8
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-24 14:03+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-15 05:48+0000\n"
12
"Last-Translator: Meric Kutyar Gul <soulsentwine@gmail.com>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-31 21:38+0000\n"
12
"Last-Translator: Yiğit Ateş <yigitates52@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-24 11:56+0000\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-07 08:12+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
#. type: Content of: <h1>
21
21
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1
22
22
msgid "Accessibility in Kubuntu"
23
msgstr "Kubuntu'da Erişilebilirlik"
23
msgstr "Kubuntu'da erişilebilirlik"
25
25
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
26
26
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:6
29
28
"We want to make computers work for everyone, whatever your physical "
30
29
"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
31
30
"accessible operating systems around."
33
"Çeşitli yardımcı uygulamalar, Kubuntu'yu en erişilebilir işletim "
34
"sistemlerinden biri yapar."
32
"Fiziksel durumunuz ne olursa olsun, bilgisayarların herkes tarafından "
33
"kullanılabilmesini istiyoruz. Bu yüzden, Kubuntu'nun en iyi erişilebilir "
34
"işletim sistemlerinden birisi olmasını sağlayan araçlar sunuyoruz."
36
36
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
37
37
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9
135
163
"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be "
136
164
"seen by millions of people around the world."
166
"<a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki.kubuntu."
167
"org/Kubuntu/GettingInvolved</a> sayfasına bakın ve hangi konularda yardımcı "
168
"olabileceğinizi inceleyin. Unutmayın, yardımcı olmak çok kolaydır ve "
169
"yaptığınız çalışmalar dünya üzerindeki milyonlarca kişi tarafından "
139
172
#. type: Content of: <div><div><p>
140
173
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
142
174
msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
144
"Kurulum birazdan bitecek, Kubuntu kullanmaktan hoşlanacağınızı umuyoruz."
175
msgstr "Kurulum birazdan bitecek. Kubuntu'dan keyif almanızı dileriz."
146
177
#. type: Content of: <h1>
147
178
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
148
179
msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
180
msgstr "Fotoğraflarınızı düzenleyin, keyfini çıkarın ve paylaşın"
151
182
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
152
183
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5
154
185
"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos."
187
"<em>Gwenview</em> sayesinde fotoğraflarınızı düzenlemek ve paylaşmak "
188
"gerçekten kolaydır."
157
190
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
158
191
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
344
425
"As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. "
345
426
"So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction."
428
"Sözümüzün bir parçası olarak, Kubuntu'nun sizin için en iyi şekilde "
429
"çalışmasını istiyoruz. Bu yüzden kurulum sırasında bu slayt gösterisi hızlı "
430
"bir tanıtım sunacak."
348
432
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
349
433
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:13
351
434
msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
353
"Kubuntu güvenilir olması için geliştirilmiştir. Keşfetmekten çekinmeyin!"
355
#~ msgid "Kubuntu makes computing easy, no matter your circumstances."
357
#~ "Ne durumda olursanız olun, Kubuntu bilgisayar kullanımınızı kolaylaştırır."
360
#~ "Whether you need slow key support, desktop magnification, braille, or "
361
#~ "more, Kubuntu has you covered!"
363
#~ "Yavaş tuş desteği, masaüstü büyüteci, braille veya daha fazlasına "
364
#~ "ihtiyacınız varsa Kubuntu yardımınıza yetişir!"
366
#~ msgid "Chat with friends and family"
367
#~ msgstr "Arkadaşlarınızla ve ailenizle sohbet edin"
369
#~ msgid "Kubuntu features Kopete, the instant messaging client for KDE."
370
#~ msgstr "Kubuntu KDE için anlık ileti istemcisi Kopete'yi sunar."
373
#~ "Kopete supports AIM, ICQ, Windows Live Messenger, Yahoo, Jabber, and more."
375
#~ "Kopete AIM, ICQ, Windows Live Messenger, Yahoo, Jabber ve daha fazlasını "
379
#~ "Kopete is designed to be a flexible and extensible multi-protocol system "
380
#~ "suitable for personal and enterprise use."
382
#~ "Kopete, kişisel ve kurumsal kullanım için esnek ve genişletilebilir bir "
383
#~ "çoklu protokol sistemi olarak tasarlanmıştır."
386
#~ "Kubuntu is developed and maintained by a group of community volunteers, "
387
#~ "become one of those volunteers today!"
389
#~ "Kubuntu, bir grup topluluk gönüllüsü tarafından geliştirilir ve "
390
#~ "sürdürülür, bugün bu gönüllülerden biri olun!"
393
#~ "Support, documentation, artwork, coding, packaging, and more are just "
394
#~ "some of the ways to get involved."
396
#~ "Destek, belgelendirme, tasarım, kodlama, paketleme ve daha fazlası, "
397
#~ "yardımcı olabileceğiniz konulardan sadece birkaçıdır."
399
#~ msgid "No matter your skill level, there is a task waiting for you."
401
#~ "Yetenek seviyeniz ne olursa olsun, sizi her zaman bekleyen bir görev "
405
#~ "Visit the <a href=\"https://wiki.ubuntu.com/Kubuntu/GettingInvolved"
406
#~ "\">Getting Involved</a> page for more information."
408
#~ "Daha fazla bilgi için <a href=\"https://wiki.ubuntu.com/Kubuntu/"
409
#~ "GettingInvolved\">Yardımcı Olmak</a> sayfasını (İngilizce) ziyaret edin."
411
#~ msgid "Installing additional software has never been easier with Kubuntu."
412
#~ msgstr "Kubuntu'da ek yazılım kurmak hiçbir zaman bu kadar kolay olmamıştı."
415
#~ "Simply utilize the <em>Add/Remove...</em> application to install and "
416
#~ "uninstall your applications."
418
#~ "Uygulamalarınızı kurmak ve kaldırmak için <em>Ekle/Kaldır...</em> "
419
#~ "uygulamasını kullanın."
422
#~ "With tens of thousands of applications to chose from, Kubuntu has you "
425
#~ "Seçilebilecek on binlerce yazılım sayesinde, Kubuntu her ihtiyacınızı "
429
#~ "The Kubuntu community makes sure these packages are polished and virus-"
430
#~ "free to make your life easier and safer."
432
#~ "Kubuntu topluluğu hayatınızı daha kolay ve daha güvenli yapmak için bu "
433
#~ "paketlerin temiz ve virüssüz olduğunu garantiler."
436
#~ "Regular updates keep you up-to-date when improvements and new versions "
437
#~ "become available."
439
#~ "Düzenli güncellemeler, yenilikler ve yeni sürümler kullanılabilir "
440
#~ "olduğunda sizi güncel tutar."
442
#~ msgid "Watch videos, listen to music, view and edit photographs"
443
#~ msgstr "Video izleyin, müzik dinleyin, fotoğraf görüntüleyip düzenleyin"
445
#~ msgid "Watch videos the way they were meant to be watched with Kaffeine."
446
#~ msgstr "Kaffeine ile videoları izlenmeleri gerektiği gibi izleyin."
448
#~ msgid "Rediscover your music with Amarok, a powerful music player for KDE."
450
#~ "Müziğinizi, KDE için güçlü bir müzik oynatıcı olan Amarok ile yeniden "
454
#~ "Manage your photographs like a professional with the power of digiKam."
455
#~ msgstr "Fotoğraflarınızı digiKam ile uzmanlar gibi yönetin."
457
#~ msgid "Personal Information Management"
458
#~ msgstr "Kişisel Bilgi Yönetimi"
461
#~ "Kontact unites mature and proven KDE PIM applications under one roof."
463
#~ "Kontact olgunlaşmış ve kendini kanıtlamış KDE kişisel bilgi yönetimi "
464
#~ "uygulamalarını tek çatı altında toplar."
466
#~ msgid "KMail - emailing has never been easier or more fun."
468
#~ "KMail - e-posta alıp göndermek daha önce hiç bu kadar kolay ve eğlenceli "
472
#~ "KOrganizer - More than just a calendar with amazing scheduling and "
473
#~ "journaling options."
475
#~ "KOrganizer - İnanılmaz zaman çizelgesi ve günlük seçenekleriyle sıradan "
476
#~ "bir takvimden daha fazlası."
478
#~ msgid "KAddressBook - Manage all aspects of your contacts with ease."
480
#~ "KAddressBook - Tanıdığınız kişilerin tüm bilgilerini kolaylıkla yönetin."
483
#~ "Read RSS feeds, jot down notes in a notebook, sticky notes, and more."
485
#~ "RSS beslemeleri okuyun, defter veya etiketlere notlar alın ve daha da "
486
#~ "fazlasını yapın."
488
#~ msgid "Free and Commercial Support Available"
489
#~ msgstr "Ücretsiz ve Ticari Destek Olanağı"
492
#~ "Commercial support is available for Kubuntu by <a href=\"http://www."
493
#~ "canonical.com/\">Canonical</a>."
495
#~ "Kubuntu'ya <a href=\"http://www.canonical.com/\">Canonical</a> tarafından "
496
#~ "ticari destek sunulmaktadır."
499
#~ "Utilize the <a href=\"http://ubuntuforums.org\">Ubuntu Forums</a> or the "
500
#~ "<a href=\"http://www.kubuntuforums.net\">Kubuntu Forums</a> for free."
502
#~ "<a href=\"http://ubuntuforums.org\">Ubuntu Forumları</a> veya <a href="
503
#~ "\"http://www.kubuntuforums.net\">Kubuntu Forumları</a>'ndan ücretsizce "
507
#~ "Other forms of free, community based, support include IRC, mailing lists, "
508
#~ "and <a href=\"https://launchpad.net\">Launchpad</a>."
510
#~ "Diğer ücretsiz, topluluk tabanlı yardım seçenekleri arasında IRC, e-posta "
511
#~ "listeleri ve <a href=\"https://launchpad.net\">Launchpad</a> yer "
515
#~ "Use your system's help center which contains locally installed "
518
#~ "Sisteminizin kurulu yerel belgelerini içeren yardım merkezini kullanın."
520
#~ msgid "The World Wide Web Your Way"
521
#~ msgstr "Size Göre Bir Web"
523
#~ msgid "Browse the Internet securely with the Konqueror web browser."
524
#~ msgstr "İnternet'te Konqueror web tarayıcı ile güvenli bir şekilde gezinin."
526
#~ msgid "Surf the web without the worry of viruses, spyware, and adware."
528
#~ "İnternet'te virüslerden, casus veya reklam yazılımlardan endişelenmeden "
531
#~ msgid "Navigate the world wide web with blazing speeds."
532
#~ msgstr "İnternet'te inanılmaz hızlarda gezinin."
535
#~ "Kubuntu is based on Ubuntu and features the K Desktop Environment (KDE)."
536
#~ msgstr "Kubuntu Ubuntu'ya dayalıdır ve K Masaüstü Ortamı'nı (KDE) sunar."
539
#~ "Kubuntu is released biannually with at least 18 months of free security "
542
#~ "Kubuntu'nun yılda iki kere en az 18 ay ücretsiz güvenlik güncellemesi "
543
#~ "sunulan sürümleri çıkar."
546
#~ "While Kubuntu is installing, we invite you to explore your new operating "
549
#~ "Kubuntu kurulurken, sizi yeni işletim sisteminizi keşfetmeye davet "
436
"Kubuntu kolay kullanılacak şekilde tasarlandı. Keşfetmekten çekinmeyin!"