~mzanetti/unity8/fix-left-edge-on-spread

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fi.po

  • Committer: Michael Zanetti
  • Date: 2015-01-12 11:21:17 UTC
  • mfrom: (1459.1.85 unity8)
  • Revision ID: michael.zanetti@canonical.com-20150112112117-0x9srs9dx0ndp60g
merge trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: unity\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 10:59+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2014-11-05 11:49+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-12-10 10:55+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-12-14 15:37+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-09 06:54+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17231)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-15 06:34+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17286)\n"
20
20
 
21
21
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:130
22
22
msgid "Password: "
23
23
msgstr "Salasana: "
24
24
 
25
25
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:45
26
 
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:91
 
26
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:100
27
27
msgid "Pin shortcut"
28
28
msgstr "Kiinnitä pikakuvake"
29
29
 
30
 
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:91
 
30
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:100
31
31
msgid "Unpin shortcut"
32
32
msgstr "Poista pikakuvakkeen kiinnitys"
33
33
 
52
52
msgstr[0] "Odota %1 minuutti ja yritä sitten uudelleen…"
53
53
msgstr[1] "Odota %1 minuuttia ja yritä sitten uudelleen…"
54
54
 
55
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:74
 
55
#: qml/Components/Dialogs.qml:70
56
56
msgid "Log out"
57
57
msgstr "Kirjaudu ulos"
58
58
 
59
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:75
 
59
#: qml/Components/Dialogs.qml:71
60
60
msgid "Are you sure you want to log out?"
61
61
msgstr "Haluatko varmasti kirjautua ulos?"
62
62
 
63
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:77 qml/Components/Dialogs.qml:101
64
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:126
 
63
#: qml/Components/Dialogs.qml:73 qml/Components/Dialogs.qml:97
 
64
#: qml/Components/Dialogs.qml:122
65
65
msgid "No"
66
66
msgstr "Ei"
67
67
 
68
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:84 qml/Components/Dialogs.qml:108
69
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:133
 
68
#: qml/Components/Dialogs.qml:80 qml/Components/Dialogs.qml:104
 
69
#: qml/Components/Dialogs.qml:129
70
70
msgid "Yes"
71
71
msgstr "Kyllä"
72
72
 
73
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:98
 
73
#: qml/Components/Dialogs.qml:94
74
74
msgid "Shut down"
75
75
msgstr "Sammuta"
76
76
 
77
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:99
 
77
#: qml/Components/Dialogs.qml:95
78
78
msgid "Are you sure you want to shut down?"
79
79
msgstr "Haluatko varmasti sammuttaa laitteen?"
80
80
 
81
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:123
 
81
#: qml/Components/Dialogs.qml:119
82
82
msgid "Reboot"
83
83
msgstr "Käynnistä uudelleen"
84
84
 
85
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:124
 
85
#: qml/Components/Dialogs.qml:120
86
86
msgid "Are you sure you want to reboot?"
87
87
msgstr "Haluatko varmasti käynnistää laitteen uudelleen?"
88
88
 
89
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:148
 
89
#: qml/Components/Dialogs.qml:144
90
90
msgid "Power"
91
91
msgstr "Virran katkaisu"
92
92
 
93
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:149
 
93
#: qml/Components/Dialogs.qml:145
94
94
msgid ""
95
95
"Are you sure you would like\n"
96
96
"to power off?"
98
98
"Haluatko varmasti\n"
99
99
"sammuttaa laitteen?"
100
100
 
101
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:151
 
101
#: qml/Components/Dialogs.qml:147
102
102
msgid "Power off"
103
103
msgstr "Sammuta"
104
104
 
105
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:161
 
105
#: qml/Components/Dialogs.qml:157
106
106
msgid "Restart"
107
107
msgstr "Käynnistä uudelleen"
108
108
 
109
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:171
 
109
#: qml/Components/Dialogs.qml:167
110
110
msgid "Cancel"
111
111
msgstr "Peru"
112
112
 
114
114
msgid "Skip intro"
115
115
msgstr "Ohita esittely"
116
116
 
117
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:112
 
117
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:125
118
118
msgid "Right edge"
119
119
msgstr "Oikea reuna"
120
120
 
121
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:113
 
121
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:126
122
122
msgid "Try swiping from the right edge to unlock the phone"
123
123
msgstr "Vedä oikealta avataksesi puhelimen lukituksen"
124
124
 
125
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:144
 
125
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:157
126
126
msgid "Top edge"
127
127
msgstr "Yläreuna"
128
128
 
129
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:145
 
129
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:158
130
130
msgid "Try swiping from the top edge to access the indicators"
131
131
msgstr "Vedä yläreunasta käyttääksesi ilmaisimia"
132
132
 
133
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:170
 
133
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:183
134
134
msgid "Close"
135
135
msgstr "Sulje"
136
136
 
137
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:171
 
137
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:184
138
138
msgid "Swipe up again to close the settings screen"
139
139
msgstr "Vedä uudestaan sulkeaksesi asetusnäkymän"
140
140
 
141
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:201
 
141
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:214
142
142
msgid "Left edge"
143
143
msgstr "Vasen reuna"
144
144
 
145
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:202
 
145
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:215
146
146
msgid "Swipe from the left to reveal the launcher for quick access to apps"
147
147
msgstr "Vedä vasemmalta saattaaksesi sovellusten käynnistimen esiin"
148
148
 
149
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:229
 
149
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:242
150
150
msgid "Well done"
151
151
msgstr "Hyvin tehty"
152
152
 
153
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:230
 
153
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:243
154
154
msgid ""
155
155
"You have now mastered the edge gestures and can start using the "
156
156
"phone<br><br>Tap on the screen to start"
158
158
"Hallitset nyt reunaeleet, joten voit aloittaa puhelimen "
159
159
"käytön<br><br>Napauta näyttöä aloittaaksesi"
160
160
 
161
 
#: qml/Components/Lockscreen.qml:223
 
161
#: qml/Components/Lockscreen.qml:238
162
162
msgid "Return to Call"
163
163
msgstr "Palaa puheluun"
164
164
 
165
 
#: qml/Components/Lockscreen.qml:223
 
165
#: qml/Components/Lockscreen.qml:238
166
166
msgid "Emergency Call"
167
167
msgstr "Hätäpuhelu"
168
168
 
169
 
#: qml/Components/Lockscreen.qml:255
 
169
#: qml/Components/Lockscreen.qml:270
170
170
msgid "OK"
171
171
msgstr "OK"
172
172
 
173
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:434 qml/Dash/GenericScopeView.qml:591
 
173
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:431 qml/Dash/GenericScopeView.qml:588
174
174
msgid "See less"
175
175
msgstr "Näytä vähemmän"
176
176
 
177
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:434
 
177
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:431
178
178
msgid "See all"
179
179
msgstr "Näytä kaikki"
180
180
 
181
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:496 qml/Dash/PageHeader.qml:258
 
181
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:493 qml/Dash/PageHeader.qml:267
182
182
#: qml/Panel/SearchIndicator.qml:27
183
183
msgid "Search"
184
184
msgstr "Hae"
185
185
 
186
 
#: qml/Dash/PageHeader.qml:268
 
186
#: qml/Dash/PageHeader.qml:260
 
187
msgid "Store"
 
188
msgstr "Kauppa"
 
189
 
 
190
#: qml/Dash/PageHeader.qml:277
187
191
msgid "Settings"
188
192
msgstr "Asetukset"
189
193
 
190
 
#: qml/Dash/PageHeader.qml:275
 
194
#: qml/Dash/PageHeader.qml:284
191
195
msgid "Remove from Favorites"
192
196
msgstr "Poista suosikeista"
193
197
 
194
 
#: qml/Dash/PageHeader.qml:275
 
198
#: qml/Dash/PageHeader.qml:284
195
199
msgid "Add to Favorites"
196
200
msgstr "Lisää suosikkeihin"
197
201
 
223
227
msgid "Release to refresh…"
224
228
msgstr "Vapauta päivittääksesi…"
225
229
 
226
 
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:215
227
 
msgid "Manage Scopes"
228
 
msgstr "Näkymien hallinta"
229
 
 
230
 
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:437
231
 
msgid "Done"
232
 
msgstr "Valmis"
233
 
 
234
 
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:463
235
 
msgid "Store"
236
 
msgstr "Kauppa"
237
 
 
238
 
#: qml/Dash/ScopesOverviewTab.qml:36
239
 
msgid "Favorites"
240
 
msgstr "Suosikit"
241
 
 
242
 
#: qml/Dash/ScopesOverviewTab.qml:54
243
 
msgid "All"
244
 
msgstr "Kaikki"
 
230
#: qml/Dash/ScopesList.qml:63
 
231
msgid "Manage"
 
232
msgstr "Hallitse"
 
233
 
 
234
#: qml/Dash/ScopesList.qml:107
 
235
msgid "Home"
 
236
msgstr "Koti"
 
237
 
 
238
#: qml/Dash/ScopesList.qml:108
 
239
msgid "Also installed"
 
240
msgstr "Myös asennettu"
245
241
 
246
242
#: qml/Greeter/Greeter.qml:174
247
243
msgid "Unlock"
248
244
msgstr "Avaa lukitus"
249
245
 
250
 
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:116
 
246
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:128
251
247
msgid "Show password"
252
248
msgstr "Näytä salasana"
253
249
 
295
291
msgid "Roaming"
296
292
msgstr "Verkkovierailu"
297
293
 
298
 
#: qml/Shell.qml:391
 
294
#: qml/Shell.qml:367
 
295
#, qt-format
 
296
msgid "Enter %1"
 
297
msgstr "Anna %1"
 
298
 
 
299
#: qml/Shell.qml:368 qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:60
299
300
msgid "Enter passphrase"
300
301
msgstr "Anna tunnuslause"
301
302
 
302
 
#: qml/Shell.qml:392
 
303
#: qml/Shell.qml:369
 
304
msgid "Enter passcode"
 
305
msgstr "Anna suojakoodi"
 
306
 
 
307
#: qml/Shell.qml:370
 
308
#, qt-format
 
309
msgid "Sorry, incorrect %1"
 
310
msgstr "Väärä %1"
 
311
 
 
312
#: qml/Shell.qml:371
303
313
msgid "Sorry, incorrect passphrase"
304
314
msgstr "Virheellinen tunnuslause"
305
315
 
306
 
#: qml/Shell.qml:393
 
316
#: qml/Shell.qml:372
307
317
msgid "Please re-enter"
308
318
msgstr "Anna uudelleen"
309
319
 
310
 
#: qml/Shell.qml:395
311
 
msgid "Enter passcode"
312
 
msgstr "Anna suojakoodi"
313
 
 
314
 
#: qml/Shell.qml:396
 
320
#: qml/Shell.qml:373
315
321
msgid "Sorry, incorrect passcode"
316
322
msgstr "Väärä suojakoodi"
317
323
 
318
 
#: qml/Shell.qml:399
319
 
#, qt-format
320
 
msgid "Enter %1"
321
 
msgstr "Anna %1"
322
 
 
323
 
#: qml/Shell.qml:400
324
 
#, qt-format
325
 
msgid "Sorry, incorrect %1"
326
 
msgstr "Väärä %1"
327
 
 
328
 
#: qml/Shell.qml:441
 
324
#: qml/Shell.qml:467 qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:53
329
325
msgid "Sorry, incorrect passphrase."
330
326
msgstr "Virheellinen tunnuslause."
331
327
 
332
 
#: qml/Shell.qml:442
 
328
#: qml/Shell.qml:468 qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:54
333
329
msgid "Sorry, incorrect passcode."
334
330
msgstr "Virheellinen suojakoodi."
335
331
 
336
 
#: qml/Shell.qml:443
 
332
#: qml/Shell.qml:469
337
333
msgid "This will be your last attempt."
338
334
msgstr "Tämä on viimeinen yritys."
339
335
 
340
 
#: qml/Shell.qml:445
 
336
#: qml/Shell.qml:471
341
337
msgid ""
342
338
"If passphrase is entered incorrectly, your phone will conduct a factory "
343
339
"reset and all personal data will be deleted."
345
341
"Jos kirjoitat tunnuslauseen virheellisesti, puhelimesi palautetaan "
346
342
"tehdastilaan ja kaikki henkilökohtaiset tietosi poistetaan."
347
343
 
348
 
#: qml/Shell.qml:446
 
344
#: qml/Shell.qml:472
349
345
msgid ""
350
346
"If passcode is entered incorrectly, your phone will conduct a factory reset "
351
347
"and all personal data will be deleted."
353
349
"Jos kirjoitat suojakoodin virheellisesti, puhelimesi palautetaan "
354
350
"tehdastilaan ja kaikki henkilökohtaiset tietosi poistetaan."
355
351
 
 
352
#: qml/Wizard/Page.qml:89
 
353
msgid "Back"
 
354
msgstr "Takaisin"
 
355
 
 
356
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:27
 
357
msgid "Hi!"
 
358
msgstr "Hei!"
 
359
 
 
360
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:44
 
361
msgid "Welcome to your Ubuntu phone."
 
362
msgstr "Tervetuloa Ubuntu-puhelimen pariin."
 
363
 
 
364
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:52
 
365
msgid "Let’s get started."
 
366
msgstr "Aloitetaanpa."
 
367
 
 
368
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:88 qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:128
 
369
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:197 qml/Wizard/Pages/50-location.qml:131
 
370
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:50 qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:82
 
371
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:90
 
372
msgid "Continue"
 
373
msgstr "Jatka"
 
374
 
 
375
#: qml/Wizard/Pages/20-sim.qml:25
 
376
msgid "Add a SIM card and restart your device"
 
377
msgstr "Lisää SIM-kortti ja käynnistä laite uudelleen"
 
378
 
 
379
#: qml/Wizard/Pages/20-sim.qml:55
 
380
msgid "Without it, you won’t be able to make calls or use text messaging."
 
381
msgstr ""
 
382
"Ilman sitä et voi soittaa tai vastaanottaa puheluja tai käyttää "
 
383
"tekstiviestejä."
 
384
 
 
385
#: qml/Wizard/Pages/20-sim.qml:69 qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:197
 
386
msgid "Skip"
 
387
msgstr "Ohita"
 
388
 
 
389
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:39
 
390
msgid "Lock security"
 
391
msgstr "Lukitusturva"
 
392
 
 
393
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:74
 
394
msgid "Please select how you’d like to unlock your phone."
 
395
msgstr "Valitse puhelimen lukituksen avaustapa."
 
396
 
 
397
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:97
 
398
msgid "Swipe"
 
399
msgstr "Pyyhkäisy"
 
400
 
 
401
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:98
 
402
msgid "No security"
 
403
msgstr "Ei suojausta"
 
404
 
 
405
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:100
 
406
msgid "Passcode"
 
407
msgstr "Suojakoodi"
 
408
 
 
409
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:101
 
410
msgid "4 digits only"
 
411
msgstr "Vain 4 numeroa"
 
412
 
 
413
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:103
 
414
msgid "Passphrase"
 
415
msgstr "Salasana"
 
416
 
 
417
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:104
 
418
msgid "Numbers and letters"
 
419
msgstr "Numerot ja kirjaimet"
 
420
 
 
421
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:28
 
422
msgid "Connect to Wi‑Fi"
 
423
msgstr "Yhdistä wifi-verkkoon"
 
424
 
 
425
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:147
 
426
msgid "Available networks…"
 
427
msgstr "Käytettävissä olevat verkot…"
 
428
 
 
429
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:148
 
430
msgid "No available networks."
 
431
msgstr "Ei käytettävissä olevia verkkoja."
 
432
 
 
433
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:27
 
434
msgid "Location"
 
435
msgstr "Sijainti"
 
436
 
 
437
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:62
 
438
msgid "Let the phone detect your location:"
 
439
msgstr "Salli puhelimen havaita sijaintisi:"
 
440
 
 
441
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:69
 
442
msgid "Using GPS only (less accurate)"
 
443
msgstr "Vain GPS:llä (epätarkempi)"
 
444
 
 
445
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:86
 
446
msgid "Using GPS, anonymized Wi-Fi and cellular network info (recommended)"
 
447
msgstr "GPS:llä, wifi- ja matkapuhelinverkon tiedoin (suositeltu)"
 
448
 
 
449
#. TRANSLATORS: HERE is a trademark for Nokia's location service, you probably shouldn't translate it
 
450
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:103
 
451
msgid ""
 
452
"By selecting this option you agree to the Nokia HERE <a href='#'>terms and "
 
453
"conditions</a>."
 
454
msgstr ""
 
455
"Valitsemalla tämän hyväksyt Nokia HERE -palvelun <a href='#'>käyttöehdot</a>."
 
456
 
 
457
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:112
 
458
msgid "Not at all"
 
459
msgstr "Ei mitään"
 
460
 
 
461
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:124
 
462
msgid "You can change your mind later in <b>System Settings</b>."
 
463
msgstr "Voit vaihtaa valintaasi myöhemmin <b>Järjestelmän asetuksissa</b>."
 
464
 
 
465
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:24
 
466
msgid "Improving your experience"
 
467
msgstr "Käyttökokemuksen parantaminen"
 
468
 
 
469
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:36
 
470
msgid ""
 
471
"Your phone is set up to automatically report errors to Canonical and its "
 
472
"partners, the makers of the operating system."
 
473
msgstr ""
 
474
"Puhelimesi on asetettu ilmoittamaan virheistä automaattisesti Canonicalille "
 
475
"ja partnereille, eli käyttöjärjestelmän kehittäjille."
 
476
 
 
477
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:43
 
478
msgid ""
 
479
"This can be disabled in <b>System Settings</b> under <b>Security &amp; "
 
480
"Privacy</b>"
 
481
msgstr ""
 
482
"Tämä on mahdollista poistaa käytöstä <b>Järjestelmän asetukset</b> -osion "
 
483
"kohdasta <b>Turvallisuus ja yksityisyys</b>"
 
484
 
 
485
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:24
 
486
msgid "All done"
 
487
msgstr "Kaikki valmiina"
 
488
 
 
489
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:39
 
490
msgid "Nice work!"
 
491
msgstr "Hyvä!"
 
492
 
 
493
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:46
 
494
msgid "Your phone is now ready to use."
 
495
msgstr "Puhelimesi on nyt valmis käytettäväksi."
 
496
 
 
497
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:53
 
498
msgid "Finish"
 
499
msgstr "Valmis"
 
500
 
 
501
#: qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:27
 
502
msgid "Terms & Conditions"
 
503
msgstr "Käyttöehdot"
 
504
 
 
505
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:49
 
506
msgid "Confirm passphrase"
 
507
msgstr "Vahvista salasana"
 
508
 
 
509
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:50
 
510
msgid "Confirm passcode"
 
511
msgstr "Vahvista suojakoodi"
 
512
 
 
513
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:53
 
514
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:54
 
515
msgid "Please try again."
 
516
msgstr "Yritä uudelleen."
 
517
 
 
518
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:61
 
519
msgid "Choose your passcode"
 
520
msgstr "Valitse suojakoodi"
 
521
 
 
522
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:68
 
523
msgid "Passphrase must be 4 characters long"
 
524
msgstr "Salasanan tulee olla neljä merkkiä pitkä"
 
525
 
 
526
#: qml/Wizard/StackButton.qml:39
 
527
#, qt-format
 
528
msgid "〈  %1"
 
529
msgstr "〈  %1"
 
530
 
 
531
#: qml/Wizard/StackButton.qml:42
 
532
#, qt-format
 
533
msgid "%1  〉"
 
534
msgstr "%1  〉"
 
535
 
356
536
#~ msgid "Confirm"
357
537
#~ msgstr "Hyväksy"
358
538
 
367
547
 
368
548
#~ msgid "Loading. Please Wait..."
369
549
#~ msgstr "Ladataan, pieni hetki..."
 
550
 
 
551
#~ msgid "All"
 
552
#~ msgstr "Kaikki"
 
553
 
 
554
#~ msgid "Favorites"
 
555
#~ msgstr "Suosikit"
 
556
 
 
557
#~ msgid "Done"
 
558
#~ msgstr "Valmis"
 
559
 
 
560
#~ msgid "Manage Scopes"
 
561
#~ msgstr "Näkymien hallinta"