~mahara-lang/mahara-lang/17.10_STABLE-export

« back to all changes in this revision

Viewing changes to mahara/fr.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of mahara-lang
  • Date: 2018-05-31 06:29:52 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_mahara-lang-20180531062952-v0l7bozf2dcaquh6
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: mahara-lang\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 07:52+1200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2018-05-31 07:52+1200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 11:38+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Dominique-Alain JAN <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-05-15 06:19+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18640)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-05-31 06:18+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18667)\n"
20
20
 
21
21
#: artefact/annotation/blocktype/annotation/lang/en.utf8/blocktype.annotation.php title
22
22
msgctxt ""
4932
4932
msgid "File (any type)"
4933
4933
msgstr "Fichier (tous types)"
4934
4934
 
 
4935
#: artefact/file/lang/en.utf8/artefact.file.php viruszipfile
 
4936
msgctxt "artefact/file/lang/en.utf8/artefact.file.php viruszipfile"
 
4937
msgid ""
 
4938
"Clam AV has found a file that is infected with a virus. The compressed file "
 
4939
"has been quarantined and removed from your account."
 
4940
msgstr ""
 
4941
 
4935
4942
#: artefact/file/lang/en.utf8/help/forms/files_filebrowser.resizeonuploaduseroption.html
4936
4943
msgctxt ""
4937
4944
"artefact/file/lang/en.utf8/help/forms/files_filebrowser.resizeonuploaduseropt"
8575
8582
"Désolé, votre enregistrement a échoué. Ce n'est pas votre faute, mais la "
8576
8583
"nôtre. Veuillez essayez plus tard."
8577
8584
 
8578
 
#: auth/internal/lang/en.utf8/auth.internal.php usernamealreadytaken
8579
 
msgctxt "auth/internal/lang/en.utf8/auth.internal.php usernamealreadytaken"
8580
 
msgid "Sorry, this username is already taken."
8581
 
msgstr "Désolé, ce nom d'utilisateur est déjà pris"
 
8585
#: auth/internal/lang/en.utf8/auth.internal.php usernamealreadytaken1
 
8586
msgctxt "auth/internal/lang/en.utf8/auth.internal.php usernamealreadytaken1"
 
8587
msgid "Sorry, you can't use this username. Please choose a new one."
 
8588
msgstr ""
8582
8589
 
8583
8590
#: auth/internal/lang/en.utf8/auth.internal.php usernameinvalidform
8584
8591
msgctxt "auth/internal/lang/en.utf8/auth.internal.php usernameinvalidform"
10888
10895
"Désolé, votre enregistrement a échoué. Ce n'est pas votre faute, mais la "
10889
10896
"nôtre. Veuillez essayez plus tard."
10890
10897
 
10891
 
#: auth/webservice/lang/en.utf8/auth.webservice.php usernamealreadytaken
10892
 
msgctxt ""
10893
 
"auth/webservice/lang/en.utf8/auth.webservice.php usernamealreadytaken"
10894
 
msgid "Sorry, this username is already taken."
10895
 
msgstr "Désolé, ce nom d'utilisateur est déjà utilisé"
10896
 
 
10897
10898
#: auth/webservice/lang/en.utf8/auth.webservice.php usernameinvalidform
10898
10899
msgctxt ""
10899
10900
"auth/webservice/lang/en.utf8/auth.webservice.php usernameinvalidform"
12522
12523
msgid " access denied for institution \"%s\" on group \"%s\""
12523
12524
msgstr " accès refusé pour l'institution « %s » dans le groupe « %s »"
12524
12525
 
12525
 
#: auth/webservice/lang/en.utf8/auth.webservice.php usernameexists1
12526
 
msgctxt "auth/webservice/lang/en.utf8/auth.webservice.php usernameexists1"
12527
 
msgid "Username \"%s\" already exists."
12528
 
msgstr "Le nom d'utilisateur « %s » existe déjà."
 
12526
#: auth/webservice/lang/en.utf8/auth.webservice.php usernameexists2
 
12527
msgctxt "auth/webservice/lang/en.utf8/auth.webservice.php usernameexists2"
 
12528
msgid "Username \"%s\" is not valid."
 
12529
msgstr ""
12529
12530
 
12530
12531
#: auth/webservice/lang/en.utf8/auth.webservice.php invalidauthtype
12531
12532
msgctxt "auth/webservice/lang/en.utf8/auth.webservice.php invalidauthtype"
16571
16572
"d'utilisateur doivent comporter entre 3 et 30 caractères alphabétiques, au "
16572
16573
"moins un nombre et un symbole, mais pas d'espace."
16573
16574
 
16574
 
#: lang/en.utf8/account.php usernameexists
16575
 
msgctxt "lang/en.utf8/account.php usernameexists"
16576
 
msgid "This username is taken, please choose another one."
16577
 
msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé, veuillez en choisir un autre."
 
16575
#: lang/en.utf8/account.php usernameexists1
 
16576
msgctxt "lang/en.utf8/account.php usernameexists1"
 
16577
msgid "You can't use this username, please choose another one."
 
16578
msgstr ""
16578
16579
 
16579
16580
#: lang/en.utf8/account.php accountoptionsdesc
16580
16581
msgctxt "lang/en.utf8/account.php accountoptionsdesc"
47448
47449
msgid "REST protocol enabled"
47449
47450
msgstr "Protocole REST activé"
47450
47451
 
47451
 
#: module/lti/lang/en.utf8/module.lti.php usernameexists1
47452
 
msgctxt "module/lti/lang/en.utf8/module.lti.php usernameexists1"
47453
 
msgid "Username \"%s\" already exists."
47454
 
msgstr "Le nom d'utilisateur « %s » existe déjà."
 
47452
#: module/lti/lang/en.utf8/module.lti.php usernameexists2
 
47453
msgctxt "module/lti/lang/en.utf8/module.lti.php usernameexists2"
 
47454
msgid "Username \"%s\" is not valid."
 
47455
msgstr ""
47455
47456
 
47456
47457
#: module/lti/lang/en.utf8/module.lti.php webserviceauthdisabled
47457
47458
msgctxt "module/lti/lang/en.utf8/module.lti.php webserviceauthdisabled"
49132
49133
#~ "de cette dernière en a été informé, et vous recevrez prochainement un "
49133
49134
#~ "courrier électronique, dès que votre demande aura été traitée."
49134
49135
 
 
49136
#~ msgctxt "lang/en.utf8/account.php usernameexists"
 
49137
#~ msgid "This username is taken, please choose another one."
 
49138
#~ msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé, veuillez en choisir un autre."
 
49139
 
49135
49140
#~ msgctxt "auth/browserid/lang/en.utf8/auth.browserid.php browserid"
49136
49141
#~ msgid "Persona"
49137
49142
#~ msgstr "BrowserID"
49144
49149
#~ msgid "Authenticate using Persona"
49145
49150
#~ msgstr "Authentifier en utilisant le BrowserID"
49146
49151
 
 
49152
#~ msgctxt "auth/internal/lang/en.utf8/auth.internal.php usernamealreadytaken"
 
49153
#~ msgid "Sorry, this username is already taken."
 
49154
#~ msgstr "Désolé, ce nom d'utilisateur est déjà pris"
 
49155
 
49147
49156
#~ msgctxt "lang/en.utf8/mahara.php pwchangerequestsent"
49148
49157
#~ msgid ""
49149
49158
#~ "You should receive an email shortly with a link you can use to change the "
49350
49359
#~ "propos&eacute; par d&eacute;faut par Mahara, vous pouvez indiquer quel "
49351
49360
#~ "moteur sera utilis&eacute; pour la recherche sur votre site.</p>\n"
49352
49361
 
 
49362
#~ msgctxt ""
 
49363
#~ "auth/webservice/lang/en.utf8/auth.webservice.php usernamealreadytaken"
 
49364
#~ msgid "Sorry, this username is already taken."
 
49365
#~ msgstr "Désolé, ce nom d'utilisateur est déjà utilisé"
 
49366
 
49353
49367
#~ msgctxt "auth/webservice/lang/en.utf8/auth.webservice.php pcdescription"
49354
49368
#~ msgid "Select a connection"
49355
49369
#~ msgstr "Sélectionnez une connexion"