~kelemeng/software-properties/bug945245

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Michael Vogt
  • Date: 2006-09-05 11:18:47 UTC
  • mto: (337.2.8 main)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 360.
  • Revision ID: michael.vogt@ubuntu.com-20060905111847-f6929c2d4d54c6fd
* DistUpgrade/forced_obsoletes.txt:
  - no longer needed, part of DistUpgrade.cfg now
* DistUpgrade/mirrors.txt, DistUpgrade/removal_blacklist.txt:
  - renamed for consitency
* DistUpgrade/DistUpgrade.cfg, DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:
  - added "RemovalBlacklistFile" instead of hardcoding it 
* DistUpgrade/DistUpgradeConfigParser.py: 
  - added "datadir" to constructor
* DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:
  - added datadir
* DistUpgrade/DistUpgradeView.py:
  - added "hideStep()" method
  - added STEP_PREPARE, STEP_MODIFY_SOURCES, STEP_FETCH_INSTALL, STEP_CLEANUP, STEP_REBOOT
* DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:
  - implemendted hideStep()
  - added datadir arguemnt for constructor
* dist-upgrade.py
  - run it with the "." as arguemnt for the config
* UpdateManager/UpdateManager.py:
  - if it can't be updated, ask about a dist-upgrade instead
* update-manager. 
  - added --dist-upgrade
* po/*.po
  - make update-po

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: es\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2006-08-30 11:31+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2006-09-05 13:07+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2006-05-26 09:38+0000\n"
14
14
"Last-Translator: Ricardo Pérez López <ricardo@iesdonana.org>\n"
15
15
"Language-Team: Spanish <traductores@gnome.org>\n"
82
82
msgid "Custom servers"
83
83
msgstr ""
84
84
 
85
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:544
86
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:561
 
85
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:580
 
86
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:597
87
87
#, fuzzy
88
88
msgid "Software Channel"
89
89
msgstr "Actualizaciones de software"
90
90
 
91
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:552
92
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:569
 
91
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:588
 
92
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:605
93
93
msgid "Active"
94
94
msgstr ""
95
95
 
96
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:653
 
96
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:690
97
97
#, fuzzy
98
98
msgid "(Source Code)"
99
99
msgstr "Fuente"
100
100
 
101
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:659
 
101
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:696
102
102
#, fuzzy
103
103
msgid "Source Code"
104
104
msgstr "Fuente"
105
105
 
106
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:908
 
106
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:945
107
107
msgid "Import key"
108
108
msgstr "Importar clave"
109
109
 
110
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:918
 
110
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:955
111
111
msgid "Error importing selected file"
112
112
msgstr "Hubo un error al importar el archivo seleccionado"
113
113
 
114
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:919
 
114
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:956
115
115
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
116
116
msgstr ""
117
117
"Puede que el archivo seleccionado no sea un archivo de clave GPG o que esté "
118
118
"corrupto."
119
119
 
120
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:931
 
120
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:968
121
121
msgid "Error removing the key"
122
122
msgstr "Hubo un error al quitar la clave"
123
123
 
124
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:932
 
124
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969
125
125
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
126
126
msgstr ""
127
127
"No se puede quitar la clave que ha seleccionado. Por favor, avise de esto "
128
128
"como un fallo."
129
129
 
130
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:978
 
130
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1015
131
131
#, python-format
132
132
msgid ""
133
133
"<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n"
138
138
"\n"
139
139
"%s"
140
140
 
141
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1035
 
141
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1072
142
142
msgid "Please enter a name for the disc"
143
143
msgstr "Por favor, introduzca un nombre para el disco"
144
144
 
145
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1051
 
145
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1088
146
146
msgid "Please insert a disc in the drive:"
147
147
msgstr "Por favor, inserte un disco en la unidad:"
148
148
 
149
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93
 
149
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:89
150
150
msgid "Broken packages"
151
151
msgstr "Paquetes rotos"
152
152
 
153
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:94
 
153
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:90
154
154
msgid ""
155
155
"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
156
156
"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding."
159
159
"software. Por favor, arréglelos primero usando Synaptic o apt-get antes de "
160
160
"continuar."
161
161
 
162
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:151
 
162
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:147
163
163
msgid "Can't upgrade required meta-packages"
164
164
msgstr "No se han podido actualizar los meta-paquetes requeridos"
165
165
 
166
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:158
 
166
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:154
167
167
msgid "A essential package would have to be removed"
168
168
msgstr "Se ha tenido que desinstalar un paquete esencial"
169
169
 
170
170
#. FIXME: change the text to something more useful
171
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:161
 
171
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:157
172
172
msgid "Could not calculate the upgrade"
173
173
msgstr "No se ha podido calcular la actualización"
174
174
 
175
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:162
 
175
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:158
176
176
#, fuzzy
177
177
msgid ""
178
178
"A unresolvable problem occured while calculating the upgrade.\n"
184
184
"actualización. Por favor, informe de ésto como un fallo. "
185
185
 
186
186
#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing?
187
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:187
 
187
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183
188
188
msgid "Error authenticating some packages"
189
189
msgstr "Error autenticando algunos paquetes"
190
190
 
191
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:188
 
191
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:184
192
192
msgid ""
193
193
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
194
194
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
198
198
"problema transitorio en la red. Pruebe de nuevo más tarde. Vea abajo una "
199
199
"lista de los paquetes no autenticados."
200
200
 
201
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:251
 
201
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:249
202
202
#, python-format
203
203
msgid "Can't install '%s'"
204
204
msgstr "No se ha podido instalar «%s»"
205
205
 
206
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:252
 
206
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:250
207
207
msgid ""
208
208
"It was impossible to install a required package. Please report this as a "
209
209
"bug. "
212
212
"como un fallo. "
213
213
 
214
214
#. FIXME: provide a list
215
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:259
 
215
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:257
216
216
msgid "Can't guess meta-package"
217
217
msgstr "No se ha podido determinar el meta-paquete"
218
218
 
219
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:260
 
219
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:258
220
220
msgid ""
221
221
"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-"
222
222
"desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu "
245
245
"'%s'"
246
246
msgstr ""
247
247
 
248
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:94
 
248
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:104
249
249
msgid "Reading cache"
250
250
msgstr "Leyendo caché"
251
251
 
252
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:131
 
252
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:143
253
253
msgid "Fetch data from the network for the upgrade?"
254
254
msgstr ""
255
255
 
256
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:132
 
256
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:144
257
257
msgid ""
258
258
"The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch "
259
259
"packages that are not on the current CD.\n"
261
261
"If networking is expensive for you choose 'No'."
262
262
msgstr ""
263
263
 
264
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:223
 
264
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:235
265
265
msgid "No valid mirror found"
266
266
msgstr "No se ha encontrado un servidor espejo válido"
267
267
 
268
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:224
 
268
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:236
269
269
#, python-format
270
270
msgid ""
271
271
"While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade "
286
286
"Si selecciona «No» se cancelará la actualización."
287
287
 
288
288
#. hm, still nothing useful ...
289
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:241
 
289
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:253
290
290
msgid "Generate default sources?"
291
291
msgstr "¿Generar orígenes predeterminados?"
292
292
 
293
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:242
 
293
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:254
294
294
#, python-format
295
295
msgid ""
296
296
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
304
304
"¿Deben añadirse entradas predeterminadas para «%s»? Si selecciona «No» se "
305
305
"cancelará la actualización."
306
306
 
307
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:276
 
307
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:288
308
308
msgid "Repository information invalid"
309
309
msgstr "Información de repositorio no válida"
310
310
 
311
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:277
 
311
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:289
312
312
msgid ""
313
313
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
314
314
"report this as a bug."
316
316
"La actualización de la información del repositorio generó un archivo "
317
317
"incorrecto. Por favor, informe de ésto como un error."
318
318
 
319
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:283
 
319
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:295
320
320
msgid "Third party sources disabled"
321
321
msgstr "Orígenes de terceros desactivados"
322
322
 
323
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284
 
323
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296
324
324
msgid ""
325
325
"Some third party entries in your souces.list were disabled. You can re-"
326
326
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with "
330
330
"volver a activarlas tras la actualización con la herramienta «Propiedades "
331
331
"del software», o con Synaptic."
332
332
 
333
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:333
 
333
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:345
334
334
msgid "Error during update"
335
335
msgstr "Error durante la actualización"
336
336
 
337
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:334
 
337
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:346
338
338
msgid ""
339
339
"A problem occured during the update. This is usually some sort of network "
340
340
"problem, please check your network connection and retry."
343
343
"tipo de problema en la red, por lo que le recomendamos que compruebe su "
344
344
"conexión de red y vuelva a intentarlo."
345
345
 
346
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:343
 
346
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355
347
347
msgid "Not enough free disk space"
348
348
msgstr "No hay espacio suficiente en el disco"
349
349
 
350
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:344
 
350
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:356
351
351
#, python-format
352
352
msgid ""
353
353
"The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty "
359
359
"de instalaciones anteriores tecleando «sudo apt-get clean» en una terminal."
360
360
 
361
361
#. ask the user if he wants to do the changes
362
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:403
 
362
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:415
363
363
msgid "Do you want to start the upgrade?"
364
364
msgstr "¿Desea comenzar la actualización?"
365
365
 
366
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:420
 
366
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:432
367
367
msgid "Could not install the upgrades"
368
368
msgstr "No se han podido instalar las actualizaciones"
369
369
 
370
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:421
 
370
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:433
371
371
#, fuzzy
372
372
msgid ""
373
373
"The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A "
380
380
"estado inutilizable. Se está llevando a cabo una recuperación (dpkg --"
381
381
"configure -a)."
382
382
 
383
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:439
 
383
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:451
384
384
msgid "Could not download the upgrades"
385
385
msgstr "No se han podido descargar las actualizaciones"
386
386
 
387
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440
 
387
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:452
388
388
msgid ""
389
389
"The upgrade aborts now. Please check your internet connection or "
390
390
"installation media and try again. "
392
392
"La actualización se interrumpirá ahora. Por favor, compruebe su conexión a "
393
393
"Internet (o su soporte de instalación) y vuelva a intentarlo. "
394
394
 
395
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:476
 
395
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:488
396
396
msgid "Some software no longer officially supported"
397
397
msgstr "Algunos programas ya no están soportados oficialmente"
398
398
 
399
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:478
 
399
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:490
400
400
msgid ""
401
401
"These installed packages are no longer officially supported, and are now "
402
402
"only community-supported ('universe').\n"
410
410
"Si no tiene activado el «universe», se le sugerirá que desinstale estos "
411
411
"paquetes en el siguiente paso. "
412
412
 
413
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:512
 
413
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:524
414
414
msgid "Remove obsolete packages?"
415
415
msgstr "¿Desinstalar los paquetes obsoletos?"
416
416
 
417
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:513
 
417
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:525
418
418
msgid "_Skip This Step"
419
419
msgstr "_Saltar este paso"
420
420
 
421
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:513
 
421
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:525
422
422
msgid "_Remove"
423
423
msgstr "_Quitar"
424
424
 
425
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:523
 
425
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:535
426
426
msgid "Error during commit"
427
427
msgstr "Error durante la confirmación"
428
428
 
429
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:524
 
429
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536
430
430
msgid ""
431
431
"Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for "
432
432
"more information. "
435
435
"inferior para más información. "
436
436
 
437
437
#. generate a new cache
438
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:534
 
438
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:546
439
439
msgid "Restoring original system state"
440
440
msgstr "Restaurando el estado original del sistema"
441
441
 
442
442
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
443
443
#. then open the cache (again)
444
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:542
445
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:571
 
444
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:554
 
445
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:583
446
446
msgid "Checking package manager"
447
447
msgstr "Comprobando gestor de paquetes"
448
448
 
449
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:557
 
449
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:569
450
450
msgid "Updating repository information"
451
451
msgstr "Actualizando la información del repositorio"
452
452
 
453
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:582
 
453
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:594
454
454
msgid "Invalid package information"
455
455
msgstr "Información de paquete no válida"
456
456
 
457
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:583
 
457
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:595
458
458
#, fuzzy, python-format
459
459
msgid ""
460
460
"After your package information was updated the essential package '%s' can "
467
467
"posible encontrar el paquete esencial «%s».\n"
468
468
"Esto indica un problema serio; por favor, informe de esto como un fallo."
469
469
 
470
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:595
 
470
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:607
471
471
msgid "Asking for confirmation"
472
472
msgstr "Solicitando confirmación"
473
473
 
474
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:599
 
474
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:611
475
475
msgid "Upgrading"
476
476
msgstr "Actualizando"
477
477
 
478
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:606
 
478
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:618
479
479
msgid "Searching for obsolete software"
480
480
msgstr "Buscando paquetes obsoletos"
481
481
 
482
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:611
 
482
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:623
483
483
msgid "System upgrade is complete."
484
484
msgstr "La actualización del sistema se ha completado."
485
485
 
542
542
msgid "The 'diff' command was not found"
543
543
msgstr "No se ha encontrado el comando «diff»"
544
544
 
545
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:347
 
545
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357
546
546
msgid "A fatal error occured"
547
547
msgstr "Ha ocurrido un error fatal"
548
548
 
549
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:348
 
549
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:358
550
550
#, fuzzy
551
551
msgid ""
552
552
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main."
562
562
 
563
563
#. FIXME: make those two seperate lines to make it clear
564
564
#. that the "%" applies to the result of ngettext
565
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:460
 
565
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:475
566
566
#, python-format
567
567
msgid "%s package is going to be removed."
568
568
msgid_plural "%s packages are going to be removed."
569
569
msgstr[0] "Se va a desinstalar %s paquete."
570
570
msgstr[1] "Se van a desinstalar %s paquetes."
571
571
 
572
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:465
 
572
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:480
573
573
#, python-format
574
574
msgid "%s new package is going to be installed."
575
575
msgid_plural "%s new packages are going to be installed."
576
576
msgstr[0] "Se va a instalar %s paquete nuevo."
577
577
msgstr[1] "Se van a instalar %s paquetes nuevos."
578
578
 
579
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:471
 
579
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:486
580
580
#, python-format
581
581
msgid "%s package is going to be upgraded."
582
582
msgid_plural "%s packages are going to be upgraded."
583
583
msgstr[0] "Se va a actualizar %s paquete."
584
584
msgstr[1] "Se van a actualizar %s paquetes."
585
585
 
586
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:476
 
586
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:491
587
587
#, fuzzy, python-format
588
588
msgid ""
589
589
"\n"
591
591
"You have to download a total of %s. "
592
592
msgstr "Debe descargar un total de %s."
593
593
 
594
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:482
 
594
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:497
595
595
#, fuzzy
596
596
msgid ""
597
597
"Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be "
600
600
"La actualización puede durar varias horas, y no podrá ser cancelada después "
601
601
"en ningún momento."
602
602
 
603
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485
 
603
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:500
604
604
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
605
605
msgstr ""
606
606
"Para prevenir la pérdida de datos, cierre todas las aplicaciones y "
607
607
"documentos."
608
608
 
609
609
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
610
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:491
 
610
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:506
611
611
msgid "Could not find any upgrades"
612
612
msgstr "No se ha podido encontrar ninguna actualización"
613
613
 
614
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492
 
614
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:507
615
615
msgid "Your system has already been upgraded."
616
616
msgstr "Su sistema ya ha sido actualizado."
617
617
 
618
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:507
 
618
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:522
619
619
#, python-format
620
620
msgid "<b>Remove %s</b>"
621
621
msgstr "<b>Desinstalar %s</b>"
622
622
 
623
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509
 
623
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:524
624
624
#, python-format
625
625
msgid "Install %s"
626
626
msgstr "Instalar %s"
627
627
 
628
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:511
 
628
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:526
629
629
#, python-format
630
630
msgid "Upgrade %s"
631
631
msgstr "Actualizar %s"
632
632
 
633
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:25
 
633
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27
634
634
#, fuzzy, python-format
635
635
msgid "%li days %li hours %li minutes"
636
636
msgstr "Faltan %li dias %li horas %li minutos"
637
637
 
638
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27
 
638
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29
639
639
#, fuzzy, python-format
640
640
msgid "%li hours %li minutes"
641
641
msgstr "Faltan %li horas %li minutos"
642
642
 
643
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29
 
643
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31
644
644
#, python-format
645
645
msgid "%li minutes"
646
646
msgstr ""
647
647
 
648
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:30
 
648
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32
649
649
#, python-format
650
650
msgid "%li seconds"
651
651
msgstr ""
652
652
 
653
653
#. 56 kbit
654
654
#. 1Mbit = 1024 kbit
655
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:36
 
655
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38
656
656
#, python-format
657
657
msgid ""
658
658
"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit "
659
659
"DSL connection"
660
660
msgstr ""
661
661
 
662
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94
 
662
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:105
663
663
msgid "Reboot required"
664
664
msgstr "Se requiere reiniciar el equipo"
665
665
 
666
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:95
 
666
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:106
667
667
msgid ""
668
668
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
669
669
msgstr ""
909
909
msgid "Other updates"
910
910
msgstr "Instalando actualizaciones"
911
911
 
912
 
#. print "WARNING, keeping packages"
913
912
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:266
914
913
msgid "Cannot install all available updates"
915
914
msgstr "No se han podido instalar todas las actualizaciones disponibles"
916
915
 
917
916
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:267
918
917
msgid ""
919
 
"Some updates require the removal of further software. Use the function "
920
 
"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-"
921
 
"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely."
 
918
"Some of the updates require more extensive changesthan expected.\n"
 
919
"\n"
 
920
"This usually mean that your system is not fully upgraded or that you run a "
 
921
"development release of the distribution.\n"
 
922
"\n"
 
923
"Would you like to perform a full distribution upgrade now?"
922
924
msgstr ""
923
 
"Algunas actualizaciones requieren la desinstalación de software. Utilice la "
924
 
"función «Marcar todas las actualizaciones» del gestor de paquetes "
925
 
"«Synaptic», o ejecute «sudo apt-get dist-upgrade» en una terminal, para "
926
 
"actualizar completamente su sistema."
927
 
 
928
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:277
929
 
msgid "The following updates will be skipped:"
930
 
msgstr "Se pasarán por alto las siguientes actualizaciones:"
931
 
 
932
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:470
 
925
 
 
926
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:461
933
927
#, python-format
934
928
msgid "Version %s: \n"
935
929
msgstr "Versión %s: \n"
936
930
 
937
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:531
 
931
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:522
938
932
msgid "Downloading the list of changes..."
939
933
msgstr "Descargando la lista de cambios..."
940
934
 
941
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:555
 
935
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:546
942
936
msgid "Select _None"
943
937
msgstr ""
944
938
 
945
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:560
 
939
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:551
946
940
msgid "Select _All"
947
941
msgstr ""
948
942
 
949
943
#. TRANSLATORS: download size is 0
950
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:600
 
944
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:591
951
945
msgid "None"
952
946
msgstr ""
953
947
 
954
948
#. TRANSLATORS: download size of very small updates
955
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:603
 
949
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:594
956
950
msgid "1 KB"
957
951
msgstr ""
958
952
 
959
953
#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB"
960
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:606
 
954
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:597
961
955
#, python-format
962
956
msgid "%.0f KB"
963
957
msgstr ""
964
958
 
965
959
#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB"
966
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:609
 
960
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:600
967
961
#, python-format
968
962
msgid "%.1f MB"
969
963
msgstr ""
970
964
 
971
965
#. TRANSLATORS: b stands for Bytes
972
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 ../UpdateManager/UpdateManager.py:627
973
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:651
 
966
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:608 ../UpdateManager/UpdateManager.py:618
 
967
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:642
974
968
#, python-format
975
969
msgid "Download size: %s"
976
970
msgstr "Tamaño de descarga: %s"
977
971
 
978
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:636
 
972
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:627
979
973
msgid "Your system is up-to-date"
980
974
msgstr "Su sistema está actualizado"
981
975
 
982
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:647
 
976
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:638
983
977
#, python-format
984
978
msgid "You can install %s update"
985
979
msgid_plural "You can install %s updates"
986
980
msgstr[0] "Puede instalar %s actualización"
987
981
msgstr[1] "Puede instalar %s actualizaciones"
988
982
 
989
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:680
 
983
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:671
990
984
msgid "Please wait, this can take some time."
991
985
msgstr "Por favor, espere; esto puede tardar un poco."
992
986
 
993
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:682
 
987
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:673
994
988
msgid "Update is complete"
995
989
msgstr "La actualización se ha completado"
996
990
 
997
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:831
 
991
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:822
998
992
#, fuzzy, python-format
999
993
msgid "From version %s to %s"
1000
994
msgstr "Nueva versión: %s (Tamaño: %s)"
1001
995
 
1002
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:835
 
996
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826
1003
997
#, fuzzy, python-format
1004
998
msgid "Version %s"
1005
999
msgstr "Versión %s: \n"
1006
1000
 
1007
1001
#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes
1008
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:837
 
1002
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:828
1009
1003
#, python-format
1010
1004
msgid "(Size: %s)"
1011
1005
msgstr ""
1012
1006
 
1013
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:851
 
1007
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:842
1014
1008
msgid "Your distribution is not supported anymore"
1015
1009
msgstr "Su distribución ya no está soportada"
1016
1010
 
1017
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:852
 
1011
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843
1018
1012
msgid ""
1019
1013
"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to "
1020
1014
"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more "
1024
1018
"críticas. Actualícese a una versión posterior de Ubuntu Linux. Visite http://"
1025
1019
"www.ubuntu.com para más información sobre la actualización."
1026
1020
 
1027
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:871
 
1021
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:862
1028
1022
#, python-format
1029
1023
msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>"
1030
1024
msgstr "<b>Está disponible la nueva versión «%s» de la distribución</b>"
1031
1025
 
1032
1026
#. we assert a clean cache
1033
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:906
 
1027
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:897
1034
1028
msgid "Software index is broken"
1035
1029
msgstr "El índice de software está dañado"
1036
1030
 
1037
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:907
 
1031
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898
1038
1032
msgid ""
1039
1033
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
1040
1034
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
1526
1520
msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
1527
1521
msgstr "Actualizaciones de seguridad de Ubuntu 5.04"
1528
1522
 
 
1523
#. CompDescription
 
1524
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:203
 
1525
msgid "Oficially supported"
 
1526
msgstr "Soportado oficialmente"
 
1527
 
1529
1528
#. Description
1530
1529
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:213
1531
1530
#, fuzzy
1567
1566
 
1568
1567
#. CompDescription
1569
1568
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:254
1570
 
msgid "Oficially supported"
1571
 
msgstr "Soportado oficialmente"
 
1569
#, fuzzy
 
1570
msgid "No longer oficially supported"
 
1571
msgstr "Algunos programas ya no están soportados oficialmente"
1572
1572
 
1573
1573
#. CompDescription
1574
1574
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:257
1638
1638
msgid "Non-DFSG-compatible Software"
1639
1639
msgstr "Software no compatible con la DFSG"
1640
1640
 
 
1641
#~ msgid ""
 
1642
#~ "Some updates require the removal of further software. Use the function "
 
1643
#~ "\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo "
 
1644
#~ "apt-get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely."
 
1645
#~ msgstr ""
 
1646
#~ "Algunas actualizaciones requieren la desinstalación de software. Utilice "
 
1647
#~ "la función «Marcar todas las actualizaciones» del gestor de paquetes "
 
1648
#~ "«Synaptic», o ejecute «sudo apt-get dist-upgrade» en una terminal, para "
 
1649
#~ "actualizar completamente su sistema."
 
1650
 
 
1651
#~ msgid "The following updates will be skipped:"
 
1652
#~ msgstr "Se pasarán por alto las siguientes actualizaciones:"
 
1653
 
1641
1654
#~ msgid "About %li seconds remaining"
1642
1655
#~ msgstr "Faltan %li segundos"
1643
1656