
601
msgstr "Системата Ви вече е надградена."
602
602
 
603
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:507
 
603
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:522
604
604
#, python-format
605
605
msgid "<b>Remove %s</b>"
606
606
msgstr "<b>Премахване на %s</b>"
607
607
 
608
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509
 
608
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:524
609
609
#, python-format
610
610
msgid "Install %s"
611
611
msgstr "Инсталиране на %s"
612
612
 
613
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:511
 
613
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:526
614
614
#, python-format
615
615
msgid "Upgrade %s"
616
616
msgstr "Надграждане на %s"
617
617
 
618
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:25
 
618
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27
619
619
#, python-format
620
620
msgid "%li days %li hours %li minutes"
621
621
msgstr ""
622
622
 
623
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27
 
623
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29
624
624
#, python-format
625
625
msgid "%li hours %li minutes"
626
626
msgstr ""
627
627
 
628
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29
 
628
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31
629
629
#, python-format
630
630
msgid "%li minutes"
631
631
msgstr ""
632
632
 
633
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:30
 
633
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32
634
634
#, python-format
635
635
msgid "%li seconds"
636
636
msgstr ""
637
637
 
638
638
#. 56 kbit
639
639
#. 1Mbit = 1024 kbit
640
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:36
 
640
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38
641
641
#, python-format
642
642
msgid ""
643
643
"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit "
644
644
"DSL connection"
645
645
msgstr ""
646
646
 
647
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94
 
647
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:105
648
648
msgid "Reboot required"
649
649
msgstr "Нужно е рестартиране"
650
650
 
651
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:95
 
651
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:106
652
652
msgid ""
653
653
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
654
654
msgstr "Надграждането е завършено и има нужда от рестарт. Рестартиране сега?"
888
888
msgid "Other updates"
889
889
msgstr "_Инсталиране на актуализациите"
890
890
 
891
 
#. print "WARNING, keeping packages"
892
891
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:266
893
892
msgid "Cannot install all available updates"
894
893
msgstr "Не могат да бъдат инсталирани всички актуализации"
895
894
 
896
895
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:267
897
896
msgid ""
898
 
"Some updates require the removal of further software. Use the function "
899
 
"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-"
900
 
"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely."
 
897
"Some of the updates require more extensive changesthan expected.\n"
 
898
"\n"
 
899
"This usually mean that your system is not fully upgraded or that you run a "
 
900
"development release of the distribution.\n"
 
901
"\n"
 
902
"Would you like to perform a full distribution upgrade now?"
901
903
msgstr ""
902
 
"Някои актуализации изискват премахването на допълнителен софтуер. "
903
 
"Използвайте функцията „Маркиране на всички актуализации” на Диспечера на "
904
 
"пакети „Synaptic” или задействайте „sudo apt-get dist-upgrade” в терминален "
905
 
"прозорец, за да актуализирате напълно системата си."
906
 
 
907
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:277
908
 
msgid "The following updates will be skipped:"
909
 
msgstr "Следните актуализации ще бъдат пропуснати:"
910
 
 
911
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:470
 
904
 
 
905
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:461
912
906
#, python-format
913
907
msgid "Version %s: \n"
914
908
msgstr "Версия %s: \n"
915
909
 
916
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:531
 
910
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:522
917
911
msgid "Downloading the list of changes..."
918
912
msgstr "Сваляне на списъка с промени..."
919
913
 
920
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:555
 
914
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:546
921
915
msgid "Select _None"
922
916
msgstr ""
923
917
 
924
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:560
 
918
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:551
925
919
msgid "Select _All"
926
920
msgstr ""
927
921
 
928
922
#. TRANSLATORS: download size is 0
929
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:600
 
923
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:591
930
924
msgid "None"
931
925
msgstr ""
932
926
 
933
927
#. TRANSLATORS: download size of very small updates
934
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:603
 
928
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:594
935
929
msgid "1 KB"
936
930
msgstr ""
937
931
 
938
932
#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB"
939
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:606
 
933
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:597
940
934
#, python-format
941
935
msgid "%.0f KB"
942
936
msgstr ""
943
937
 
944
938
#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB"
945
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:609
 
939
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:600
946
940
#, python-format
947
941
msgid "%.1f MB"
948
942
msgstr ""
949
943
 
950
944
#. TRANSLATORS: b stands for Bytes
951
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 ../UpdateManager/UpdateManager.py:627
952
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:651
 
945
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:608 ../UpdateManager/UpdateManager.py:618
 
946
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:642
953
947
#, python-format
954
948
msgid "Download size: %s"
955
949
msgstr "Размер за изтегляне: %s"
956
950
 
957
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:636
 
951
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:627
958
952
msgid "Your system is up-to-date"
959
953
msgstr "Системата Ви е актуална"
960
954
 
961
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:647
 
955
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:638
962
956
#, python-format
963
957
msgid "You can install %s update"
964
958
msgid_plural "You can install %s updates"
965
959
msgstr[0] "Можете да инсталирате %s актуализация"
966
960
msgstr[1] "Можете да инсталирате %s актуализации"
967
961
 
968
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:680
 
962
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:671
969
963
msgid "Please wait, this can take some time."
970
964
msgstr "Моля, изчакайте! Това може да отнеме известно време."
971
965
 
972
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:682
 
966
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:673
973
967
msgid "Update is complete"
974
968
msgstr "Актуализацията е завършена"
975
969
 
976
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:831
 
970
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:822
977
971
#, fuzzy, python-format
978
972
msgid "From version %s to %s"
979
973
msgstr "Нова версия: %s (Размер: %s)"
980
974
 
981
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:835
 
975
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826
982
976
#, fuzzy, python-format
983
977
msgid "Version %s"
984
978
msgstr "Версия %s: \n"
985
979
 
986
980
#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes
987
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:837
 
981
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:828
988
982
#, python-format
989
983
msgid "(Size: %s)"
990
984
msgstr ""
991
985
 
992
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:851
 
986
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:842
993
987
msgid "Your distribution is not supported anymore"
994
988
msgstr "Вашата дистрибуция вече не се поддържа"
995
989
 
996
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:852
 
990
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843
997
991
msgid ""
998
992
"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to "
999
993
"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more "
1003
997
"Надградете до по-късна версия на Ubuntu Linux. Вижте http://www.ubuntu.com "
1004
998
"за повече информация за надграждането!"
1005
999
 
1006
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:871
 
1000
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:862
1007
1001
#, python-format
1008
1002
msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>"
1009
1003
msgstr ""
1010
1004
 
1011
1005
#. we assert a clean cache
1012
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:906
 
1006
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:897
1013
1007
msgid "Software index is broken"
1014
1008
msgstr "Индексът на софтуера е повреден"
1015
1009
 
1016
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:907
 
1010
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898
1017
1011
msgid ""
1018
1012
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
1019
1013
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
1505
1499
msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
1506
1500
msgstr "CD с Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“"
1507
1501
 
 
1502
#. CompDescription
 
1503
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:203
 
1504
#, fuzzy
 
1505
msgid "Oficially supported"
 
1506
msgstr "Официално поддържан"
 
1507
 
1508
1508
#. Description
1509
1509
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:213
1510
1510
#, fuzzy
1548
1548
#. CompDescription
1549
1549
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:254
1550
1550
#, fuzzy
1551
 
msgid "Oficially supported"
 
1551
msgid "No longer oficially supported"
1552
1552
msgstr "Официално поддържан"
1553
1553
 
1554
1554
#. CompDescription
1618
1618
msgid "Non-DFSG-compatible Software"
1619
1619
msgstr "Софтуер несъвместим с DFSG"
1620
1620
 
 
1621
#~ msgid ""
 
1622
#~ "Some updates require the removal of further software. Use the function "
 
1623
#~ "\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo "
 
1624
#~ "apt-get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely."
 
1625
#~ msgstr ""
 
1626
#~ "Някои актуализации изискват премахването на допълнителен софтуер. "
 
1627
#~ "Използвайте функцията „Маркиране на всички актуализации” на Диспечера на "
 
1628
#~ "пакети „Synaptic” или задействайте „sudo apt-get dist-upgrade” в "
 
1629
#~ "терминален прозорец, за да актуализирате напълно системата си."
 
1630
 
 
1631
#~ msgid "The following updates will be skipped:"
 
1632
#~ msgstr "Следните актуализации ще бъдат пропуснати:"
 
1633
 
1621
1634
#~ msgid "Download is complete"
1622
1635
#~ msgstr "Свалянето е завършено"
1623
1636