8
8
"Project-Id-Version: unity\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 10:59+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-11-05 11:49+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-12-10 10:55+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-12-14 15:37+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-09 06:54+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17231)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-15 06:34+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17286)\n"
21
21
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:130
23
23
msgstr "Salasana: "
25
25
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:45
26
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:91
26
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:100
27
27
msgid "Pin shortcut"
28
28
msgstr "Kiinnitä pikakuvake"
30
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:91
30
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:100
31
31
msgid "Unpin shortcut"
32
32
msgstr "Poista pikakuvakkeen kiinnitys"
52
52
msgstr[0] "Odota %1 minuutti ja yritä sitten uudelleen…"
53
53
msgstr[1] "Odota %1 minuuttia ja yritä sitten uudelleen…"
55
#: qml/Components/Dialogs.qml:74
55
#: qml/Components/Dialogs.qml:70
57
57
msgstr "Kirjaudu ulos"
59
#: qml/Components/Dialogs.qml:75
59
#: qml/Components/Dialogs.qml:71
60
60
msgid "Are you sure you want to log out?"
61
61
msgstr "Haluatko varmasti kirjautua ulos?"
63
#: qml/Components/Dialogs.qml:77 qml/Components/Dialogs.qml:101
64
#: qml/Components/Dialogs.qml:126
63
#: qml/Components/Dialogs.qml:73 qml/Components/Dialogs.qml:97
64
#: qml/Components/Dialogs.qml:122
68
#: qml/Components/Dialogs.qml:84 qml/Components/Dialogs.qml:108
69
#: qml/Components/Dialogs.qml:133
68
#: qml/Components/Dialogs.qml:80 qml/Components/Dialogs.qml:104
69
#: qml/Components/Dialogs.qml:129
73
#: qml/Components/Dialogs.qml:98
73
#: qml/Components/Dialogs.qml:94
77
#: qml/Components/Dialogs.qml:99
77
#: qml/Components/Dialogs.qml:95
78
78
msgid "Are you sure you want to shut down?"
79
79
msgstr "Haluatko varmasti sammuttaa laitteen?"
81
#: qml/Components/Dialogs.qml:123
81
#: qml/Components/Dialogs.qml:119
83
83
msgstr "Käynnistä uudelleen"
85
#: qml/Components/Dialogs.qml:124
85
#: qml/Components/Dialogs.qml:120
86
86
msgid "Are you sure you want to reboot?"
87
87
msgstr "Haluatko varmasti käynnistää laitteen uudelleen?"
89
#: qml/Components/Dialogs.qml:148
89
#: qml/Components/Dialogs.qml:144
91
91
msgstr "Virran katkaisu"
93
#: qml/Components/Dialogs.qml:149
93
#: qml/Components/Dialogs.qml:145
95
95
"Are you sure you would like\n"
114
114
msgid "Skip intro"
115
115
msgstr "Ohita esittely"
117
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:112
117
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:125
118
118
msgid "Right edge"
119
119
msgstr "Oikea reuna"
121
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:113
121
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:126
122
122
msgid "Try swiping from the right edge to unlock the phone"
123
123
msgstr "Vedä oikealta avataksesi puhelimen lukituksen"
125
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:144
125
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:157
127
127
msgstr "Yläreuna"
129
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:145
129
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:158
130
130
msgid "Try swiping from the top edge to access the indicators"
131
131
msgstr "Vedä yläreunasta käyttääksesi ilmaisimia"
133
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:170
133
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:183
137
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:171
137
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:184
138
138
msgid "Swipe up again to close the settings screen"
139
139
msgstr "Vedä uudestaan sulkeaksesi asetusnäkymän"
141
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:201
141
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:214
142
142
msgid "Left edge"
143
143
msgstr "Vasen reuna"
145
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:202
145
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:215
146
146
msgid "Swipe from the left to reveal the launcher for quick access to apps"
147
147
msgstr "Vedä vasemmalta saattaaksesi sovellusten käynnistimen esiin"
149
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:229
149
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:242
150
150
msgid "Well done"
151
151
msgstr "Hyvin tehty"
153
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:230
153
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:243
155
155
"You have now mastered the edge gestures and can start using the "
156
156
"phone<br><br>Tap on the screen to start"
158
158
"Hallitset nyt reunaeleet, joten voit aloittaa puhelimen "
159
159
"käytön<br><br>Napauta näyttöä aloittaaksesi"
161
#: qml/Components/Lockscreen.qml:223
161
#: qml/Components/Lockscreen.qml:238
162
162
msgid "Return to Call"
163
163
msgstr "Palaa puheluun"
165
#: qml/Components/Lockscreen.qml:223
165
#: qml/Components/Lockscreen.qml:238
166
166
msgid "Emergency Call"
167
167
msgstr "Hätäpuhelu"
169
#: qml/Components/Lockscreen.qml:255
169
#: qml/Components/Lockscreen.qml:270
173
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:434 qml/Dash/GenericScopeView.qml:591
173
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:431 qml/Dash/GenericScopeView.qml:588
175
175
msgstr "Näytä vähemmän"
177
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:434
177
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:431
179
179
msgstr "Näytä kaikki"
181
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:496 qml/Dash/PageHeader.qml:258
181
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:493 qml/Dash/PageHeader.qml:267
182
182
#: qml/Panel/SearchIndicator.qml:27
186
#: qml/Dash/PageHeader.qml:268
186
#: qml/Dash/PageHeader.qml:260
190
#: qml/Dash/PageHeader.qml:277
188
192
msgstr "Asetukset"
190
#: qml/Dash/PageHeader.qml:275
194
#: qml/Dash/PageHeader.qml:284
191
195
msgid "Remove from Favorites"
192
196
msgstr "Poista suosikeista"
194
#: qml/Dash/PageHeader.qml:275
198
#: qml/Dash/PageHeader.qml:284
195
199
msgid "Add to Favorites"
196
200
msgstr "Lisää suosikkeihin"
296
292
msgstr "Verkkovierailu"
299
#: qml/Shell.qml:368 qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:60
299
300
msgid "Enter passphrase"
300
301
msgstr "Anna tunnuslause"
304
msgid "Enter passcode"
305
msgstr "Anna suojakoodi"
309
msgid "Sorry, incorrect %1"
303
313
msgid "Sorry, incorrect passphrase"
304
314
msgstr "Virheellinen tunnuslause"
307
317
msgid "Please re-enter"
308
318
msgstr "Anna uudelleen"
311
msgid "Enter passcode"
312
msgstr "Anna suojakoodi"
315
321
msgid "Sorry, incorrect passcode"
316
322
msgstr "Väärä suojakoodi"
325
msgid "Sorry, incorrect %1"
324
#: qml/Shell.qml:467 qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:53
329
325
msgid "Sorry, incorrect passphrase."
330
326
msgstr "Virheellinen tunnuslause."
328
#: qml/Shell.qml:468 qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:54
333
329
msgid "Sorry, incorrect passcode."
334
330
msgstr "Virheellinen suojakoodi."
337
333
msgid "This will be your last attempt."
338
334
msgstr "Tämä on viimeinen yritys."
342
338
"If passphrase is entered incorrectly, your phone will conduct a factory "
343
339
"reset and all personal data will be deleted."
353
349
"Jos kirjoitat suojakoodin virheellisesti, puhelimesi palautetaan "
354
350
"tehdastilaan ja kaikki henkilökohtaiset tietosi poistetaan."
352
#: qml/Wizard/Page.qml:89
356
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:27
360
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:44
361
msgid "Welcome to your Ubuntu phone."
362
msgstr "Tervetuloa Ubuntu-puhelimen pariin."
364
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:52
365
msgid "Let’s get started."
366
msgstr "Aloitetaanpa."
368
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:88 qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:128
369
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:197 qml/Wizard/Pages/50-location.qml:131
370
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:50 qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:82
371
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:90
375
#: qml/Wizard/Pages/20-sim.qml:25
376
msgid "Add a SIM card and restart your device"
377
msgstr "Lisää SIM-kortti ja käynnistä laite uudelleen"
379
#: qml/Wizard/Pages/20-sim.qml:55
380
msgid "Without it, you won’t be able to make calls or use text messaging."
382
"Ilman sitä et voi soittaa tai vastaanottaa puheluja tai käyttää "
385
#: qml/Wizard/Pages/20-sim.qml:69 qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:197
389
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:39
390
msgid "Lock security"
391
msgstr "Lukitusturva"
393
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:74
394
msgid "Please select how you’d like to unlock your phone."
395
msgstr "Valitse puhelimen lukituksen avaustapa."
397
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:97
401
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:98
403
msgstr "Ei suojausta"
405
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:100
409
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:101
410
msgid "4 digits only"
411
msgstr "Vain 4 numeroa"
413
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:103
417
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:104
418
msgid "Numbers and letters"
419
msgstr "Numerot ja kirjaimet"
421
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:28
422
msgid "Connect to Wi‑Fi"
423
msgstr "Yhdistä wifi-verkkoon"
425
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:147
426
msgid "Available networks…"
427
msgstr "Käytettävissä olevat verkot…"
429
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:148
430
msgid "No available networks."
431
msgstr "Ei käytettävissä olevia verkkoja."
433
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:27
437
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:62
438
msgid "Let the phone detect your location:"
439
msgstr "Salli puhelimen havaita sijaintisi:"
441
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:69
442
msgid "Using GPS only (less accurate)"
443
msgstr "Vain GPS:llä (epätarkempi)"
445
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:86
446
msgid "Using GPS, anonymized Wi-Fi and cellular network info (recommended)"
447
msgstr "GPS:llä, wifi- ja matkapuhelinverkon tiedoin (suositeltu)"
449
#. TRANSLATORS: HERE is a trademark for Nokia's location service, you probably shouldn't translate it
450
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:103
452
"By selecting this option you agree to the Nokia HERE <a href='#'>terms and "
455
"Valitsemalla tämän hyväksyt Nokia HERE -palvelun <a href='#'>käyttöehdot</a>."
457
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:112
461
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:124
462
msgid "You can change your mind later in <b>System Settings</b>."
463
msgstr "Voit vaihtaa valintaasi myöhemmin <b>Järjestelmän asetuksissa</b>."
465
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:24
466
msgid "Improving your experience"
467
msgstr "Käyttökokemuksen parantaminen"
469
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:36
471
"Your phone is set up to automatically report errors to Canonical and its "
472
"partners, the makers of the operating system."
474
"Puhelimesi on asetettu ilmoittamaan virheistä automaattisesti Canonicalille "
475
"ja partnereille, eli käyttöjärjestelmän kehittäjille."
477
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:43
479
"This can be disabled in <b>System Settings</b> under <b>Security & "
482
"Tämä on mahdollista poistaa käytöstä <b>Järjestelmän asetukset</b> -osion "
483
"kohdasta <b>Turvallisuus ja yksityisyys</b>"
485
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:24
487
msgstr "Kaikki valmiina"
489
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:39
493
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:46
494
msgid "Your phone is now ready to use."
495
msgstr "Puhelimesi on nyt valmis käytettäväksi."
497
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:53
501
#: qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:27
502
msgid "Terms & Conditions"
505
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:49
506
msgid "Confirm passphrase"
507
msgstr "Vahvista salasana"
509
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:50
510
msgid "Confirm passcode"
511
msgstr "Vahvista suojakoodi"
513
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:53
514
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:54
515
msgid "Please try again."
516
msgstr "Yritä uudelleen."
518
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:61
519
msgid "Choose your passcode"
520
msgstr "Valitse suojakoodi"
522
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:68
523
msgid "Passphrase must be 4 characters long"
524
msgstr "Salasanan tulee olla neljä merkkiä pitkä"
526
#: qml/Wizard/StackButton.qml:39
531
#: qml/Wizard/StackButton.qml:42
356
536
#~ msgid "Confirm"
357
537
#~ msgstr "Hyväksy"