81
81
msgid "Custom servers"
84
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:544
85
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:561
84
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:580
85
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:597
87
87
msgid "Software Channel"
88
88
msgstr "Обновления программ"
90
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:552
91
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:569
90
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:588
91
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:605
95
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:653
95
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:690
96
96
msgid "(Source Code)"
99
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:659
99
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:696
100
100
msgid "Source Code"
103
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:908
103
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:945
104
104
msgid "Import key"
105
105
msgstr "Импортировать ключ"
107
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:918
107
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:955
108
108
msgid "Error importing selected file"
109
109
msgstr "Ошибка при импортировании выбранного файла"
111
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:919
111
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:956
112
112
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
113
113
msgstr "Возможно выбранный файл не является файлом ключа GPG или поврежден."
115
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:931
115
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:968
116
116
msgid "Error removing the key"
117
117
msgstr "Ошибка при удалении ключа"
119
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:932
119
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969
120
120
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
122
122
"Выбранный вами ключ нельзя удалить. Пожалуйста, отправьте отчет об ошибке."
124
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:978
124
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1015
127
127
"<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n"
135
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1035
135
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1072
136
136
msgid "Please enter a name for the disc"
137
137
msgstr "Введите название для диска"
139
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1051
139
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1088
140
140
msgid "Please insert a disc in the drive:"
141
141
msgstr "Пожалуйста, вставьте диск в привод:"
143
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93
143
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:89
144
144
msgid "Broken packages"
145
145
msgstr "Поврежденные пакеты"
147
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:94
147
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:90
149
149
"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
150
150
"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding."
153
153
"данной программой. Пожалуйста, исправьте их, используя synaptic или apt-get, "
154
154
"прежде чем продолжить."
156
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:151
156
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:147
157
157
msgid "Can't upgrade required meta-packages"
158
158
msgstr "Невозможно обновить требуемые мета-пакеты"
160
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:158
160
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:154
161
161
msgid "A essential package would have to be removed"
162
162
msgstr "Будет удален необходимый пакет"
164
164
#. FIXME: change the text to something more useful
165
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:161
165
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:157
166
166
msgid "Could not calculate the upgrade"
167
167
msgstr "Невозможно подготовить обновление системы"
169
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:162
169
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:158
172
172
"A unresolvable problem occured while calculating the upgrade.\n"
178
178
"Пожалуйста, отправьте отчет об ошибке. "
180
180
#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing?
181
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:187
181
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183
182
182
msgid "Error authenticating some packages"
183
183
msgstr "Ошибка при проверке подлинности некоторых пакетов"
185
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:188
185
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:184
187
187
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
188
188
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
192
192
"кратковременная проблема с сетью и стоит попробовать позже. Ниже приведен "
193
193
"список пакетов, не прошедших проверку."
195
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:251
195
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:249
197
197
msgid "Can't install '%s'"
198
198
msgstr "Невозможно установить '%s'"
200
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:252
200
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:250
202
202
"It was impossible to install a required package. Please report this as a "
208
208
#. FIXME: provide a list
209
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:259
209
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:257
210
210
msgid "Can't guess meta-package"
211
211
msgstr "Невозможно подобрать мета-пакет"
213
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:260
213
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:258
215
215
"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-"
216
216
"desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu "
241
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:94
241
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:104
242
242
msgid "Reading cache"
243
243
msgstr "Чтение кэша"
245
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:131
245
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:143
246
246
msgid "Fetch data from the network for the upgrade?"
249
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:132
249
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:144
251
251
"The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch "
252
252
"packages that are not on the current CD.\n"
278
278
"Ответ 'Нет' отменит обновление."
280
280
#. hm, still nothing useful ...
281
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:241
281
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:253
282
282
msgid "Generate default sources?"
283
283
msgstr "Сгенерировать источники по умолчанию?"
285
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:242
285
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:254
288
288
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
307
307
"В результате обновления информации о репозиториях образовался неверный файл. "
308
308
"Пожалуйста отправьте отчет об ошибке."
310
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:283
310
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:295
311
311
msgid "Third party sources disabled"
312
312
msgstr "Источники третьих сторон отключены"
314
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284
314
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296
316
316
"Some third party entries in your souces.list were disabled. You can re-"
317
317
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with "
321
321
"обновления вы можете снова включить их с помощью утилиты 'software-"
322
322
"properties' или synaptic."
324
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:333
324
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:345
325
325
msgid "Error during update"
326
326
msgstr "Ошибка при обновлении"
328
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:334
328
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:346
330
330
"A problem occured during the update. This is usually some sort of network "
331
331
"problem, please check your network connection and retry."
333
333
"При обновлении возникла проблема. Обычно это бывает вызвано проблемами в "
334
334
"сети, проверьте сетевые подключения и повторите попытку."
336
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:343
336
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355
337
337
msgid "Not enough free disk space"
338
338
msgstr "Недостаточно свободного места на диске"
340
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:344
340
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:356
343
343
"The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty "
349
349
"предыдущих установок с помощью команды 'sudo apt-get clean'."
351
351
#. ask the user if he wants to do the changes
352
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:403
352
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:415
353
353
msgid "Do you want to start the upgrade?"
354
354
msgstr "Вы хотите начать обновление системы?"
356
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:420
356
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:432
357
357
msgid "Could not install the upgrades"
358
358
msgstr "Невозможно установить обновления"
360
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:421
360
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:433
363
363
"The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A "
369
369
"Обновление прервано. Система, возможно, находится в неработоспособном "
370
370
"состоянии. Запущено восстановление системы (dpkg --configure -a)."
372
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:439
372
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:451
373
373
msgid "Could not download the upgrades"
374
374
msgstr "Невозможно загрузить обновления"
376
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440
376
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:452
378
378
"The upgrade aborts now. Please check your internet connection or "
379
379
"installation media and try again. "
381
381
"Обновление прервано. Проверьте соединение с Интернет или установочный диск и "
382
382
"попробуйте снова. "
384
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:476
384
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:488
385
385
msgid "Some software no longer officially supported"
386
386
msgstr "Некоторые программы больше не поддерживаются официально"
388
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:478
388
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:490
390
390
"These installed packages are no longer officially supported, and are now "
391
391
"only community-supported ('universe').\n"
399
399
"Если у вас не подключен репозиторий 'universe', на следующем шаге вам "
400
400
"предложат удалить эти пакеты. "
402
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:512
402
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:524
403
403
msgid "Remove obsolete packages?"
404
404
msgstr "Удалить устаревшие пакеты?"
406
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:513
406
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:525
407
407
msgid "_Skip This Step"
408
408
msgstr "_Пропустить этот шаг"
410
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:513
410
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:525
412
412
msgstr "_Удалить"
414
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:523
414
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:535
415
415
msgid "Error during commit"
416
416
msgstr "Ошибка при фиксировании"
418
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:524
418
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536
420
420
"Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for "
421
421
"more information. "
426
426
#. generate a new cache
427
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:534
427
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:546
428
428
msgid "Restoring original system state"
429
429
msgstr "Восстановление первоначального состояния системы"
431
431
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
432
432
#. then open the cache (again)
433
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:542
434
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:571
433
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:554
434
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:583
435
435
msgid "Checking package manager"
436
436
msgstr "Проверка менеджера пакетов"
438
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:557
438
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:569
439
439
msgid "Updating repository information"
440
440
msgstr "Обновление информации о репозитории"
442
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:582
442
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:594
443
443
msgid "Invalid package information"
444
444
msgstr "Неверная информация о пакете"
446
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:583
446
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:595
447
447
#, fuzzy, python-format
449
449
"After your package information was updated the essential package '%s' can "
457
457
"Это говорит о серьезной проблеме, пожалуйста отправьте отчет об ошибке."
459
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:595
459
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:607
460
460
msgid "Asking for confirmation"
461
461
msgstr "Запрос подтверждения"
463
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:599
463
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:611
464
464
msgid "Upgrading"
465
465
msgstr "Обновление"
467
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:606
467
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:618
468
468
msgid "Searching for obsolete software"
469
469
msgstr "Поиск устаревших программ"
471
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:611
471
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:623
472
472
msgid "System upgrade is complete."
473
473
msgstr "Обновление системы завершено."
531
531
msgid "The 'diff' command was not found"
532
532
msgstr "Не найдена команда 'diff'"
534
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:347
534
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357
535
535
msgid "A fatal error occured"
536
536
msgstr "Произошла неисправимая ошибка"
538
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:348
538
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:358
541
541
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main."
590
590
"Обновление может занять несколько часов и не может быть прервано в любой "
593
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485
593
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:500
594
594
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
596
596
"Чтобы избежать потерь данных, закройте все открытые приложения и документы."
598
598
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
599
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:491
599
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:506
600
600
msgid "Could not find any upgrades"
601
601
msgstr "Обновления не найдены"
603
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492
603
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:507
604
604
msgid "Your system has already been upgraded."
605
605
msgstr "Система уже обновлена."
607
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:507
607
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:522
609
609
msgid "<b>Remove %s</b>"
610
610
msgstr "<b>Удалить %s</b>"
612
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509
612
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:524
614
614
msgid "Install %s"
615
615
msgstr "Установить %s"
617
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:511
617
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:526
619
619
msgid "Upgrade %s"
620
620
msgstr "Обновить %s"
622
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:25
622
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27
623
623
#, fuzzy, python-format
624
624
msgid "%li days %li hours %li minutes"
625
625
msgstr "Осталось приблизительно %li дней %li часов %li минут"
627
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27
627
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29
628
628
#, fuzzy, python-format
629
629
msgid "%li hours %li minutes"
630
630
msgstr "Осталось приблизительно %li часов %li минут"
632
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29
632
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31
634
634
msgid "%li minutes"
637
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:30
637
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32
639
639
msgid "%li seconds"
643
643
#. 1Mbit = 1024 kbit
644
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:36
644
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38
647
647
"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit "
651
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94
651
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:105
652
652
msgid "Reboot required"
653
653
msgstr "Требуется перезагрузка"
655
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:95
655
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:106
657
657
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
658
658
msgstr "Обновление завершено и требуется перезагрузка. Перезагрузиться сейчас?"
890
890
msgid "Other updates"
891
891
msgstr "Установить обновления"
893
#. print "WARNING, keeping packages"
894
893
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:266
895
894
msgid "Cannot install all available updates"
896
895
msgstr "Невозможно установить все доступные обновления"
898
897
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:267
900
"Some updates require the removal of further software. Use the function "
901
"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-"
902
"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely."
899
"Some of the updates require more extensive changesthan expected.\n"
901
"This usually mean that your system is not fully upgraded or that you run a "
902
"development release of the distribution.\n"
904
"Would you like to perform a full distribution upgrade now?"
904
"Некоторые обновления требуют удаления других приложений. Для полного "
905
"обновления системы используйте функцию \"Пометить все обновления\" менеджера "
906
"пакетов \"Synaptic\" или запустите в терминале \"sudo apt-get dist-upgrade\"."
908
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:277
909
msgid "The following updates will be skipped:"
910
msgstr "Следующие обновления будут пропущены:"
912
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:470
907
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:461
914
909
msgid "Version %s: \n"
915
910
msgstr "Версия %s: \n"
917
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:531
912
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:522
918
913
msgid "Downloading the list of changes..."
919
914
msgstr "Загрузка списка изменений..."
921
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:555
916
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:546
922
917
msgid "Select _None"
925
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:560
920
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:551
926
921
msgid "Select _All"
929
924
#. TRANSLATORS: download size is 0
930
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:600
925
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:591
934
929
#. TRANSLATORS: download size of very small updates
935
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:603
930
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:594
939
934
#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB"
940
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:606
935
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:597
945
940
#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB"
946
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:609
941
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:600
951
946
#. TRANSLATORS: b stands for Bytes
952
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 ../UpdateManager/UpdateManager.py:627
953
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:651
947
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:608 ../UpdateManager/UpdateManager.py:618
948
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:642
955
950
msgid "Download size: %s"
956
951
msgstr "Размер загружаемых данных: %s"
958
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:636
953
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:627
959
954
msgid "Your system is up-to-date"
960
955
msgstr "Ваша система не требует обновления"
962
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:647
957
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:638
964
959
msgid "You can install %s update"
965
960
msgid_plural "You can install %s updates"
967
962
msgstr[1] "Вы можете установить %s обновления"
968
963
msgstr[2] "Вы можете установить %s обновлений"
970
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:680
965
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:671
971
966
msgid "Please wait, this can take some time."
972
967
msgstr "Пожалуйста подождите, это может занять некоторое время."
974
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:682
969
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:673
975
970
msgid "Update is complete"
976
971
msgstr "Обновление завершено"
978
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:831
973
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:822
979
974
#, fuzzy, python-format
980
975
msgid "From version %s to %s"
981
976
msgstr "Новая версия: %s (Размер: %s)"
983
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:835
978
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826
984
979
#, fuzzy, python-format
985
980
msgid "Version %s"
986
981
msgstr "Версия %s: \n"
988
983
#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes
989
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:837
984
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:828
991
986
msgid "(Size: %s)"
994
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:851
989
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:842
995
990
msgid "Your distribution is not supported anymore"
996
991
msgstr "Ваша версия Ubuntu больше не поддерживается"
998
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:852
993
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843
1000
995
"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to "
1001
996
"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more "
1005
1000
"обновления. Обновите систему до более поздней версии Ubuntu Linux. Для "
1006
1001
"получения информации об обновлении посетите http://www.ubuntu.com"
1008
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:871
1003
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:862
1009
1004
#, python-format
1010
1005
msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>"
1011
1006
msgstr "<b>Доступен новый релиз дистрибутива '%s'</b>"
1013
1008
#. we assert a clean cache
1014
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:906
1009
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:897
1015
1010
msgid "Software index is broken"
1016
1011
msgstr "Индекс программ поврежден"
1018
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:907
1013
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898
1020
1015
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
1021
1016
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
1613
1614
msgid "Non-DFSG-compatible Software"
1614
1615
msgstr "Не-DFSG-совместимое ПО"
1618
#~ "Some updates require the removal of further software. Use the function "
1619
#~ "\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo "
1620
#~ "apt-get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely."
1622
#~ "Некоторые обновления требуют удаления других приложений. Для полного "
1623
#~ "обновления системы используйте функцию \"Пометить все обновления\" "
1624
#~ "менеджера пакетов \"Synaptic\" или запустите в терминале \"sudo apt-get "
1625
#~ "dist-upgrade\"."
1627
#~ msgid "The following updates will be skipped:"
1628
#~ msgstr "Следующие обновления будут пропущены:"
1616
1630
#~ msgid "About %li seconds remaining"
1617
1631
#~ msgstr "Осталось приблизительно %li секунд"