58
58
msgstr[2] "Fuirich ort %1 diogan 's feuch ris a-rithist an uairsin…"
59
59
msgstr[3] "Fuirich ort %1 diog 's feuch ris a-rithist an uairsin…"
61
#: qml/Components/Dialogs.qml:74
61
#: qml/Components/Dialogs.qml:70
63
63
msgstr "Clàraich a-mach"
65
#: qml/Components/Dialogs.qml:75
65
#: qml/Components/Dialogs.qml:71
66
66
msgid "Are you sure you want to log out?"
67
67
msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson clàradh a-mach?"
69
#: qml/Components/Dialogs.qml:77 qml/Components/Dialogs.qml:101
70
#: qml/Components/Dialogs.qml:126
69
#: qml/Components/Dialogs.qml:73 qml/Components/Dialogs.qml:97
70
#: qml/Components/Dialogs.qml:122
74
#: qml/Components/Dialogs.qml:84 qml/Components/Dialogs.qml:108
75
#: qml/Components/Dialogs.qml:133
74
#: qml/Components/Dialogs.qml:80 qml/Components/Dialogs.qml:104
75
#: qml/Components/Dialogs.qml:129
79
#: qml/Components/Dialogs.qml:98
79
#: qml/Components/Dialogs.qml:94
83
#: qml/Components/Dialogs.qml:99
83
#: qml/Components/Dialogs.qml:95
84
84
msgid "Are you sure you want to shut down?"
85
85
msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson a dhùnadh sìos?"
87
#: qml/Components/Dialogs.qml:123
87
#: qml/Components/Dialogs.qml:119
89
89
msgstr "Ath-thòisich an siostam"
91
#: qml/Components/Dialogs.qml:124
91
#: qml/Components/Dialogs.qml:120
92
92
msgid "Are you sure you want to reboot?"
93
93
msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson tòiseachadh às ùr?"
95
#: qml/Components/Dialogs.qml:148
95
#: qml/Components/Dialogs.qml:144
99
#: qml/Components/Dialogs.qml:149
99
#: qml/Components/Dialogs.qml:145
101
101
"Are you sure you would like\n"
120
120
msgid "Skip intro"
121
121
msgstr "Gearr leum thairis air an ro-ràdh"
123
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:112
123
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:125
124
124
msgid "Right edge"
125
125
msgstr "An oir dheas"
127
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:113
127
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:126
128
128
msgid "Try swiping from the right edge to unlock the phone"
130
130
"Feuch is dèan grad-shlaighdeadh a-steach on oir dheas gus a' ghlas a thoirt "
133
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:144
133
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:157
135
135
msgstr "An oir aig a' bharr"
137
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:145
137
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:158
138
138
msgid "Try swiping from the top edge to access the indicators"
140
140
"Feuch is dèan grad-shlaighdeadh a-steach on oir aig a' bharr gus greim "
141
141
"fhaighinn air na taisbeanairean"
143
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:170
143
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:183
147
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:171
147
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:184
148
148
msgid "Swipe up again to close the settings screen"
149
149
msgstr "Dèan grad-shlaighdeadh a-nìos gus sgrìn nan roghainnean a dhùnadh"
151
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:201
151
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:214
152
152
msgid "Left edge"
153
153
msgstr "An oir chlì"
155
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:202
155
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:215
156
156
msgid "Swipe from the left to reveal the launcher for quick access to apps"
158
158
"Dèan grad-shlaighdeadh on oir chlì air an lòinseir a bheir dhut cothrom "
159
159
"luath air na h-aplacaidean"
161
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:229
161
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:242
162
162
msgid "Well done"
165
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:230
165
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:243
167
167
"You have now mastered the edge gestures and can start using the "
168
168
"phone<br><br>Tap on the screen to start"
170
170
"Fhuair thu air na gluasadan oire ceart a dhèanamh a-nis agus is urrainn dhut "
171
171
"am fòn a chleachdadh<br><br>Thoir gnogag air an sgrìn airson tòiseachadh"
173
#: qml/Components/Lockscreen.qml:223
173
#: qml/Components/Lockscreen.qml:238
174
174
msgid "Return to Call"
175
175
msgstr "Till dhan ghairm"
177
#: qml/Components/Lockscreen.qml:223
177
#: qml/Components/Lockscreen.qml:238
178
178
msgid "Emergency Call"
179
179
msgstr "Gairm èiginn"
181
#: qml/Components/Lockscreen.qml:255
181
#: qml/Components/Lockscreen.qml:270
183
183
msgstr "Ceart ma-thà"
185
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:434 qml/Dash/GenericScopeView.qml:591
185
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:431 qml/Dash/GenericScopeView.qml:588
187
187
msgstr "Seall nas lugha"
189
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:434
189
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:431
191
191
msgstr "Seall na h-uile"
193
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:496 qml/Dash/PageHeader.qml:258
193
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:493 qml/Dash/PageHeader.qml:267
194
194
#: qml/Panel/SearchIndicator.qml:27
198
#: qml/Dash/PageHeader.qml:268
198
#: qml/Dash/PageHeader.qml:260
202
#: qml/Dash/PageHeader.qml:277
200
204
msgstr "Roghainnean"
202
#: qml/Dash/PageHeader.qml:275
206
#: qml/Dash/PageHeader.qml:284
203
207
msgid "Remove from Favorites"
204
208
msgstr "Thoir air falbh o na h-annsachdan"
206
#: qml/Dash/PageHeader.qml:275
210
#: qml/Dash/PageHeader.qml:284
207
211
msgid "Add to Favorites"
208
212
msgstr "Cuir ris na h-annsachdan"
235
239
msgid "Release to refresh…"
236
240
msgstr "Leig às airson ath-nuadhachadh…"
238
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:215
239
msgid "Manage Scopes"
240
msgstr "Stiùirich na sgòpaichean"
242
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:437
246
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:463
250
#: qml/Dash/ScopesOverviewTab.qml:36
254
#: qml/Dash/ScopesOverviewTab.qml:54
242
#: qml/Dash/ScopesList.qml:63
246
#: qml/Dash/ScopesList.qml:107
250
#: qml/Dash/ScopesList.qml:108
251
msgid "Also installed"
258
254
#: qml/Greeter/Greeter.qml:174
260
256
msgstr "Thoir a' ghlas dheth"
262
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:116
258
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:128
263
259
msgid "Show password"
264
260
msgstr "Seall am facal-faire"
308
304
msgstr "Air fàrsan"
309
msgstr "Cuir a-steach %1"
311
#: qml/Shell.qml:368 qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:60
311
312
msgid "Enter passphrase"
312
313
msgstr "Cuir abairt-fhaire a-steach"
316
msgid "Enter passcode"
317
msgstr "Cuir còd-faire a-steach"
321
msgid "Sorry, incorrect %1"
322
msgstr "Duilich ach tha a' %1 cearr"
315
325
msgid "Sorry, incorrect passphrase"
316
326
msgstr "Duilich ach tha an abairt-fhaire cearr"
319
329
msgid "Please re-enter"
320
330
msgstr "Cuir a-steach e a-rithist"
323
msgid "Enter passcode"
324
msgstr "Cuir còd-faire a-steach"
327
333
msgid "Sorry, incorrect passcode"
328
334
msgstr "Duilich ach tha an còd-faire cearr"
333
msgstr "Cuir a-steach %1"
337
msgid "Sorry, incorrect %1"
338
msgstr "Duilich ach tha a' %1 cearr"
336
#: qml/Shell.qml:467 qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:53
341
337
msgid "Sorry, incorrect passphrase."
342
338
msgstr "Duilich ach tha an abairt-fhaire cearr."
340
#: qml/Shell.qml:468 qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:54
345
341
msgid "Sorry, incorrect passcode."
346
342
msgstr "Duilich ach tha an còd-faire cearr."
349
345
msgid "This will be your last attempt."
350
346
msgstr "Seo an oidhirp mu dheireadh agad."
354
350
"If passphrase is entered incorrectly, your phone will conduct a factory "
355
351
"reset and all personal data will be deleted."
367
363
"shuidheachadh air roghainnean an fhactaraidh agus thèid gach dàta pearsanta "
366
#: qml/Wizard/Page.qml:89
370
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:27
374
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:44
375
msgid "Welcome to your Ubuntu phone."
378
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:52
379
msgid "Let’s get started."
382
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:88 qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:128
383
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:197 qml/Wizard/Pages/50-location.qml:131
384
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:50 qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:82
385
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:90
389
#: qml/Wizard/Pages/20-sim.qml:25
390
msgid "Add a SIM card and restart your device"
393
#: qml/Wizard/Pages/20-sim.qml:55
394
msgid "Without it, you won’t be able to make calls or use text messaging."
397
#: qml/Wizard/Pages/20-sim.qml:69 qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:197
401
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:39
402
msgid "Lock security"
405
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:74
406
msgid "Please select how you’d like to unlock your phone."
409
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:97
413
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:98
417
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:100
421
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:101
422
msgid "4 digits only"
425
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:103
429
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:104
430
msgid "Numbers and letters"
433
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:28
434
msgid "Connect to Wi‑Fi"
437
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:147
438
msgid "Available networks…"
441
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:148
442
msgid "No available networks."
445
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:27
449
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:62
450
msgid "Let the phone detect your location:"
453
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:69
454
msgid "Using GPS only (less accurate)"
457
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:86
458
msgid "Using GPS, anonymized Wi-Fi and cellular network info (recommended)"
461
#. TRANSLATORS: HERE is a trademark for Nokia's location service, you probably shouldn't translate it
462
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:103
464
"By selecting this option you agree to the Nokia HERE <a href='#'>terms and "
468
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:112
472
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:124
473
msgid "You can change your mind later in <b>System Settings</b>."
476
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:24
477
msgid "Improving your experience"
480
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:36
482
"Your phone is set up to automatically report errors to Canonical and its "
483
"partners, the makers of the operating system."
486
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:43
488
"This can be disabled in <b>System Settings</b> under <b>Security & "
492
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:24
496
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:39
500
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:46
501
msgid "Your phone is now ready to use."
504
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:53
508
#: qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:27
509
msgid "Terms & Conditions"
512
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:49
513
msgid "Confirm passphrase"
516
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:50
517
msgid "Confirm passcode"
520
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:53
521
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:54
522
msgid "Please try again."
525
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:61
526
msgid "Choose your passcode"
529
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:68
530
msgid "Passphrase must be 4 characters long"
533
#: qml/Wizard/StackButton.qml:39
538
#: qml/Wizard/StackButton.qml:42
370
543
#~ msgid "Confirm"
371
544
#~ msgstr "Dearbhaich"